Your message dated Tue, 13 Feb 2018 19:04:17 +0000
with message-id <e1elfsh-000dhd...@fasolo.debian.org>
and subject line Bug#659704: fixed in dtc-xen 0.5.17-1.2
has caused the Debian Bug report #659704,
regarding dtc-xen: [INTL:nl] Dutch translation of debconf templates
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact ow...@bugs.debian.org
immediately.)


-- 
659704: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=659704
Debian Bug Tracking System
Contact ow...@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: dtc-xen
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hello,

Attached is the updated Dutch translation of the dtc-xen debconf templates.
Please include it in your next upload.

Regards,
-- 
Jeroen Schot
# Dutch translation of dtc-xen debconf templates.
# Copyright (C) 2008-2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the dtc-xen package.
# Bart Cornelis <cob...@skolelinux.no>, 2008.
# Jeroen Schot <sc...@a-eskwadraat.nl>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dtc-xen 0.5.15-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dtc-...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-29 14:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-13 12:20+0100\n"
"Last-Translator: Jeroen Schot <sc...@a-eskwadraat.nl>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-du...@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../dtc-xen.templates:1001
msgid "SOAP server login:"
msgstr "Gebruikersnaam SOAP-server:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dtc-xen.templates:1001
msgid ""
"Dtc-xen will start it's Python based SOAP server to listen for incoming "
"requests over a TCP socket. A remote application (like the dtc web hosting "
"control panel) can then connect to it in order to start, stop, create and "
"destroy a VPS."
msgstr ""
"Dtc-xen zal zijn SOAP-Pythonserver opstarten om te luisteren naar "
"binnenkomende verzoeken op een TCP-socket. Een andere applicatie (zoals het "
"dtc-webhosting-controlepaneel) kan dan verbinding maken om een VPS te "
"starten, stoppen, aanmaken of vernietigen."

#. Type: string
#. Description
#: ../dtc-xen.templates:1001
msgid "Please enter the login name to connect to the server."
msgstr ""
"Wat is de gebruikersnaam waarmee verbinding gemaakt kan worden met de server?"

#. Type: password
#. Description
#: ../dtc-xen.templates:2001
msgid "SOAP server pass:"
msgstr "Wachtwoord SOAP-server:"

#. Type: password
#. Description
#: ../dtc-xen.templates:2001
msgid ""
"Dtc-xen will generate a .htpasswd file for the login you have just "
"configured."
msgstr ""
"Dtc-xen maakt een '.htpasswd'-bestand aan voor de gebruiker die u zojuist "
"aangegeven hebt."

#. Type: password
#. Description
#: ../dtc-xen.templates:2001
msgid "Please enter the password to use in that file."
msgstr "Wat is het wachtwoord dat in dat bestand gebruikt moet worden?"

#. Type: string
#. Description
#: ../dtc-xen.templates:3001
msgid "Debian repository for VPS creation:"
msgstr "Bij het aanmaken van VPS te gebruiken Debian-pakketbron:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dtc-xen.templates:3001
msgid ""
"Please enter the repository to use for creating the VPS (Virtual Private "
"Server). The current /etc/apt/sources.list file will be copied to the "
"created VPS so the repository you enter here will be used only during the "
"debootstrap stage of the VPS creation."
msgstr ""
"Welke pakketbron (repository) dient gebruikt te worden bij het aanmaken van "
"de VPS (virtual private server)? De huidige versie van /etc/apt/sources.list "
"wordt gekopieerd naar de aangemaakte VPS, de hier aangegeven pakketbron "
"wordt enkel gebruikt tijdens de debootstrap-fase van de VPS-generatie."

#. Type: string
#. Description
#: ../dtc-xen.templates:4001
msgid "Network mask for the VPS:"
msgstr "Netwerkmasker voor de VPS:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dtc-xen.templates:4001
msgid ""
"Please enter the network mask to use in the created Virtual Private Server's "
"network settings."
msgstr ""
"Wat is het netwerkmasker dat gebruikt moet worden voor de "
"netwerkinstellingen van de 'Virtual Private Server'?"

