Your message dated Tue, 21 Jan 2020 21:43:28 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#914579: fixed in open-infrastructure-storage-tools 
20190301-lts1-2
has caused the Debian Bug report #914579,
regarding open-infrastructure-storage-tools: French debconf templates 
translation
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
914579: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=914579
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: open-infrastructure-storage-tools
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Dear Maintainer,

*** Reporter, please consider answering these questions, where appropriate ***

   * What led up to the situation?
   * What exactly did you do (or not do) that was effective (or
     ineffective)?
   * What was the outcome of this action?
   * What outcome did you expect instead?

*** End of the template - remove these template lines ***


Please find attached the french debconf templates translation, proofreadby the 
debian-l10n-french mailing list contributors.

This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree.


-- System Information:
Debian Release: buster/sid
  APT prefers testing-debug
  APT policy: (500, 'testing-debug'), (500, 'testing'), (1, 'experimental')
Architecture: amd64 (x86_64)
Foreign Architectures: i386

Kernel: Linux 4.18.0-2-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8), 
LANGUAGE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
Init: systemd (via /run/systemd/system)
LSM: AppArmor: enabled
# French translation of open-infrastructure-storage-tools debconf templates.
# Copyright (C) 2017, 2018 French l10n Team 
<[email protected]>
# This file is distributed under the same license as the 
open-infrastructure-storage-tools package.
#
# Translators:
# Jean-Paul Guillonneau <[email protected]>, 2017.
# Jean-Philippe MENGUAL <[email protected]>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: open-infrastructure-storage-tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-09 19:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-19 14:39+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Phillippe MENGUAL <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <[email protected]>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:1001
msgid "storage-tools: Setup"
msgstr "storage-tools : configuration"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:2001
msgid "ceph-log:"
msgstr "ceph-log :"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:2001
msgid "ceph-log stores Ceph cluster log as a logfile, see ceph-log(1)."
msgstr ""
"ceph-log journalise la grappe Ceph dans un fichier d’historique, consulter "
"ceph-log(1)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:2001
msgid "Should ceph-log be enabled?"
msgstr "Faut-il activer ceph-log ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:3001
msgid "ceph-info:"
msgstr "ceph-info :"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:3001
msgid ""
"ceph-info shows Ceph cluster information as a HTML page, see ceph-info(1)."
msgstr ""
"ceph-info affiche les informations de la grappe Ceph sous la forme d'une page"
"HTML, voir ceph-info(1)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:3001
msgid "Should ceph-info be enabled?"
msgstr "Faut-il activer ceph-info ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:4001
msgid "cephfs-snap:"
msgstr "cephfs-snap :"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:4001
msgid "cephfs-snap creates CephFS snapshots periodically, see cephfs-snap(1)."
msgstr ""
"Cephfs-snap crée des instantanés CephFS de manière périodique, consulter "
"cephfs-snap(1)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:4001
msgid "Should cephfs-snap be enabled?"
msgstr "Faut-il activer cephfs-snap ?"

#. Type: string
#. Description
#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:5002
msgid "cephfs-snap directories:"
msgstr "Répertoires de cephfs-snap :"

#. Type: string
#. Description
#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:5002
msgid ""
"Please specify the directories (space separated) where CephFS are mounted "
"that should be snapshoted."
msgstr ""
"Veuillez indiquer les répertoires (séparés par des espaces) où CephFS est "
"monté et qui seront intégrés dans les instantanés."

#. Type: string
#. Description
#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:5002
msgid "If unsure, leave empty."
msgstr "En cas de doute, laisser la ligne vide."

#. Type: string
#. Default
#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:6001
msgid "169"
msgstr "169"

#. Type: string
#. Description
#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:6002
msgid "cephfs-snap hourly:"
msgstr "cephfs-snap par heure :"

#. Type: string
#. Description
#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:6002
msgid "Please specify the number of hourly snapshots that should be kept."
msgstr "Veuillez indiquer le nombre d’instantanés conservés par heure."

#. Type: string
#. Description
#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:6002
msgid ""
"Depending on the use case a reasonable default might be to keep hourly "
"snapshots for 1 week, means: (24 * 7) + 1 = 169"
msgstr ""
"Suivant l’utilisation, une valeur par défaut raisonnable peut être, pour la "
"conservation des instantanés horaires pour une semaine, (24 * 7) + 1 = 169."

#. Type: string
#. Description
#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:6002
msgid "If unsure, leave empty (no automatic hourly snapshot rotation)."
msgstr ""
"En cas de doute, laisser la ligne vide (pas de rotation automatique "
"d’instantanés par heure)."

#. Type: string
#. Default
#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:7001
msgid "32"
msgstr "32"

#. Type: string
#. Description
#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:7002
msgid "cephfs-snap daily:"
msgstr "cephfs-snap par jour :"

#. Type: string
#. Description
#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:7002
msgid "Please specify the number of daily snapshots that should be kept."
msgstr "Veuillez indiquer le nombre d’instantanés quotidiens à conserver."

