Your message dated Thu, 12 Apr 2018 17:20:02 +0000
with message-id <e1f6ftc-0005bg...@fasolo.debian.org>
and subject line Bug#886031: fixed in fontconfig 2.13.0-3
has caused the Debian Bug report #886031,
regarding fontconfig: German localization of debconf message catalogue
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact ow...@bugs.debian.org
immediately.)


-- 
886031: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=886031
Debian Bug Tracking System
Contact ow...@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: fontconfig
Version: 2.12.6-0.1
Severity: normal


Dear Maintainer,

a German version of the debconf message catalogue is attached.
It has been proofread in 

https://lists.debian.org/debian-l10n-german/2017/12/msg00098.html

Best regards
Markus
# translation of fontconfig_2.4.2-1.2_de.po to German
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Erik Schanze <er...@debian.org>, 2004-2007.
# Markus Hiereth <translat...@hiereth.de>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fontconfig_2.4.2-1.2_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fontcon...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-05 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 11:20+0200\n"
"Last-Translator: Markus Hiereth <translat...@hiereth.de>\n"
"Language-Team: debian-l10n-german <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:2001
msgid "Native"
msgstr "nativ"

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:2001
msgid "Autohinter"
msgstr "Autohinter"

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:2001 ../fontconfig-config.templates:3001
msgid "None"
msgstr "keine"

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:2002
msgid "Font tuning method for screen (system default):"
msgstr "Schriftabgleich-Methode für den Bildschirm (Systemvorgabe):"

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:2002
msgid ""
"Please select the preferred method for tuning fonts for screen rendering."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie zur Bildschirmdarstellung die bevorzugte Methode zum "
"Schriftabgleich (font tuning) aus."

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:2002
msgid ""
"Select 'Native' if you mostly use DejaVu (the default in Debian) or any of "
"the Microsoft fonts. Select 'Autohinter' if you mostly use other TrueType "
"fonts. Select 'None' if you want blurry text."
msgstr ""
"Wählen Sie »nativ« aus, wenn Sie überwiegend DejaVu (Standard in Debian) "
"oder Microsoft-Schriften verwenden. Wählen Sie »Autohinter« aus, wenn Sie "
"überwiegend andere True-Type-Schriften verwenden. Wählen Sie »keine« aus, "
"wenn Sie verschwommenen Text wollen."

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:3001
msgid "Slight"
msgstr "gering"

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:3001
msgid "Medium"
msgstr "mittel"

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:3001
msgid "Full"
msgstr "voll"

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:3002
msgid "Automatic font hinting style:"
msgstr "Einstellung für das automatische Font-Hinting:"

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:3002
msgid ""
"Please select the preferred automatic font hinting style to be used as the "
"system default."
msgstr "Bitte wählen Sie, inwieweit Font-Hinting standardmäßig angewendet wird."

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:3002
msgid ""
"The hinting style is the amount of font reshaping done to line up to the "
"grid. \"Slight\" will make the font more fuzzy to line up to the grid but "
"will be better in retaining font shape, while \"Full\" will be a crisp font "
"that aligns well to the pixel grid but will lose a greater amount of font "
"shape. \"Slight\" is the default setting."
msgstr ""
"Mit der Einstellung für das Font-Hinting geben Sie an, inwieweit die Form "
"der Schrift zur Darstellung im Raster von Bildschirmpunkten verändert wird. "
"»Gering« lässt die Schrift beim Einfügen in das Raster undeutlicher werden, "
"erhält ihre Form aber besser. »Voll« hingegen liefert eine scharfe und gut "
"in das Raster überführte Schrift, ihre Form wird dabei weniger gut erhalten. "
"Voreingestellt ist »gering«."

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:3002
msgid "To revert to the pre-2.12 behavior, select \"Full\"."
msgstr "Um zum Verhalten vor Version 2.12 zurückzukehren, wählen Sie »voll«."