#. Type: string
#. Description
#: ../dtc-xen.templates:5001
msgid "Network address for the VPS:"
msgstr "Netwerkadres voor de VPS:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dtc-xen.templates:5001
msgid ""
"Please enter the network address to use in the created Virtual Private "
"Server's network settings."
msgstr ""
"Wat is het netwerkadres dat gebruikt moet worden voor de netwerkinstellingen "
"van de 'Virtual Private Server'?"

#. Type: string
#. Description
#: ../dtc-xen.templates:6001
msgid "Broadcast address for the VPS:"
msgstr "Broadcast-adres voor de VPS:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dtc-xen.templates:6001
msgid ""
"Please enter the network broadcast address to use in the created Virtual "
"Private Server's network settings."
msgstr ""
"Wat is het netwerk-broadcast-adres dat gebruikt moet worden voor de "
"netwerkinstellingen van de 'Virtual Private Server'?"

#. Type: string
#. Description
#: ../dtc-xen.templates:7001
msgid "Gateway address for the VPS:"
msgstr "Router-adres voor de VPS:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dtc-xen.templates:7001
msgid ""
"Please enter the network gateway address to use in the created Virtual "
"Private Server's network settings."
msgstr ""
"Wat is het routeradres gebruikt moet worden voor de netwerkinstellingen van "
"de 'Virtual Private Server'?"

#. Type: string
#. Description
#: ../dtc-xen.templates:8001
msgid "Xen kernel release name:"
msgstr "Naam Xen-kernel-uitgave:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dtc-xen.templates:8001
msgid ""
"Please enter the kernel version number as it appears with the 'uname -a' "
"command."
msgstr ""
"Wat is het kernel-versienummer zoals dit teruggegeven wordt in de uitvoer "
"van het commando 'uname -a'?"

#. Type: string
#. Description
#: ../dtc-xen.templates:8001
msgid ""
"A kernel domU with that name must be located in /boot (example: "
"vmlinuz-2.6.16.27-xenU) and its corresponding modules must be in /lib/"
"modules."
msgstr ""
"Een kernel-domU met deze naam dient zich in de map '/boot' te bevinden "
"(voorbeeld: vmlinuz-2.6.16.27-xenU) en de overeenkomstige modules dienen "
"zich in de map '/lib/modules' te bevinden."

#  Type: password
#  Description
#. Type: string
#. Description
#: ../dtc-xen.templates:9001
msgid "Name of the initrd image:"
msgstr "Naam van het initrd-bestand:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dtc-xen.templates:9001
msgid ""
"Please enter the name of the initrd ram disk image to use when setting-up a "
"Linux Xen startup file. Leave this blank to not setup your domU with a "
"initrd image at all."
msgstr ""
"Wat is de naam van het initrd-ramschijf-bestand dat gebruikt moet worden bij "
"het opzetten van een Linux-Xen-opstartbestand? Laat dit leeg om uw domU niet "
"met een initrd-bestand in te stellen."

#. Type: string
#. Description
#: ../dtc-xen.templates:10001
msgid "Volume group to create VPS in:"
msgstr "Volumegroep waarin de VPS aangemaakt moet worden:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dtc-xen.templates:10001
msgid "Dtc-xen creates physical partitions in an existing LVM volume group"
msgstr "Dtc-xen maakt fysieke partities aan in een bestaande LVM-volumegroep"

#. Type: string
#. Description
#: ../dtc-xen.templates:10001
msgid ""
"Please enter that volume group name. The volume group size must fit all the "
"virtual machines you will set up later on this server. If you don't want to "
"use LVM (because you don't care if loopback is slower), leave this setting "
"to the default value."
msgstr ""
"Wat is de naam van deze volumegroep? De volumegroep dient groot genoeg te "
"zijn om alle virtuele machines die u later gaat opzetten op deze server te "
"bevatten. Als u geen LVM wilt gebruiken (omdat het u niks uitmaakt dat "
"loopback trager is), laat hier dan de standaardwaarde staan."

#. Type: note
#. Description
#: ../dtc-xen.templates:11001
msgid "How to finish the install"
msgstr "Hoe de installatie te beƫindigen"

#. Type: note
#. Description
#: ../dtc-xen.templates:11001
msgid ""
"To finish the installation, you need to launch /usr/sbin/dtc-"
"xen_finish_install."
msgstr ""
"Om de installatie af te maken dient u het commando '/usr/sbin/dtc-"
"xen_finish_install' uit te voeren."

