Your message dated Wed, 05 Apr 2006 01:42:24 -0700
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#314069: fixed in gnupg 1.4.3-1
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--- Begin Message ---
Package: gnupg
Version: 1.4.1-1
Severity: minor
Tags: patch l10n

Hi,

attached you will find an update of the German PO file de.po.

Note that this is a semi automatic created mail which contains all issues I
found during checking most of Debians German PO files. This includes also
encoding but mostly typo fixes.  Please contact upstream for non-native
Debian packages to incorporate the changes (even if Debians version is old)
since I noticed that the same errors are made again and again over all
packages.

Jens



--- de.po.gz.orig/gnupg_1.4.1-1_de.po   2005-06-11 16:42:50.000000000 +0200
+++ de.po.gz/gnupg_1.4.1-1_de.po        2005-06-14 21:07:59.000000000 +0200
@@ -57,7 +57,7 @@
 #: cipher/random.c:407
 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
 msgstr ""
-"WARNUNG: Falsche GröÂße der 'random_seed'-Datei - sie wird nicht verwendet\n"
+"WARNUNG: Falsche Größe der 'random_seed'-Datei - sie wird nicht verwendet\n"
 
 #: cipher/random.c:415
 #, c-format
@@ -83,7 +83,7 @@
 #: cipher/random.c:483
 #, c-format
 msgid "can't close `%s': %s\n"
-msgstr "kann '%s' nicht schliessen: %s\n"
+msgstr "kann '%s' nicht schließen: %s\n"
 
 #: cipher/random.c:728
 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
@@ -110,7 +110,7 @@
 "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
 "of the entropy.\n"
 msgstr ""
-"Zufalls wird gesammelt.  Bitte arebiten Sie an etwas anderem, da\n"
+"Zufalls wird gesammelt.  Bitte arbeiten Sie an etwas anderem, da\n"
 "so die Qualität der Zufallszahlen erhöht werden kann.\n"
 
 #: cipher/rndlinux.c:134
@@ -198,7 +198,7 @@
 
 #: g10/app-openpgp.c:1104
 msgid "key already exists\n"
-msgstr "Shlüssel existiert bereits\n"
+msgstr "Schlüssel existiert bereits\n"
 
 #: g10/app-openpgp.c:1108
 msgid "existing key will be replaced\n"
@@ -493,7 +493,7 @@
 #: g10/card-util.c:1030 g10/card-util.c:1039
 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr ""
-"Sicherung des Verschlüsselungsschlüssel ausserhalb der Karte erstellen? (J/"
+"Sicherung des Verschlüsselungsschlüssel außerhalb der Karte erstellen? (J/"
 "n) "
 
 #: g10/card-util.c:1051
@@ -546,7 +546,7 @@
 
 #: g10/card-util.c:1224
 msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "geheimer Schlüssel ist bereits auf einer Karte gepeichert\n"
+msgstr "geheimer Schlüssel ist bereits auf einer Karte gespeichert\n"
 
 #: g10/card-util.c:1294 g10/keyedit.c:1317
 msgid "quit this menu"
@@ -736,7 +736,7 @@
 #: g10/encode.c:215
 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
 msgstr ""
-"Aufgrund des S2K-Modus kann ein symmetrisches ESK Packet nicht benutzt "
+"Aufgrund des S2K-Modus kann ein symmetrisches ESK-Paket nicht benutzt "
 "werden\n"
 
 #: g10/encode.c:228
@@ -1152,7 +1152,7 @@
 
 #: g10/g10.c:754
 msgid "Pubkey: "
-msgstr "Öff.Schlüssel: "
+msgstr "Öff. Schlüssel: "
 
 #: g10/g10.c:760 g10/keyedit.c:2141
 msgid "Cipher: "
@@ -1414,11 +1414,11 @@
 
 #: g10/g10.c:2745
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
-msgstr "completes-needed müssen gröÂßer als 0 sein\n"
+msgstr "completes-needed müssen größer als 0 sein\n"
 
 #: g10/g10.c:2747
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
-msgstr "marginals-needed müssen gröÂßer als 1 sein\n"
+msgstr "marginals-needed müssen größer als 1 sein\n"
 
