Your message dated Mon, 24 Apr 2006 07:14:56 -0700
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#351350: fixed in plptools 0.14-4
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)
--- Begin Message ---
Package: plptools
Version: 0.14-3
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Here is the Swedish translation of the debconf template
Regards,
Daniel
-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
APT prefers unstable
APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE.ISO-8859-1, LC_CTYPE=sv_SE.ISO-8859-1 (charmap=ISO-8859-1)
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plptools 0.14-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2005-11-12 14:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-04 11:39+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../plptools.templates:3
msgid "Customize /etc/plptools.conf"
msgstr "Anpassa /etc/plptools.conf"
#. Type: note
#. Description
#: ../plptools.templates:3
msgid "In addition to plptools' main daemon \"ncpd\", plptools provides two
optional daemons:"
msgstr "I tillägg till plptools huvuddemon \"ncpd\", kommer plptools med två
valfria demoner."
#. Type: note
#. Description
#: ../plptools.templates:3
msgid ""
" plpnfsd (for nfs-like mounting a Psion's drives)\n"
" plpprintd (for printing via PC from a Psion Series 5)"
msgstr ""
" plpnfsd (för nfs-liknande montering av en Psion-disk)\n"
" plpprintd (för utskrift via en PC från en Psion Series 5)"
#. Type: note
#. Description
#: ../plptools.templates:3
msgid "Both daemons are disabled by default. You can enable them by editing
/etc/plptools.conf."
msgstr "Båda demonerna är inaktiverade som standard. Du kan aktivera dem genom
att redigera /etc/plptools.conf."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../plptools.templates:16
msgid "Should ncpd be started during boot?"
msgstr "Ska ncpd startas vid systemets uppstart?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../plptools.templates:16
msgid "Normally, ncpd - the daemon which handles the serial connection to a
Psion - is started on boot-up. If you intend to connect your Psion to another
machine on the net and NEVER will use it locally, you can disable this here."
msgstr "Normalt sett, ncpd - demonen som hanterar serieanslutningen mot en
Psion, startas vid systemets uppstart. Om du tänker ansluta din Psion till en
annan maskin på nätverket och ALDRIG använda den lokalt, kan du inaktivera den
här."
#. Type: string
#. Description
#: ../plptools.templates:25
msgid "Specify serial line to be used"
msgstr "Ange serieport att använda"
#. Type: string
#. Description
#: ../plptools.templates:25
msgid "By default, the Psion is expected to be connected to the first serial
line (COM1:) of your machine. You can change this here."
msgstr "Som standard förväntar sig Psion att anslutas till första serieporten
(COM1:) på din maskin. Du kan ändra det här."
#. Type: string
#. Description
#: ../plptools.templates:32
msgid "Specify the IP address and port for ncpd"
msgstr "Ange IP-adress och port för ncpd"
#. Type: string
#. Description
#: ../plptools.templates:32
msgid "If you intend to use the plptools front-ends from other machines, you
can specify 0.0.0.0 or the IP address of your machine here. Normal users should
keep the default 127.0.0.1!"
msgstr "Om du tänker använda gränssnitt för plptools från andra maskiner kan du
ange 0.0.0.0 eller IP-adressen för din maskin här. Normala användare bör
behålla standarden 127.0.0.1!"
#. Type: string
#. Description
#: ../plptools.templates:32
msgid "Note, that THIS IS A SECURITY THREAT as no authentication and no
encryption is used! DO NOT USE THIS on machines which are accessible from the
Internet!"
msgstr "Notera att DETTA ÄR EN SÄKERHETSRISK eftersom ingen autentisering och
ingen kryptering används! ANVÄND INTE DETTA på maskiner som är nåbara från
Internet!"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../plptools.templates:44
msgid "Should plpnfsd be started during boot?"
msgstr "Ska plpnfsd startas vid systemets uppstart?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../plptools.templates:44
msgid "If plpnfsd is started during boot-up, it will wait for a Psion being
connected and then automatically mount that Psion. Since this is done as root,
non-privileged users will not have access to the mounted directory. If you have
a single-user machine, you probably want to start plpnfsd manually when you
need it."
msgstr "Om plpnfsd startas vid systemets uppstart kommer den att vänta på att
en Psion ska anslutas och sedan automatiskt montera upp den. Eftersom detta
görs som root kommer inte vanliga användare ha få tillgång till den monterade
katalogen. Om du har en en-användare maskin, vill du antagligen starta plpnfsd
manuellt när du behöver det."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../plptools.templates:54
msgid "Set SUID-root bit of plpnfsd?"
msgstr "Sätta SUID-biten på plpnfsd?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../plptools.templates:54
msgid "For convenience on a single-user machine, plpnfsd can be installed with
the setuid bit enabled. This allows any local user to mount and unmount a
connected Psion. Be warned, that THIS IS A SECURITY THREAT to your machine.
