Your message dated Thu, 12 Apr 2018 17:20:02 +0000
with message-id <e1f6ftc-0005au...@fasolo.debian.org>
and subject line Bug#871398: fixed in fontconfig 2.13.0-3
has caused the Debian Bug report #871398,
regarding fontconfig: [INTL:pt] Updated Portuguese translation for debconf 
messages
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact ow...@bugs.debian.org
immediately.)


-- 
871398: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=871398
Debian Bug Tracking System
Contact ow...@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: fontconfig
Version: 2.12.3-0.2
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Updated Portuguese translation for fontconfig's debconf messages.
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.
--
Best regards,

"Traduz" - Portuguese Translation Team
http://www.DebianPT.org











# Portuguese translation of fontconfig
# 2004 Miguel Figueiredo <el...@debianpt.org>
# 2007 Eduardo Silva <jobez...@yahoo.com>, 14 trad.
# 2012 Miguel Figueiredo <el...@debianpt.org>
# Rui Branco - DebianPT <ru...@debianpt.org>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fontconfig 2.12.3-0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fontcon...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-05 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-06 10:06+0100\n"
"Last-Translator: Rui Branco - DebianPT <ru...@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:2001
msgid "Native"
msgstr "Nativo"

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:2001
msgid "Autohinter"
msgstr "Desenho automático (Autohinter)"

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:2001 ../fontconfig-config.templates:3001
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:2002
msgid "Font tuning method for screen (system default):"
msgstr "Método de optimização de tipos de letra para ecrã (predefinido):"

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:2002
msgid ""
"Please select the preferred method for tuning fonts for screen rendering."
msgstr ""
"Por favor seleccione o método preferido para optimizar os tipos de letra "
"para o seu desenho no ecrã."

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:2002
msgid ""
"Select 'Native' if you mostly use DejaVu (the default in Debian) or any of "
"the Microsoft fonts. Select 'Autohinter' if you mostly use other TrueType "
"fonts. Select 'None' if you want blurry text."
msgstr ""
"Seleccione 'Nativo' se utiliza mais o tipo de letra DejaVu (utilizado por "
"omissão em Debian) ou quaisquer dos tipos de letra da Microsoft. Seleccione "
"'Desenho Automático' (Autohinter)' se utiliza maioritariamente outros tipos "
"de letra TrueType. Selecione 'Nenhum' se desejar ter texto desfocado."

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:3001
msgid "Slight"
msgstr "Ligeiro"

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:3001
msgid "Medium"
msgstr "Médio"

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:3001
msgid "Full"
msgstr "Total"

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:3002
#| msgid "Font tuning method for screen (system default):"
msgid "Automatic font hinting style:"
msgstr "Estilo de desenho do tipo de letra automático:"

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:3002
#| msgid ""
#| "Please select the preferred method for tuning fonts for screen rendering."
msgid ""
"Please select the preferred automatic font hinting style to be used as the "
"system default."
msgstr ""
"Por favor seleccione o estilo de desenho do tipo de letra automático a "
"ser usado como predefinição do sistema."

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:3002
msgid ""
"The hinting style is the amount of font reshaping done to line up to the "
"grid. \"Slight\" will make the font more fuzzy to line up to the grid but "
"will be better in retaining font shape, while \"Full\" will be a crisp font "
"that aligns well to the pixel grid but will lose a greater amount of font "
"shape. \"Slight\" is the default setting."
msgstr ""
"O estilo de desenho do tipo de letra é a parte de redesenhamento efectuado "
"de modo a encaixar na grelha. \"Ligeiro\" tornará o tipo de letra mais"
" desfocado de modo a encaixar na grelha mas manterá mais fielmente o formato "
"do tipo de letra. O \"Total\" será um tipo de letra mais contundente que se "
"adapta melhor à grelha do pixel mas perderá uma grande parte do formato do "
"tipo de letra. \"Ligeiro\" é a configuração predefinida."

