Your message dated Mon, 24 Apr 2006 01:02:11 -0700
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#364540: fixed in gnome-blog 0.9-4
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)
--- Begin Message ---
Package: gnome-blog
Version: 0.9-3
Severity: normal
Tags: patch
Maybe this patch still stinks, but the original translation sucks too
much. As an example, in the "add to panel" dialog, "Blog Entry Poster"
gets translated to "The blog entry is empty", the (blog type) option
"Self-Run MovableType" is translated as "Automatically run MovableType".
As you may imagine, this is not very end-user friendly...
-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
APT prefers testing
APT policy: (900, 'testing')
Architecture: i386 (i686)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.12-1-686
Locale: LANG=es_AR.UTF-8, LC_CTYPE=es_AR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Versions of packages gnome-blog depends on:
ii gconf2 2.14.0-1 GNOME configuration database syste
ii python 2.3.5-5 An interactive high-level object-o
ii python-gnome2 2.12.3-2 Python bindings for the GNOME desk
ii python-gnome2-extras 2.12.1-2.1 Python bindings for the GNOME desk
gnome-blog recommends no packages.
-- no debconf information
--- gnome-blog-0.9.orig/po/es.po
+++ gnome-blog-0.9/po/es.po
@@ -27,11 +27,11 @@
#: GNOME_BlogApplet.server.in.in.h:2 gnome-blog.desktop.in.h:1
msgid "Blog Entry Poster"
-msgstr "La entrada de blog esta vacía"
+msgstr "Publicación de blogs"
#: GNOME_BlogApplet.server.in.in.h:3
msgid "Post entries to a web log"
-msgstr "Publicar entradas al weblog"
+msgstr "Publicar artículos en un weblog"
#: GNOME_BlogApplet.xml.h:1
msgid "_About..."
@@ -56,11 +56,11 @@
#: blog_applet.py:108
#, python-format
msgid "Create a blog entry for %s at %s"
-msgstr "Crear una entrada blog para %s en %s"
+msgstr "Publicar un artículo pare %s en %s"
#: blog_poster.py:44
msgid "_Post Entry"
-msgstr "_Publicar entrada"
+msgstr "_Publicar artículo"
#: blog_poster.py:69
msgid "Preferences..."
@@ -76,7 +76,7 @@
#: blog_poster.py:116
msgid "The blog protocol in use does not support uploading images"
-msgstr "El protocolo blog en uso no soporta subir imágenes"
+msgstr "El protocolo del blog en uso no permite subir imágenes"
#: blog_poster.py:163
msgid "Blog Entry is Blank"
@@ -87,7 +87,7 @@
"No text was entered in the blog entry box. Please enter some text and try "
"again"
msgstr ""
-"No se introdujo texto en la caja de entrada del blog. Introduzca algo de "
+"No se introdujo texto en el cuadro de redacción del blog. Introduzca algo de "
"texto e intente de nuevo"
#: blogger_prefs.py:19
@@ -96,28 +96,28 @@
#: blogger_prefs.py:38
msgid "Self-Run MovableType"
-msgstr "Ejecutar automáticamente MovableType"
+msgstr "MovableType propio"
#: blogger_prefs.py:39
msgid "Self-Run Pyblosxom"
-msgstr "Ejecutar automáticamente Pybloxsom"
+msgstr "Pybloxsom propio"
#: blogger_prefs.py:40
#, fuzzy
msgid "Self-Run WordPress"
-msgstr "Ejecutar automáticamente otro"
+msgstr "WordPress propio"
#: blogger_prefs.py:41
msgid "Self-Run Other"
-msgstr "Ejecutar automáticamente otro"
+msgstr "Otro propio"
#: blogger_prefs.py:45
msgid "Blog Type:"
-msgstr "Tipo de Blog:"
+msgstr "Tipo de blog:"
#: blogger_prefs.py:55
msgid "Blog Protocol:"
-msgstr "Protocolo del Blog:"
+msgstr "Protocolo del blog:"
#: blogger_prefs.py:59
msgid "Blog Base URL:"
@@ -150,15 +150,15 @@
#: blogger_prefs.py:155
msgid "Unknown blog type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de blog desconocido"
#: blogger_prefs.py:155
msgid "The detected blog type is not among the list of supported blogs"
-msgstr ""
+msgstr "El tipo de blog detectado no está entre los tipos soportados"
#: gnome-blog.desktop.in.h:2
msgid "Post an entry to a web log"
-msgstr "Publicar una entrada a un weblog"
+msgstr "Publicar un artículo en un weblog"
#: gnomeblog.schemas.in.h:1
msgid "Password to use in accessing the blog"
@@ -183,7 +183,7 @@
#: gnomeblog.schemas.in.h:6
msgid "URL to the bloggerAPI compatible XML-RPC server"
-msgstr "URL hacia el servidor XML-RPC compatible con la bloggerAPI"
+msgstr "URL del servidor XML-RPC compatible con la API de Blogger"
#: gnomeblog.schemas.in.h:7
msgid "Username to use in accessing the blog"
@@ -193,7 +193,7 @@
#, python-format
msgid "URL '%s' may not be a valid bloggerAPI. XML-RPC Server reported: %s."
msgstr ""
-"La URL «%s» podría no ser una API válida de blogger. El servidor XML-RPC ha "
+"La URL «%s» podría no ser una API válida de Blogger. El servidor XML-RPC ha "
"devuelto: %s"
#: hig_alert.py:15
@@ -202,8 +202,8 @@
"Unknown username %s or password trying to post blog entry to XML-RPC server %"
"s."
msgstr ""
-"Nombre de usuario %s o contraseña desconocido al intentar publicar la "
-"entrada de blog en el servidor XML-RPC %s."