 #: g10/g10.c:2749
 #, fuzzy
@@ -1878,7 +1878,7 @@
 "    Dies ist hilfreich für eine \"persona\"-Überprüfung, wobei man den\n"
 "    Schlüssel eines Pseudonym-Trägers beglaubigt\n"
 "\n"
-"\"2\" Sie nahmen eine flüchtige Überprüfung vor. Das heisst Sie haben z.B.\n"
+"\"2\" Sie nahmen eine flüchtige Überprüfung vor. Das heißt Sie haben z.B.\n"
 "    den Schlüsselfingerabdruck kontrolliert und die User-ID des Schlüssels\n"
 "    anhand des Fotos geprüft.\n"
 "\n"
@@ -1886,7 +1886,7 @@
 "    Das kann z.B. die Kontrolle des Schlüsselfingerabdrucks mit dem\n"
 "    Schlüsselinhaber persönlich vorgenommen haben; daß Sie die User-ID des\n"
 "    Schlüssel anhand einer schwer zu fälschenden Urkunde mit Foto (wie z.B.\n"
-"    einem Paß) abgeglichen haben und schliesslich per E-Mail-Verkehr die\n"
+"    einem Paß) abgeglichen haben und schließlich per E-Mail-Verkehr die\n"
 "    E-Mail-Adresse als zum Schlüsselbesitzer gehörig erkannt haben.\n"
 "\n"
 "Beachten Sie, daß diese Beispiele für die Antworten 2 und 3 *nur* Beispiele "
@@ -1937,7 +1937,7 @@
 "Schlüssel\n"
 "nicht besitzen. Sie sollten die Löschung der Beglaubigung verschieben, bis\n"
 "sie wissen, welcher Schlüssel verwendet wurde. Denn vielleicht würde genau\n"
-"diese Beglaubigung den \"Trust\"-Weg kompletieren."
+"diese Beglaubigung den \"Trust\"-Weg komplettieren."
 
 #: g10/helptext.c:210
 msgid ""
@@ -2118,7 +2118,7 @@
 #: g10/import.c:300
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
-msgstr "                 unveränderte geh.Schl.: %lu\n"
+msgstr "                unveränderte geh. Schl.: %lu\n"
 
 #: g10/import.c:302
 #, c-format
@@ -2553,7 +2553,7 @@
 "trust signatures on your behalf.\n"
 msgstr ""
 "Geben Sie bitte die Tiefe dieser \"Trust\"-Unterschrift ein.\n"
-"Eine Tiefe gröÂßer 1 erlaubt dem zu unterschreibenden Schlüssel\n"
+"Eine Tiefe größer 1 erlaubt dem zu unterschreibenden Schlüssel\n"
 "Trust-Signatures für Sie zu machen.\n"
 
 #: g10/keyedit.c:443
@@ -2570,7 +2570,7 @@
 #: g10/keyedit.c:594 g10/keyedit.c:620 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:800
 #: g10/keyedit.c:858 g10/keyedit.c:1642
 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
-msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch beglaubigen? (j/N) "
+msgstr "Wollen Sie ihn immer noch beglaubigen? (j/N) "
 
 #: g10/keyedit.c:606 g10/keyedit.c:632 g10/keyedit.c:657 g10/keyedit.c:806
 #: g10/keyedit.c:1648
@@ -2641,7 +2641,7 @@
 
 #: g10/keyedit.c:757
 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
-msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch wieder beglaubigen? (j/N) "
+msgstr "Wollen Sie ihn immer noch wieder beglaubigen? (j/N) "
 
 #: g10/keyedit.c:779
 #, fuzzy, c-format
@@ -3119,17 +3119,15 @@
 #: g10/keyedit.c:1921
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
-msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich wiederrufen? "
+msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich widerrufen? "
 
 #: g10/keyedit.c:1932
-#, fuzzy
 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
-msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich widerrufen? "
+msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Unterschlüssel wirklich widerrufen? (j/N) 
"
 
 #: g10/keyedit.c:1934
-#, fuzzy
 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
-msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich wiederrufen? "
+msgstr "Möchten Sie diesen Unterschlüssel wirklich widerrufen? (j/N) "
 
 #: g10/keyedit.c:1975
 msgid ""
@@ -3298,11 +3296,11 @@
 
 #: g10/keyedit.c:2850 g10/keyedit.c:3128
 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
-msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch hinzufügen? (j/N) "
+msgstr "Wollen Sie ihn immer noch hinzufügen? (j/N) "
 
 #: g10/keyedit.c:2856
 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
-msgstr "Sie können einem PGP2-artigen SchlüÂüsel keine Foto-ID hinzufügen.\n"
+msgstr "Sie können einem PGP2-artigen Schlüssel keine Foto-ID hinzufügen.\n"
 
 #: g10/keyedit.c:2996
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
@@ -3347,7 +3345,7 @@
 #: g10/keyedit.c:3134
 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
 msgstr ""
-"Sie können einem PGP2-artigen SchlüÂüsel keine vorgesehenen Widerrufer "
+"Sie können einem PGP2-artigen Schlüssel keine vorgesehenen Widerrufer "
 "hinzufügen.\n"
 