NEVER ENABLE THIS ON A MULTIUSER MACHINE."
msgstr "Av bekvämlighetsskäl på en en-användare maskin kan plpnfsd installeras
med setuid-biten aktiverad. Detta tillåter alla lokala användare att montera
och avmontera en ansluten Psion. Tänk på att DETTA ÄR EN SÄKERHETSRISK på din
maskin. AKTIVERA ALDRIG DETTA PÅ EN MASKIN MED FLERA ANVÄNDARE."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../plptools.templates:63
msgid "Should plpprintd be started during boot?"
msgstr "Ska plpprintd startas vid systemets uppstart?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../plptools.templates:63
msgid "If you intend to use the Psion's \"Print via PC\" feature, you can
enable this option. You must have a working print queue which is capable of
printing Postscript in order to use this feature."
msgstr "Om du tänker använda Psions \"Utskrift via PC\"-funktionm kan du
aktivera detta. Du måste ha en fungerande utskriftskö som är kapabel att skriva
ut Postscript för att använda denna funktion."
#. Type: string
#. Description
#: ../plptools.templates:71
msgid "Specify the print queue to be used"
msgstr "Ange utskriftskö som ska användas"
#. Type: string
#. Description
#: ../plptools.templates:71
msgid "Please enter the name of the print queue you want to use for printing
from the Psion."
msgstr "Ange namnet på den utskriftskö du vill använda för att skriva ut från
Psion."
#. Type: string
#. Description
#: ../plptools.templates:77
msgid "Specify remote host to be contacted"
msgstr "Ange fjärrvärd som ska kontaktas"
#. Type: string
#. Description
#: ../plptools.templates:77
msgid "Since you have ncpd either disabled or listening on a non-standard
address, you should specify the address for the frontends again."
msgstr "Eftersom du har ncpd antingen inaktiverad eller lyssnar på en
icke-standardadress, bör du ange adressen för gränssnitten igen."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: plptools
Source-Version: 0.14-4
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
plptools, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
klipsi_0.14-4_i386.deb
to pool/main/p/plptools/klipsi_0.14-4_i386.deb
kpsion_0.14-4_i386.deb
to pool/main/p/plptools/kpsion_0.14-4_i386.deb
libplpc2a_0.14-4_i386.deb
to pool/main/p/plptools/libplpc2a_0.14-4_i386.deb
plptools-dev_0.14-4_i386.deb
to pool/main/p/plptools/plptools-dev_0.14-4_i386.deb
plptools-kde_0.14-4_i386.deb
to pool/main/p/plptools/plptools-kde_0.14-4_i386.deb
plptools_0.14-4.diff.gz
to pool/main/p/plptools/plptools_0.14-4.diff.gz
plptools_0.14-4.dsc
to pool/main/p/plptools/plptools_0.14-4.dsc
plptools_0.14-4_i386.deb
to pool/main/p/plptools/plptools_0.14-4_i386.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
John Lines <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated plptools package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.7
Date: Sun, 9 Apr 2006 15:21:24 +0100
Source: plptools
Binary: klipsi plptools-dev plptools-kde kpsion plptools libplpc2a
Architecture: source i386
Version: 0.14-4
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: John Lines <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: John Lines <[EMAIL PROTECTED]>
Description:
klipsi - Remote Cut&Paste for Psion PDA
kpsion - Backup and Restore of a Psion PDA
libplpc2a - Library functions for plptools Psion PDA access functions
plptools - Access a Psion PDA over a serial link
plptools-dev - plptools (development files)
plptools-kde - KDE integration of plptools
Closes: 339251 341166 351350
Changes:
plptools (0.14-4) unstable; urgency=low
.
* Split libplp into its own library package (Closes: #339251)
* Suggest portmap for plptools as plpnfsd needs it, but plpftp does not
(Closes: #341166)
* Add Swedish debconf template (Closes: #351350)
Files:
5b5d9f68bd434f818ad4513f06bfb6e4 896 otherosfs optional plptools_0.14-4.dsc
596614c869ce955ba5d3b4eaf7e0fb50 46053 otherosfs optional
plptools_0.14-4.diff.gz
60b9bc258d60827c3625d8340466ccee 219646 otherosfs optional
plptools_0.14-4_i386.deb
26eb30c5fe522ecb1ea3c5bb5e007ec7 85590 libs optional libplpc2a_0.14-4_i386.deb
f62c6fb166afbb20fea8e5f069bf5002 270466 devel optional
plptools-dev_0.14-4_i386.deb
90a7a2ee0821955b6a7b1af4d2016d17 122446 otherosfs optional
plptools-kde_0.14-4_i386.deb
12ac85fa541c2d7ff8f2c9f8dedc4bb7 318534 otherosfs optional
kpsion_0.14-4_i386.deb
f2905b6eafef3cb94120de373574cbd9 39594 otherosfs optional
klipsi_0.14-4_i386.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
iQCVAwUBRDkjXJ0KIkah3rc9AQLEgwP7BLvSXvMIrfccbcClst9xp4dXY8pX4c6h
3pvlyqoRKEew5hvb5Nz7EWgzWr5RcuVtE3ENhuiG8yGmR1w+F46ePPFWoXjtBv0+
8rTZ9o6TrsROuEEcIHRZjLgmct8t7YbA96WthEno9Se0YtywRZ6YU7Igz4qvF7KJ
rAZCefsr66c=
=kkzP
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---