#. Type: note
#. Description
#: ../dtc-xen.templates:11001
msgid ""
"This script will remove port forwarding from the current sshd_config file "
"and add the permission to access the xm console to the group xenusers so "
"that users can login to the physical console."
msgstr ""
"Dit script verwijdert het poort doorsturen uit het huidige sshd_config-"
"bestand en staat xm-console toe aan de groep xenusers zodat gebruikers zich "
"kunnen aanmelden op de fysieke console."

#. Type: note
#. Description
#: ../dtc-xen.templates:11001
msgid ""
"Please note that the system is currently safe (connections to a physical "
"console as xenXX will be rejected because the /etc/sudoers is not changed), "
"but a basic user won't be able to log into his physical console using ssh."
msgstr ""
"Opgelet: het systeem is momenteel veilig (verbindingen met een fysieke "
"console als xenXX worden geweigerd omdat /etc/sudoers niet aangepast is), "
"gewone gebruikers kunnen echter niet inloggen op deze fysieke console via "
"ssh."

#. Type: string
#. Description
#: ../dtc-xen.templates:12001
msgid "VPS mountpoint:"
msgstr "VPS-aankoppelpunt:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dtc-xen.templates:12001
msgid ""
"In order to do the setup of the VPS it's managing, dtc-xen will mount an LVM "
"device or a file loopback on the dom0 of your Xen server, and then use it as "
"a partition for your VPS. Loopback mounts by default are limited to a small "
"number, and since LVM is also faster to access, it is the much preferred "
"option. This will also be used to automatically set your /etc/fstab mount "
"points so you can do maintenance and mount VPSes with less hassle. Enter the "
"desired path prefix for these mount points."
msgstr ""
"Om de VPS-en die het beheert in te stellen koppelt dtc-xen de LVM- of "
"bestand-loopback-partitie aan op de dom0 van uw Xen-server en zal het dan "
"gebruiken als partitie voor uw VPS. LVM is de aanbevolen optie omdat dit "
"sneller is en er standaard maar een beperkt aantal loopback-aankoppelingen "
"mogelijk zijn. Dit wordt ook gebruikt om automatisch uw /etc/fstab "
"aankoppelpunten in te stellen zodat u makkelijker onderhoud kunt uitvoeren "
"op uw VPS-en. Geef hier het padprefix op voor deze aankoppelpunten."

#. Type: select
#. Description
#: ../dtc-xen.templates:13001
msgid "Debian os to setup:"
msgstr "In te stellen Debian-besturingssysteem:"

#. Type: select
#. Description
#: ../dtc-xen.templates:13001
msgid ""
"Select the Debian operating system that you want to have setup when dtc-xen "
"creates a new VM instance with debootstrap."
msgstr ""
"Geef aan welk Debian-besturingssysteem u ingesteld wilt hebben wanneer dtc-"
"xen een nieuwe VM-instantie aanmaakt met debootstrap."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: dtc-xen
Source-Version: 0.5.17-1.2

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
dtc-xen, which is due to be installed in the Debian FTP archive.

A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 659...@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Andreas Henriksson <andr...@fatal.se> (supplier of updated dtc-xen package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmas...@ftp-master.debian.org)