 #: g10/keyedit.c:3154
@@ -3462,7 +3460,7 @@
 
 #: g10/keyedit.c:3984
 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
-msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch widerrufen? (j/N) "
+msgstr "Wollen Sie ihn immer noch widerrufen? (j/N) "
 
 #: g10/keyedit.c:3988
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
@@ -4270,13 +4268,13 @@
 msgstr "Passphrase wurde mit unbekanntem Hashverfahren %d erstellt\n"
 
 #: g10/mainproc.c:375
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "public key is %s\n"
-msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist %08lX\n"
+msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist %s\n"
 
 #: g10/mainproc.c:430
 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
-msgstr "Mit öffentlichem Schüssel verschlüsselte Daten: Korrekte DEK\n"
+msgstr "Mit öffentlichem Schlüssel verschlüsselte Daten: Korrekte DEK\n"
 
 #: g10/mainproc.c:463
 #, fuzzy, c-format
@@ -4727,7 +4725,7 @@
 "Wählen Sie ein Bild für Ihre Photo ID aus. Das Bild muß eine JPEG Datei\n"
 "sein.  Bitte beachten Sie, daß das Bild in Ihrem öffentlichen\n"
 "Schlüssel gespeichert wird.  Wenn Sie ein sehr großes Bild benutzen,\n"
-"wir Ihr Schlüssel leider auch sehr groß werden.  Ein Bild der GröÂße\n"
+"wir Ihr Schlüssel leider auch sehr groß werden.  Ein Bild der Größe\n"
 "240x288 Pixel ist eine gute Wahl.\n"
 
 #: g10/photoid.c:80
@@ -5077,7 +5075,7 @@
 #: g10/pubkey-enc.c:228
 #, c-format
 msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
-msgstr "Verschüsselungsverfahren %d%s ist unbekannt oder abgeschaltet\n"
+msgstr "Verschlüsselungsverfahren %d%s ist unbekannt oder abgeschaltet\n"
 
 #: g10/pubkey-enc.c:266
 #, fuzzy, c-format
@@ -5175,7 +5173,7 @@
 msgstr ""
 "Widerrufszertifikat wurde erzeugt.\n"
 "\n"
-"Bitte speichern Sie es auf einem Medium welches sie wegschliessen\n"
+"Bitte speichern Sie es auf einem Medium welches sie wegschließen\n"
 "können; falls Mallory (ein Angreifer) Zugang zu diesem Zertifikat\n"
 "erhält, kann erIhren Schlüssel unbrauchbar machen.  Es wäre klug,\n"
 "dieses Widerrufszertifikat auch auszudrucken und sicher aufzubewahren,\n"
@@ -5259,7 +5257,7 @@
 msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
 msgstr ""
 "Trotz %d-fachen Versuch konnte die Erzeugung eines unsicheren Schlüssels für "
-"sym.Verschlüsselung nicht vermieden werden!\n"
+"sym. Verschlüsselung nicht vermieden werden!\n"
 
 #: g10/seskey.c:213
 msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
@@ -5519,7 +5517,7 @@
 #: g10/tdbio.c:497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't access `%s': %s\n"
-msgstr "kann '%s' nicht schliessen: %s\n"
+msgstr "kann '%s' nicht schließen: %s\n"
 
 #: g10/tdbio.c:512
 #, c-format
@@ -5794,12 +5792,12 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
 msgstr ""
-"öff.Schlüssel des uneingeschränkt vertrautem Schlüssel %08lX nicht gefunden\n"
+"öff. Schlüssel des uneingeschränkt vertrautem Schlüssel %08lX nicht 
gefunden\n"
 
 #: g10/trustdb.c:2002
 #, c-format
 msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
-msgstr "%d marignal-needed, %d complete-needed, %s Trust-Modell\n"
+msgstr "%d marginal-needed, %d complete-needed, %s Trust-Modell\n"
 
 #: g10/trustdb.c:2088
 #, c-format
@@ -5851,7 +5849,7 @@
 
 #: util/errors.c:59
 msgid "bad public key"
-msgstr "Falscher öffentlicher Schüssel"
+msgstr "Falscher öffentlicher Schlüssel"
 
 #: util/errors.c:60
 msgid "bad secret key"
@@ -6027,7 +6025,7 @@
 
 #: util/errors.c:105
 msgid "unusable public key"
-msgstr "unbrauchbarer öffentlicher Schüssel"
+msgstr "unbrauchbarer öffentlicher Schlüssel"
 