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:4001
msgid "Automatic"
msgstr "automatisch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:4001
msgid "Always"
msgstr "immer"

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:4001
msgid "Never"
msgstr "nie"

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:4002
msgid "Enable subpixel rendering for screen:"
msgstr "Bildschirmdarstellung mit Subpixeln:"

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:4002
msgid ""
"Rendering text at a subpixel level generally makes it look a bit better on "
"flat (LCD) screens, but can show color artifacts on CRT screens. The "
"\"Automatic\" choice will enable it only if a LCD screen is detected."
msgstr ""
"Die Einbeziehung der Subpixel-Ebene verbessert die Textdarstellung auf "
"Flachbildschirmen (LCD) ein wenig, kann aber auf Röhrenmonitoren (CRT) "
"Farbfehler verursachen. Mit der Einstellung »automatisch« wird die Subpixel-"
"Ebene aktiviert, wenn ein Flachbildschirm erkannt wurde."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:5001
msgid "Enable bitmapped fonts by default?"
msgstr "Standardmäßig Bitmap-Schriften verwenden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:5001
msgid ""
"By default, only outline fonts are used by applications which support "
"fontconfig."
msgstr ""
"Standardmäßig nutzen Anwendungen, die fontconfig unterstützen, nur Outline-"
"Schriften."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:5001
msgid ""
"Outline fonts are fonts which scale well to various sizes. In contrast, "
"bitmapped fonts are often lower quality. Enabling this option will affect "
"the systemwide default; this and many other fontconfig options may be "
"enabled or disabled on a per-user basis."
msgstr ""
"Outline-Schriften können gut in verschiedene Größen skaliert werden. Bitmap-"
"Schriften sind im Gegensatz dazu oft von geringerer Qualität. Wenn Sie hier "
"zustimmen, beeinflussen Sie die systemweite Standardeinstellung; diese und "
"viele andere Einstellungen von fontconfig kann der einzele Benutzer ein- "
"oder ausschalten."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: fontconfig
Source-Version: 2.13.0-3

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
fontconfig, which is due to be installed in the Debian FTP archive.

A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 886...@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Emilio Pozuelo Monfort <po...@debian.org> (supplier of updated fontconfig 
package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmas...@ftp-master.debian.org)