#. Type: string
#. Description
#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:7002
msgid ""
"Depending on the use case a reasonable default might be to keep daily "
"snapshots for 1 month, means: (31 * 1) + 1 = 32"
msgstr ""
"Suivant l’utilisation, une valeur par défaut raisonnable peut être, pour la "
"conservation des instantanés quotidiens pour un mois, (31 * 1) + 1 = 32."

#. Type: string
#. Description
#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:7002
msgid "If unsure, leave empty (no automatic daily snapshot rotation)."
msgstr ""
"En cas de doute, laisser la ligne vide (pas de rotation automatique "
"d’instantanés quotidiens)."

#. Type: string
#. Default
#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:8001
msgid "25"
msgstr "25"

#. Type: string
#. Description
#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:8002
msgid "cephfs-snap weekly:"
msgstr "cephfs-snap hebdomadaires :"

#. Type: string
#. Description
#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:8002
msgid "Please specify the number of weekly snapshots that should be kept."
msgstr "Veuillez indiquer le nombre d’instantanés hebdomadaires à conserver."

#. Type: string
#. Description
#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:8002
msgid ""
"Depending on the use case a reasonable default might be to keep weekly "
"snapshots for 6 months, means: (6 * 4) + 1 = 25"
msgstr ""
"Suivant l’utilisation, une valeur par défaut raisonnable peut être, pour la "
"conservation des instantanés hebdomadaires pour un semestre, "
"(6 * 4) + 1 = 25."

#. Type: string
#. Description
#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:8002
msgid "If unsure, leave empty (no automatic weekly snapshot rotation)."
msgstr ""
"En cas de doute, laisser la ligne vide (pas de rotation automatique "
"d’instantanés hebdomadaires)."

#. Type: string
#. Default
#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:9001
msgid "13"
msgstr "13"

#. Type: string
#. Description
#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:9002
msgid "cephfs-snap monthly:"
msgstr "cephfs-snap mensuels :"

#. Type: string
#. Description
#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:9002
msgid "Please specify the number of monthly snapshots that should be kept."
msgstr "Veuillez indiquer le nombre d’instantanés mensuels à conserver."

#. Type: string
#. Description
#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:9002
msgid ""
"Depending on the use case a reasonable default might be to keep monthly "
"snapshots for 1 year, means: (12 * 1) + 1 = 13"
msgstr ""
"Suivant l’utilisation, une valeur par défaut raisonnable peut être, pour la "
"conservation des instantanés mensuels pour une année, (12 * 1) + 1 = 13."

#. Type: string
#. Description
#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:9002
msgid "If unsure, leave empty (no automatic monthly snapshot rotation)."
msgstr ""
"En cas de doute, laisser la ligne vide (pas de rotation automatique "
"d’instantanés mensuels)."

#. Type: string
#. Default
#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:10001
msgid "11"
msgstr "11"

#. Type: string
#. Description
#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:10002
msgid "cephfs-snap yearly:"
msgstr "cephfs-snap annuels :"

#. Type: string
#. Description
#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:10002
msgid "Please specify the number of yearly snapshots that should be kept."
msgstr "Veuillez indiquer le nombre d’instantanés annuels à conserver."

#. Type: string
#. Description
#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:10002
msgid ""
"Depending on the use case a reasonable default might be to keep yearly "
"snapshots for 10 years, means: (10 * 1) + 1 = 11"
msgstr ""
"Suivant l’utilisation, une valeur par défaut raisonnable peut être, pour la "
"conservation des instantanés annuels pour dix années, (10 * 1) + 1 = 11."

#. Type: string
#. Description
#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:10002
msgid "If unsure, leave empty (no automatic yearly snapshot rotation)."
msgstr ""
"En cas de doute, laisser la ligne vide (pas de rotation automatique "
"d’instantanés annuels)."

#. Type: string
#. Description
#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:11002
msgid "IRC notifications:"
msgstr "Notifications IRC :"

#. Type: string
#. Description
#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:11002
msgid ""
"The cephfs-snap command can send IRC notifications via irker to one or more "
"(whitespace separated) IRC channels."
msgstr ""
"La commande cephfs-snap peut envoyer des notifications IRC à l’aide d’irker "
"à un ou plusieurs canaux IRC (séparés par des espaces)."

#. Type: string
#. Description
#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:11002
msgid ""
"The following example will send IRC notifications to the open-infrastructure "
"channel on irc.oftc.net:"
msgstr ""
"L’exemple suivant enverra des notifications IRC au canal open-infrastructure "
"sur irc.oftc.net :"

#. Type: string
#. Description
#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:11002
msgid "  irc://irc.oftc.net:6668/open-infrastructure"
msgstr "  irc://irc.oftc.net:6668/open-infrastructure"

#. Type: string
#. Description
#: ../open-infrastructure-storage-tools.templates:11002
msgid "If unsure, leave empty (default)."
msgstr "En cas de doute, laisser la ligne vide (valeur par défaut)."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: open-infrastructure-storage-tools
Source-Version: 20190301-lts1-2

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
open-infrastructure-storage-tools, which is due to be installed in the Debian 
FTP archive.