 #: util/errors.c:106
 msgid "unusable secret key"
@@ -6326,7 +6324,7 @@
 #~ "Es wird ein neues %s Schlüsselpaar erzeugt.\n"
 #~ "              kleinste Schlüssellänge ist  768 Bit\n"
 #~ "              standard Schlüssellänge ist 1024 Bit\n"
-#~ "      gröÂßte sinnvolle Schlüssellänge ist 2048 Bit\n"
+#~ "      größte sinnvolle Schlüssellänge ist 2048 Bit\n"
 
 #~ msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
 #~ msgstr "DSA erlaubt nur Schlüssellängen von 512 bis 1024\n"
@@ -6338,13 +6336,13 @@
 #~ msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste mögliche Schlüssellänge.\n"
 
 #~ msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
-#~ msgstr "SchüsselgröÂße zu hoch; %d ist der Maximalwert.\n"
+#~ msgstr "Schlüsselgröße zu hoch; %d ist der Maximalwert.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
 #~ "computations take REALLY long!\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Schlüssellängen gröÂßer als 2048 werden nicht empfohlen, da die\n"
+#~ "Schlüssellängen größer als 2048 werden nicht empfohlen, da die\n"
 #~ "Berechnungen dann WIRKLICH lange brauchen!\n"
 
 #, fuzzy
@@ -6696,7 +6694,7 @@
 #~ msgstr "zu viele `%c' Voreinstellungen\n"
 
 #~ msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
-#~ msgstr "Schlüssel %08lX: dies ist kein RFC2440-Schüssel - übersprungen\n"
+#~ msgstr "Schlüssel %08lX: dies ist kein RFC2440-Schlüssel - übersprungen\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n"
@@ -6855,7 +6853,7 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Dieses Verfahren wird nur von GnuPG unterstützt.  Sie können diesen "
 #~ "Schlüssel\n"
-#~ "nicht zur Verständigung mit PGP-Anwendern benutzen.  Ausserdem ist "
+#~ "nicht zur Verständigung mit PGP-Anwendern benutzen.  Außerdem ist "
 #~ "dieses\n"
 #~ "Verfahren sehr langsam, und es könnte nicht so sicher wie die anderen "
 #~ "sein.\n"
@@ -7166,7 +7164,7 @@
 
 #~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
 #~ msgstr ""
-#~ "Möchten Sie wirklich einen Unterschriften-/Verschlüsselungschlüssel "
+#~ "Möchten Sie wirklich einen Unterschriften-/Verschlüsselungsschlüssel "
 #~ "erzeugen? "
 
 #~ msgid "%s: user not found: %s\n"

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: gnupg
Source-Version: 1.4.3-1

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
gnupg, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