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:3002
msgid "To revert to the pre-2.12 behavior, select \"Full\"."
msgstr "Para reverter para o comportamento pre-2.12, selecione \"Total\"."

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:4001
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:4001
msgid "Always"
msgstr "Sempre"

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:4001
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:4002
msgid "Enable subpixel rendering for screen:"
msgstr "Activar desenho de subpixels para o ecrã:"

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:4002
msgid ""
"Rendering text at a subpixel level generally makes it look a bit better on "
"flat (LCD) screens, but can show color artifacts on CRT screens. The "
"\"Automatic\" choice will enable it only if a LCD screen is detected."
msgstr ""
"Desenhar o texto a um nível de subpixel torna-o em geral mais agradável para "
"o olhar em ecrãs planos (LCD), mas poderá apresentar artefactos de cor em "
"ecrãs CRT. A escolha \"Automático\" apenas activará esta opção se for "
"detectado um ecrã LCD."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:5001
msgid "Enable bitmapped fonts by default?"
msgstr "Activar tipos de letra bitmap por omissão?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:5001
msgid ""
"By default, only outline fonts are used by applications which support "
"fontconfig."
msgstr ""
"Por defeito, apenas os tipos de letra de contorno são utilizados por "
"aplicações que suportem o fontconfig."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:5001
msgid ""
"Outline fonts are fonts which scale well to various sizes. In contrast, "
"bitmapped fonts are often lower quality. Enabling this option will affect "
"the systemwide default; this and many other fontconfig options may be "
"enabled or disabled on a per-user basis."
msgstr ""
"Tipos de letra de contorno redimensionam bem para vários tamanhos. Em "
"contraste, tipos de letra bitmap são muitas vezes de qualidade inferior. Se "
"activar esta opção irá afectar os valores por omissão de todo o sistema; "
"esta e muitas outras opções do fontconfig podem ser activadas ou "
"desactivadas individualmente por utilizador."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: fontconfig
Source-Version: 2.13.0-3

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
fontconfig, which is due to be installed in the Debian FTP archive.

A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 871...@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Emilio Pozuelo Monfort <po...@debian.org> (supplier of updated fontconfig 
package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmas...@ftp-master.debian.org)