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA512

Format: 1.8
Date: Tue, 13 Feb 2018 19:39:02 +0100
Source: dtc-xen
Binary: dtc-xen dtc-xen-firewall
Architecture: source all
Version: 0.5.17-1.2
Distribution: unstable
Urgency: medium
Maintainer: Thomas Goirand <z...@debian.org>
Changed-By: Andreas Henriksson <andr...@fatal.se>
Description:
 dtc-xen    - SOAP daemon and scripts to allow control panel management for Xen
 dtc-xen-firewall - small firewall script for your dom0
Closes: 659704 887262
Changes:
 dtc-xen (0.5.17-1.2) unstable; urgency=medium
 .
   * Non-maintainer upload.
 .
   [ Andreas Henriksson ]
   * Add e2fsprogs dependency (Closes: #887262)
 .
   [ Jeroen Schot ]
   * updated Dutch translation of the dtc-xen debconf templates
     (Closes: #659704)
Checksums-Sha1:
 360370f0671d22a3d6879942e6d40af5338ebb83 1926 dtc-xen_0.5.17-1.2.dsc
 902a36a9615887a43d5bfc77508dd2c7619808af 54113 dtc-xen_0.5.17-1.2.diff.gz
 595311f3e8ba0f1e61fac75c24cf61e5aa954485 13104 
dtc-xen-firewall_0.5.17-1.2_all.deb
 fcd6038a083889a75bbdf25469ec781e3d5e3a8e 85576 dtc-xen_0.5.17-1.2_all.deb
 5bb6215721ab0850168b396645f449c435dffc4c 6324 
dtc-xen_0.5.17-1.2_amd64.buildinfo
Checksums-Sha256:
 f3dc1b6d24b4893606f108762fad4f8051adb00d284cd0da2ebc7d4046305e84 1926 
dtc-xen_0.5.17-1.2.dsc
 58f1e9682b85facf9b600aa4982b3b8b3c11034b51e8433fda3f74b4d52dcf78 54113 
dtc-xen_0.5.17-1.2.diff.gz
 608eae4b8cf9bf3e04469dd76d26dfa245c771dce55fbc159be73a22ebca19ca 13104 
dtc-xen-firewall_0.5.17-1.2_all.deb
 5dd172a83f714a68be5ea06825e62933c8226a26d9d54fda0c53833d8f369973 85576 
dtc-xen_0.5.17-1.2_all.deb
 e7b2364f44bdc458dd9a04c8eb83d474731e6187d95aafaa79fe3d5a62d2abca 6324 
dtc-xen_0.5.17-1.2_amd64.buildinfo
Files:
 aee44b7f52eb4e8018978bd587e608c1 1926 web extra dtc-xen_0.5.17-1.2.dsc
 90113ffc50e8958363129e16c3030cd7 54113 web extra dtc-xen_0.5.17-1.2.diff.gz
 639cb990dfecd8e987d47ef7959fe002 13104 web extra 
dtc-xen-firewall_0.5.17-1.2_all.deb
 4b67bd36645350a4f654ace236d32483 85576 web extra dtc-xen_0.5.17-1.2_all.deb
 41b018f6c985152e45338d7f0f1ccfd0 6324 web extra 
dtc-xen_0.5.17-1.2_amd64.buildinfo

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----

iQJFBAEBCgAvFiEE+uHltkZSvnmOJ4zCC8R9xk0TUwYFAlqDMzwRHGFuZHJlYXNA
ZmF0YWwuc2UACgkQC8R9xk0TUwZc2A/+Py63ATxiMUqtAjD7GwfFjn49rnjxgo+V
Ryh563t3i3zBTWdBNv+R9GY337qfWwE5zRqhUoNCxluvJyLr/EOZIL+7sJ6qRm2F
9TnxhSRfP4H5AyiNsxlttecKgOqg9YVKlbni7eN0G+UzLtrYYzI9dI+CS0NHa1xo
bdXiZDqjM/nIo1plGfrIqWIWXhdLzAwJrlhgmfP+5b5YfN+lhqTV2mqHcUSYxxV3
5AtoWoIuca70wsMtZaDNS8u93g/XCp7g87uJB/8gXLPEK8bMs+s3gYRoM4yGapXr
Fepj4X6OonvoGnJsvZInnRMgpKntIA7lC2EjQXZFK9pNA1HLwhvJeDYD/gZpUAML
4BskB1XwtOtOM1zL+oZfZMWDSt1JlR4kVEWBNzjBv84ObxJum+zTQMGlgu/7u4Y+
/NHzltn1mrqjQ3EvizFrJ0bM2FKorjMIeYIxfkkX9/RK6pc7E0K7xuMvzAwJbVEg
OhKLoOyMiPU9Fm7rWnzPzIkjXWFUzixxdvlsxI5YixNVjhq20cHB7BcP6ZXCNJai
fn5L9DK13WHuGEwNtM5s6fhKKr2mOvlFgHzz5xTd9A/p8inXWW9hbtCwFOOJ+akI
MRlr6aOFuDn/RjbheTx7WYd2N/evh7k/LZ3aplZj++LCdRotayGDGXN24xG7Fb2j
R1pbx4SisJA=
=MMqM
-----END PGP SIGNATURE-----

--- End Message ---

Reply via email to