gnupg-udeb_1.4.3-1_i386.udeb
  to pool/main/g/gnupg/gnupg-udeb_1.4.3-1_i386.udeb
gnupg_1.4.3-1.diff.gz
  to pool/main/g/gnupg/gnupg_1.4.3-1.diff.gz
gnupg_1.4.3-1.dsc
  to pool/main/g/gnupg/gnupg_1.4.3-1.dsc
gnupg_1.4.3-1_i386.deb
  to pool/main/g/gnupg/gnupg_1.4.3-1_i386.deb
gnupg_1.4.3.orig.tar.gz
  to pool/main/g/gnupg/gnupg_1.4.3.orig.tar.gz
gpgv-udeb_1.4.3-1_i386.udeb
  to pool/main/g/gnupg/gpgv-udeb_1.4.3-1_i386.udeb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
James Troup <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated gnupg package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Wed,  5 Apr 2006 02:45:56 +0100
Source: gnupg
Binary: gnupg-udeb gnupg gpgv-udeb
Architecture: source i386
Version: 1.4.3-1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: James Troup <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: James Troup <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 gnupg      - GNU privacy guard - a free PGP replacement
 gnupg-udeb - GNU privacy guard - a free PGP replacement (udeb)
 gpgv-udeb  - minimal signature verification tool (udeb)
Closes: 177951 205028 314069 321948 333218 344314 360257
Changes: 
 gnupg (1.4.3-1) unstable; urgency=low
 .
   * New upstream release.
    * 22_zero_length_mpi_fix.dpatch: merged upstream, dropped.
    * debian/rules (test): s/g10.c/gpg.c/.
    * 16_min_privileges.dpatch: likewise.
 .
   * debian/control, debian/rules: apply patch from Max Vozeler
     <[EMAIL PROTECTED]> to build gnupg-udeb.  Closes: #321948
 .
   * Based on discussion with and testing by Martin Pitt
     <[EMAIL PROTECTED]>:
    * debian/rules (build-deb-stamp): don't pass --with-included-gettext to
      configure.
    * debian/rules (build-udeb-stamp): likewise.
    * debian/rules (binary-arch): don't need to remove
      usr/share/locale/locale.alias anymore as a result.
 .
   * debian/rules (build-deb-stamp): pass --enable-mailto to configure.
     Closes #301308
   * debian/rules (build-udeb-stamp): likewise.
 .
   * debian/control (Build-Depends): drop mail-transport-agent and...
   * debian/rules (build-deb-stamp): pass
     --with-mailprog=/usr/sbin/sendmail to configure instead.
   * debian/rules (build-udeb-stamp): likewise.  Closes: #333218
 .
   * debian/rules: put common configure options into CONFARGS variable and
     rename the cross-compile-only variable to HOSTARG.
 .
   * debian/rules (clean): also remove debian/gnupg-deb build directory.
 .
   * debian/gpg-convert-from-106.1, debian/gpgsplit.1, debian/lspgpot.1:
     new manpages from François Wendling <[EMAIL PROTECTED]>.  Closes:
     #344314
   * debian/rules (binary-arch): install them.
 .
   * The following is a patch from Frans Pop <[EMAIL PROTECTED]>.  Closes:
     #360257
    * debian/control (Build-Depends): add dpkg-dev (>= 1.13.12).
    * debian/rules (binary-arch): pass -tudeb when invoking dpkg-shlibdeps
      for the .udeb builds.
 .
   * 23_getkey_utf8_userid.dpatch: new patch from Fumitoshi UKAI
     <[EMAIL PROTECTED]> to fix '[User id not found]' message in non-UTF-8
     locales.  Closes: #205028
 .
   * 24_gpgv_manpage_cleanup.dpatch: new patch from "Jim W. Jaszewski"
     <[EMAIL PROTECTED]> to fix small errors in the gpgv manpage.  Closes:
     #177951
 .
   * 25_de.po_fixes.dpatch: new patch from Jens Seidel
     <[EMAIL PROTECTED]> with small fixes to the German translations.
     Closes: #314069
Files: 
 2fc69b6c898cc25dae2729d5cf1de9cd 1317 utils standard gnupg_1.4.3-1.dsc
 fcdf572a33dd037653707b128dd150a7 4320394 utils standard gnupg_1.4.3.orig.tar.gz
 e22826f8cd32b09ec6c8f901fe84931e 22382 utils standard gnupg_1.4.3-1.diff.gz
 0d3cb2fc1ff6fc7da82fca08667bdc81 1947440 utils standard gnupg_1.4.3-1_i386.deb
 c5e89884f7adbfd6ddba16f4c91c30eb 126152 debian-installer extra 
gpgv-udeb_1.4.3-1_i386.udeb
 9540e4907bb38eb8ad621936874500d8 345574 debian-installer extra 
gnupg-udeb_1.4.3-1_i386.udeb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)

iQIVAwUBRDMnU9fD8TGrKpH1AQIB5RAAro1F3ths7c7enCScRbLXa5k6rIyCUJBu
MmvsbfNgZYPLVyKbqmS5iuP7i1/YycotZnZm97TSK4COXhCVUR4NkzMl5Svmwc5g
SYZmii34iiKPutEEbNUC5sq5E6e8JitFDgbe+BuPeMs4mcCTsFheFtvARjhztjuL
I1tmxT6xodVhfPXS5ZgFxilyaHlnWJZP7ITzQ411IYtrtt3sR3DFBS6esmQcE/1Z
5cHLqD9QRgdx1umUW03HGluf6fvamfMT5SlgvQcR8dLrwdXA8DGMB6LExrYRurEf
NitLNmfvMwzB/HKv57DhS3VcBOiLbOKDQ+L+fvPvAZbmq31HDqZz9z2gYyYUw8Cr
mMs5AIh1RbC1efkqbFk8OsGjwEWT8nZOt/55TEIcORnX/i6/VJ0le35E+k1ScwoQ
W2qt3fIklbozPJ7KbynFPbvTE/4p56UwY2d2MDIgsBj8CARXBb9EkoOE40OyzoYn
68o4QX94ITxDUVkEN6Jo8Cxoaz6kjDKt478YdOqEZ2Hzc+z71Pthi0e3VigpWMHP
JlzmES70cliRQmPJcUWLwWfxacvUfNP+74O9ptcbV3A+3KOq/u0hnZY9UIXY87HC
UlvVo/WxeUr3y9PmMX16YIsDjuWOonseHyk6gKKnxA/0eGzXgPOWkPdMRT1XcF+n
GK94I4Ig9Zw=
=SFQE
-----END PGP SIGNATURE-----


--- End Message ---

Reply via email to