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

Format: 1.8
Date: Thu, 12 Apr 2018 18:51:56 +0200
Source: fontconfig
Binary: fontconfig fontconfig-config fontconfig-udeb libfontconfig1-dev 
libfontconfig1
Architecture: source
Version: 2.13.0-3
Distribution: unstable
Urgency: medium
Maintainer: Debian freedesktop.org maintainers 
<pkg-freedesktop-maintain...@lists.alioth.debian.org>
Changed-By: Emilio Pozuelo Monfort <po...@debian.org>
Description:
 fontconfig - generic font configuration library - support binaries
 fontconfig-config - generic font configuration library - configuration
 fontconfig-udeb - generic font configuration library - minimal runtime (udeb)
 libfontconfig1 - generic font configuration library - runtime
 libfontconfig1-dev - generic font configuration library - development
Closes: 871398 883873 886031 895470
Changes:
 fontconfig (2.13.0-3) unstable; urgency=medium
 .
   * Update Portuguese debconf translation, thanks Rui Branco.
     Closes: #871398.
   * Update Russian debconf translation, thanks Lev Lamberov.
     Closes: #883873.
   * Update German debconf translation, thanks Markus Hiereth.
     Closes: #886031.
   * Switch to dh.
   * Bump debhelper compat to 11. Automatic autoreconf.
   * debian/*.install: Let debhelper find files in debian/tmp automatically.
   * Update README.packaging for the move to salsa.
   * debian/libfontconfig1-dev.doc-base: update index file.
   * 0001-Do-not-override-locale-if-already-set-by-app.patch,
     0002-Leave-the-locale-setting-to-applications.patch:
     - Don't call setlocale() from the library, as that breaks applications.
       Closes: #895470.
   * Add a symbols file.
   * Bump Standards-Version to 4.1.4, no changes needed.
Checksums-Sha1:
 2345d2a48cd92709a593712d31afe0ebfa9ed420 2479 fontconfig_2.13.0-3.dsc
 b7bcc5d47211b7bbac35bb221860407db3601f5b 1700500 fontconfig_2.13.0.orig.tar.bz2
 4ce02152aaa2e4ddf3b64b486da14bcdf6811298 52892 
fontconfig_2.13.0-3.debian.tar.xz
 c94a1be4254d4a9b11aa00d0e1b8f3900a44a6a3 5558 
fontconfig_2.13.0-3_source.buildinfo
Checksums-Sha256:
 51d13730df2deb1310237fcb882d2d91bd83c214b72e5e7e4a1449a342ab346d 2479 
fontconfig_2.13.0-3.dsc
 91dde8492155b7f34bb95079e79be92f1df353fcc682c19be90762fd3e12eeb9 1700500 
fontconfig_2.13.0.orig.tar.bz2
 28ab3be1f24c49fcb1a68031a8cd23d5f0f688d3f2e7800e0b4747b5ca258f22 52892 
fontconfig_2.13.0-3.debian.tar.xz
 8aa62d0161c5020b3b5071374bb510ca8bb0fb0f2988c0688f25959317ed6dc5 5558 
fontconfig_2.13.0-3_source.buildinfo
Files:
 f4a6d17bd94c63f6b48668d8919736a8 2479 fonts optional fontconfig_2.13.0-3.dsc
 60d2394a79d3b2e5db2daea55193fa47 1700500 fonts optional 
fontconfig_2.13.0.orig.tar.bz2
 55ee2cb5c9a7e449a4df6651182f132c 52892 fonts optional 
fontconfig_2.13.0-3.debian.tar.xz
 edc0ade4ed4a4b432e2239f16b9c9b9a 5558 fonts optional 
fontconfig_2.13.0-3_source.buildinfo

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----

iQIzBAEBCAAdFiEEcJymx+vmJZxd92Q+nUbEiOQ2gwIFAlrPj4sACgkQnUbEiOQ2
gwICDg/+PQnf4gwZ15dN8f5gJmpQvAIIGBLZCA2I3TywfzOn4ub2ICHX9p1n3eoz
/PjgtRCMex7r60ccQ37r3JW8UUxXzPoexyluYbItcV6CgZXrslUu/VKaZeP1COid
w6kK1oDquZTWfl0jibcpbZtFLXslVgrWwhK/LUTw89a3JXbdWmMmumTaOg9feJp4
6q0l1zJvsz8fXREQA/0obOzErl08c+z0r3ZrRWWqtZ3mMp2r+chh3Vxab947Dw+t
CS8ckYQk7duwBl+SRbUwKQSbxvz+nKq7/Vnh08c+cvZBxBx4Ge1LmTFkrUmesEgv
Q8IYhAHTjFGVfGr4TKMuxrTyUmudObIvjFW4aRpxco7wqBgAHW9hRxAVCHM7m9CX
whEZ6WhC/LVItj02yX54dOI3DQzqz75CdCNK60yfETUdjm8H1Fn2PYORWN9P5QaX
ZOUxJam+9+BY/9jJtnKN0Ce4FHCDevSkJqlOxKLvSp0f4Js32TUYj8mUgEKMgnss
5tTjWlmo270Dewl1kB3kk/Rx/Bt3Pghq3cAplsNwCwCdRh70I8Vniq7IXNXl8Us6
VFheoE1ShMAN2RGcXqvWF6USQSl4vSMUHXP3JBNhHnrzlXgVu4g6opk2mw3l6V8Y
0Qg22vu0skKdqFLRaVOO5qDF+TR8XF2Yxtq1Dpodf/oZ7OLWrUg=
=NKLp
-----END PGP SIGNATURE-----

--- End Message ---

Reply via email to