+"Nombre de usuario %s o contraseña desconocido al intentar publicar el "
+"artículo en el servidor XML-RPC %s."
#: hig_alert.py:17
#, python-format
@@ -211,8 +211,8 @@
"Could not post to blog '%s' at bloggerAPI XML-RPC server '%s'. Server "
"reported: %s."
msgstr ""
-"No se ha podido publicar en el blog «%s» en la API del servidor XML-RPC de "
-"blogger «%s». El servidor ha reportado: %s."
+"No se ha podido publicar en el blog «%s» en el servidor XML-RPC de API "
+"Blogger «%s». El servidor ha reportado: %s."
#: hig_alert.py:19
#, python-format
@@ -221,7 +221,7 @@
"\n"
"Please email this error message to [EMAIL PROTECTED] so I can address it."
msgstr ""
-"El servidor de API de blogger (%s) ha reportado un error que no es "
+"El servidor de API de Blogger (%s) ha reportado un error que no es "
"comprensible: %s, %s. \n"
"\n"
"Por favor envíe por correo-e este mensaje a [EMAIL PROTECTED] para poder "
@@ -231,12 +231,12 @@
#: protocols/bloggerAPI.py:62 protocols/bloggerAPI.py:90
#: protocols/livejournal.py:35 protocols/livejournal.py:64
msgid "Could not post Blog entry"
-msgstr "No se ha pudido publicar la entrada del Blog"
+msgstr "No se ha pudido publicar el artículo"
#: protocols/advogato.py:27
msgid "Your username is invalid. Please double-check the preferences."
msgstr ""
-"Su nombre de usuario en inválido. Compruebe atentamente las preferencias."
+"Su nombre de usuario en inválido. Compruebe las preferencias."
#: protocols/advogato.py:30 protocols/livejournal.py:35
msgid ""
@@ -247,7 +247,7 @@
#: protocols/advogato.py:39 protocols/bloggerAPI.py:87
#: protocols/livejournal.py:61
msgid "Could not post blog entry"
-msgstr "No se pudo publicar la entrada del blog"
+msgstr "No se pudo publicar el artículo"
#: protocols/advogato.py:42 protocols/bloggerAPI.py:39
#: protocols/bloggerAPI.py:90
@@ -256,7 +256,7 @@
"URL '%s' does not seem to be a valid bloggerAPI XML-RPC server. Web server "
"reported: %s."
msgstr ""
-"La URL «%s» podría no ser una API válida de blogger. El servidor XML-RPC ha "
+"La URL «%s» no parece ser una API válida de blogger. El servidor XML-RPC ha "
"informado: %s."
#: protocols/bloggerAPI.py:36 protocols/bloggerAPI.py:39
@@ -278,7 +278,7 @@
"URL '%s' does not seem to be a valid LiveJournal XML-RPC server. Web server "
"reported: %s."
msgstr ""
-"La URL «%s» no parece ser un servicor XML-RPC LiveJournal válido. El "
+"La URL «%s» no parece ser un servidor XML-RPC de LiveJournal válido. El "
"servidor web devolvió: %s."
#: rich_entry.py:144 rich_entry.py:152
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: gnome-blog
Source-Version: 0.9-4
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
gnome-blog, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
gnome-blog_0.9-4.diff.gz
to pool/main/g/gnome-blog/gnome-blog_0.9-4.diff.gz
gnome-blog_0.9-4.dsc
to pool/main/g/gnome-blog/gnome-blog_0.9-4.dsc
gnome-blog_0.9-4_all.deb
to pool/main/g/gnome-blog/gnome-blog_0.9-4_all.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Frederic Peters <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated gnome-blog package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.7
Date: Mon, 24 Apr 2006 09:34:44 +0200
Source: gnome-blog
Binary: gnome-blog
Architecture: source all
Version: 0.9-4
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Frederic Peters <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Frederic Peters <[EMAIL PROTECTED]>
Description:
gnome-blog - GNOME applet to post to weblog entries
Closes: 364540
Changes:
gnome-blog (0.9-4) unstable; urgency=low
.
* po/es.po: improved Spanish translation, thanks to MartÃn Ferrari.
(closes: #364540)
Files:
02bca8ed58b3aa2239125eba7e586062 652 gnome optional gnome-blog_0.9-4.dsc
7ca175ce219bd09472eb41ad28ac01a5 33962 gnome optional gnome-blog_0.9-4.diff.gz
309a84e3016dd50e8cc85b45c6ccb566 64724 gnome optional gnome-blog_0.9-4_all.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
iD8DBQFETIT2oR3LsWeD7V4RAj2rAKCU+tOo9MYXsLytLlmKpbDOz5H23wCeJnjS
09yYPAONpHNcB8Mgi8j5MA0=
=J6Dv
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---