A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Daniel Baumann <[email protected]> (supplier of updated 
open-infrastructure-storage-tools package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA512

Format: 1.8
Date: Tue, 21 Jan 2020 21:56:18 +0100
Source: open-infrastructure-storage-tools
Architecture: source
Version: 20190301-lts1-2
Distribution: sid
Urgency: medium
Maintainer: Daniel Baumann <[email protected]>
Changed-By: Daniel Baumann <[email protected]>
Closes: 914579 924106 948902
Changes:
 open-infrastructure-storage-tools (20190301-lts1-2) sid; urgency=medium
 .
   * Uploading to sid.
   * Using codenames as upload targets in changelog.
   * Updating years in copyright file for 2020.
   * Updating to standards version 4.5.0.
   * Adding patch to fix FTBFS with newer asciidoc versions (Closes:
     #948902).
   * Adding updated French debconf translations from Jean-Philippe Mengual
     <[email protected]> (Closes: #914579).
   * Creating missing directory in /etc in postinst when required (Closes:
     #924106).
Checksums-Sha1:
 e825f745f1d3c694bb8322a05646261f3579910b 2424 
open-infrastructure-storage-tools_20190301-lts1-2.dsc
 f9378f1dfee5bf635363030084aa7b82b6307040 14240 
open-infrastructure-storage-tools_20190301-lts1-2.debian.tar.xz
 1da5b89e2a0cffd18bebdae1a97d45ac6b3013e4 7611 
open-infrastructure-storage-tools_20190301-lts1-2_amd64.buildinfo
Checksums-Sha256:
 d6a9807a970f968028c9e77c497d890408f16e899c5d5a9431973cad2d6644a5 2424 
open-infrastructure-storage-tools_20190301-lts1-2.dsc
 4c42a8d77a7f0b5a7576ed3ecdb602cacd4a4e2488ab9c5fd4b49ddb59254505 14240 
open-infrastructure-storage-tools_20190301-lts1-2.debian.tar.xz
 b6450925e9ab92a724e096906ac5491c7af645cc2c16aaf38ab48b2dac5853e7 7611 
open-infrastructure-storage-tools_20190301-lts1-2_amd64.buildinfo
Files:
 307ac0af5b614ea218b6b658effc61ee 2424 admin optional 
open-infrastructure-storage-tools_20190301-lts1-2.dsc
 411952843366644f48938941da9a91cf 14240 admin optional 
open-infrastructure-storage-tools_20190301-lts1-2.debian.tar.xz
 82c0da67ccd4f9fb93e97af512d2801b 7611 admin optional 
open-infrastructure-storage-tools_20190301-lts1-2_amd64.buildinfo

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----

iQIzBAEBCgAdFiEEgTbtJcfWfpLHSkKSVc8b+YaruccFAl4nZakACgkQVc8b+Yar
ucdMiQ/+LkROoUsmQAEVl2tl96QQq0suRy5rXvjK7Cc11lguvZXMX+GMInonz9lZ
FGpw+rT8UEV6tJayGTRN78rvoWoIkp3mtgKUqBx4SNTXJ0iTGgIMv2p20Xr1wMG1
FazsxrRjArtfLqtvl719y/zP22EYA3a1lSdOg79l49eIMA4C6Imy3eSz3vSiChjw
zeorS5AjSbBAC7AM8lp44lCweJPvCxoH4AI6PmWxT3bH5rr8J4OHzLSaWtxYAUYn
1qUKdXz/bSYepwA7r24n5gq9z96whymHUWBo5v8iQ135Uz70ORvdpDE0/fRC7rJI
QbEc4gxLEBY5//rlFcNpHzTX03OnAeYQdvvBdQDbJ4VhyoASgx0HZCUm3MjwAY2u
yjnWmpwYhaFbUrVSWjpeBU+L0Uxru5wdsV1rkn+mGU0DuBZGhRvb3Np2AZy8ENdY
ttRZiuhC7ysBMKXF5FCOIyzEOmMm4kaS6fH6pKSLkti/ciS205YbGwyvBt1dOI8D
G+0v1ZlDyvnPFJvi1ewbY1kzttcMzYwfiHVR5SFRqN80S/90GGlHHXajoRiAySX0
pArauYOurR9Ifr/xaQ52WMe24O/W+vnuXRDaVY43uC7wBDg0nbgcpSzix4XFOtD3
hZp6kGqu/Yda4vL0OlFlhzAGpMx/81xRSO6kpULZJwfZiC+oYhk=
=eqpy
-----END PGP SIGNATURE-----

--- End Message ---

Reply via email to