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

Format: 1.8
Date: Thu, 12 Apr 2018 18:51:56 +0200
Source: fontconfig
Binary: fontconfig fontconfig-config fontconfig-udeb libfontconfig1-dev 
libfontconfig1
Architecture: source
Version: 2.13.0-3
Distribution: unstable
Urgency: medium
Maintainer: Debian freedesktop.org maintainers 
<pkg-freedesktop-maintain...@lists.alioth.debian.org>
Changed-By: Emilio Pozuelo Monfort <po...@debian.org>
Description:
 fontconfig - generic font configuration library - support binaries
 fontconfig-config - generic font configuration library - configuration
 fontconfig-udeb - generic font configuration library - minimal runtime (udeb)
 libfontconfig1 - generic font configuration library - runtime
 libfontconfig1-dev - generic font configuration library - development
Closes: 871398 883873 886031 895470
Changes:
 fontconfig (2.13.0-3) unstable; urgency=medium
 .
   * Update Portuguese debconf translation, thanks Rui Branco.
     Closes: #871398.
   * Update Russian debconf translation, thanks Lev Lamberov.
     Closes: #883873.
   * Update German debconf translation, thanks Markus Hiereth.
     Closes: #886031.
   * Switch to dh.
   * Bump debhelper compat to 11. Automatic autoreconf.
   * debian/*.install: Let debhelper find files in debian/tmp automatically.
   * Update README.packaging for the move to salsa.
   * debian/libfontconfig1-dev.doc-base: update index file.
   * 0001-Do-not-override-locale-if-already-set-by-app.patch,
     0002-Leave-the-locale-setting-to-applications.patch:
     - Don't call setlocale() from the library, as that breaks applications.
       Closes: #895470.
   * Add a symbols file.
   * Bump Standards-Version to 4.1.4, no changes needed.
Checksums-Sha1:
 2345d2a48cd92709a593712d31afe0ebfa9ed420 2479 fontconfig_2.13.0-3.dsc
 b7bcc5d47211b7bbac35bb221860407db3601f5b 1700500 fontconfig_2.13.0.orig.tar.bz2
 4ce02152aaa2e4ddf3b64b486da14bcdf6811298 52892 
fontconfig_2.13.0-3.debian.tar.xz
 c94a1be4254d4a9b11aa00d0e1b8f3900a44a6a3 5558 
fontconfig_2.13.0-3_source.buildinfo
Checksums-Sha256:
 51d13730df2deb1310237fcb882d2d91bd83c214b72e5e7e4a1449a342ab346d 2479 
fontconfig_2.13.0-3.dsc
 91dde8492155b7f34bb95079e79be92f1df353fcc682c19be90762fd3e12eeb9 1700500 
fontconfig_2.13.0.orig.tar.bz2
 28ab3be1f24c49fcb1a68031a8cd23d5f0f688d3f2e7800e0b4747b5ca258f22 52892 
fontconfig_2.13.0-3.debian.tar.xz
 8aa62d0161c5020b3b5071374bb510ca8bb0fb0f2988c0688f25959317ed6dc5 5558 
fontconfig_2.13.0-3_source.buildinfo
Files:
 f4a6d17bd94c63f6b48668d8919736a8 2479 fonts optional fontconfig_2.13.0-3.dsc
 60d2394a79d3b2e5db2daea55193fa47 1700500 fonts optional 
fontconfig_2.13.0.orig.tar.bz2
 55ee2cb5c9a7e449a4df6651182f132c 52892 fonts optional 
fontconfig_2.13.0-3.debian.tar.xz
 edc0ade4ed4a4b432e2239f16b9c9b9a 5558 fonts optional 
fontconfig_2.13.0-3_source.buildinfo

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----

iQIzBAEBCAAdFiEEcJymx+vmJZxd92Q+nUbEiOQ2gwIFAlrPj4sACgkQnUbEiOQ2
gwICDg/+PQnf4gwZ15dN8f5gJmpQvAIIGBLZCA2I3TywfzOn4ub2ICHX9p1n3eoz
/PjgtRCMex7r60ccQ37r3JW8UUxXzPoexyluYbItcV6CgZXrslUu/VKaZeP1COid
w6kK1oDquZTWfl0jibcpbZtFLXslVgrWwhK/LUTw89a3JXbdWmMmumTaOg9feJp4
6q0l1zJvsz8fXREQA/0obOzErl08c+z0r3ZrRWWqtZ3mMp2r+chh3Vxab947Dw+t
CS8ckYQk7duwBl+SRbUwKQSbxvz+nKq7/Vnh08c+cvZBxBx4Ge1LmTFkrUmesEgv
Q8IYhAHTjFGVfGr4TKMuxrTyUmudObIvjFW4aRpxco7wqBgAHW9hRxAVCHM7m9CX
whEZ6WhC/LVItj02yX54dOI3DQzqz75CdCNK60yfETUdjm8H1Fn2PYORWN9P5QaX
ZOUxJam+9+BY/9jJtnKN0Ce4FHCDevSkJqlOxKLvSp0f4Js32TUYj8mUgEKMgnss
5tTjWlmo270Dewl1kB3kk/Rx/Bt3Pghq3cAplsNwCwCdRh70I8Vniq7IXNXl8Us6
VFheoE1ShMAN2RGcXqvWF6USQSl4vSMUHXP3JBNhHnrzlXgVu4g6opk2mw3l6V8Y
0Qg22vu0skKdqFLRaVOO5qDF+TR8XF2Yxtq1Dpodf/oZ7OLWrUg=
=NKLp
-----END PGP SIGNATURE-----

--- End Message ---

Reply via email to