Your message dated Fri, 19 May 2006 14:02:24 -0700
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#344192: fixed in eject 2.1.4-2
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--- Begin Message ---
Package: eject
Version: 2.1.3-1
Severity: wishlist
Tags: l10n

Here is the updated es_ES po and debconf templates for eject's latest versión.
Thanks.

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.14
Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] (charmap=ISO-8859-15)

Versions of packages eject depends on:
ii  libc6                         2.3.5-8.1  GNU C Library: Shared libraries an

eject recommends no packages.

-- no debconf information
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-07 01:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-11 18:57GMT\n"
"Last-Translator: Daniel Franganillo Corrales <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid ""
"Eject version %s by Jeff Tranter ([EMAIL PROTECTED])\n"
"Usage:\n"
"  eject -h\t\t\t\t-- display command usage and exit\n"
"  eject -V\t\t\t\t-- display program version and exit\n"
"  eject [-vnrsfq] [<name>]\t\t-- eject device\n"
"  eject [-vn] -d\t\t\t-- display default device\n"
"  eject [-vn] -a on|off|1|0 [<name>]\t-- turn auto-eject feature on or off\n"
"  eject [-vn] -c <slot> [<name>]\t-- switch discs on a CD-ROM changer\n"
"  eject [-vn] -t [<name>]\t\t-- close tray\n"
"  eject [-vn] -x <speed> [<name>]\t-- set CD-ROM max speed\n"
"Options:\n"
"  -v\t-- enable verbose output\n"
"  -n\t-- don't eject, just show device found\n"
"  -r\t-- eject CD-ROM\n"
"  -s\t-- eject SCSI device\n"
"  -f\t-- eject floppy\n"
"  -q\t-- eject tape\n"
"  -p\t-- use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
"  -m\t-- do not unmount device even if it is mounted\n"
msgstr ""
"Eject versión %s por Jeff Tranter ([EMAIL PROTECTED])\n"
"Uso:\n"
"  eject -h\t\t\t\t-- mostrar el uso del comando y terminar\n"
"  eject -V\t\t\t\t-- mostrar la versión del programa y terminar\n"
"  eject [-vnrsfq] [<name>]\t\t-- expulsar dispositivo\n"
"  eject [-vn] -d\t\t\t-- mostrar dispositivo por defecto\n"
"  eject [-vn] -a on|off|1|0 [<name>]\t-- activar o desactivar la capacidad de auto-expulsión\n"
"  eject [-vn] -c <slot> [<name>]\t-- cambiar discos en un intercambiador de CD-ROM\n"
"  eject [-vn] -t [<name>]\t\t-- cerrar bandeja\n"
"  eject [-vn] -x <speed> [<name>]\t-- poner máxima velocidad de CD-ROM\n"
"Options:\n"
"  -v\t-- activar salida prolija\n"
"  -n\t-- no expulsar, solo mostrar disposivo encontrado\n"
"  -r\t-- expulsar CD-ROM\n"
"  -s\t-- expulsar dispositivo SCSI\n"
"  -f\t-- expulsar disquete\n"
"  -q\t-- expulsar cinta\n"
"  -p\t-- usar /proc/mounts en vez de /etc/mtab\n"
"  -m\t-- no desmontar dispositivo incluso si está montado\n"

msgid ""
"Long options:\n"
"  -h --help   -v --verbose\t -d --default\n"
"  -a --auto   -c --changerslot  -t --trayclose  -x --cdspeed\n"
"  -r --cdrom  -s --scsi\t -f --floppy\n"
"  -q --tape   -n --noop\t -V --version\n"
"  -p --proc   -m --no-unmount\n"
msgstr ""
"Opciones largas:\n"
"  -h --help   -v --verbose\t -d --default\n"
"  -a --auto   -c --changerslot  -t --trayclose  -x --cdspeed\n"
"  -r --cdrom  -s --scsi\t -f --floppy\n"
"  -q --tape   -n --noop\t -V --version\n"
"  -p --proc   -m --no-unmount\n"

msgid ""
"Parameter <name> can be a device file or a mount point.\n"
"If omitted, name defaults to `%s'.\n"
"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
msgstr ""
"El parámetro <nombre> puede ser un fichero de dispositivo o un punto de "
"montaje.\n"
"Si es omitido, el nombre por defecto es`%s'.\n"
"Por defecto prueba -r, -s, -f, y -q en orden hasta tener éxito.\n"

msgid "%s: invalid argument to --auto/-a option\n"
msgstr "%s: argumento inválido para la opción --auto/-a\n"

msgid "%s: invalid argument to --changerslot/-c option\n"
msgstr "%s: argumento inválido para la opción --changerslot/-c\n"

msgid "%s: invalid argument to --cdspeed/-x option\n"
msgstr "%s: argumento inválido para la opción --cdspeed/-x\n"

msgid "eject version %s by Jeff Tranter ([EMAIL PROTECTED])\n"
msgstr "eject versió %s por Jeff Tranter ([EMAIL PROTECTED])\n"

msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: demasiados argumentos\n"

msgid "%s: could not allocate memory\n"
msgstr "%s: no se pudo reservar memoria\n"

msgid "%s: CD-ROM auto-eject command failed: %s\n"
msgstr "%s: la orden de auto-expulsión del CD-ROM ha fallado: %s\n"

msgid "%s: CD-ROM select disc command failed: %s\n"
msgstr "%s: la selección del lector de CD-ROM ha fallado: %s\n"

msgid "%s: CD-ROM load from slot command failed: %s\n"
msgstr "%s: la inserción desde la bandeja del CD-ROM ha fallado: %s\n"

msgid "%s: IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
msgstr "%s: el cambiador IDE/ATAPI CD-ROM no está soportado por este núcleo\n"

msgid "%s: CD-ROM tray close command failed: %s\n"
msgstr "%s: la orden de cierre de la bandeja del CD-ROM ha fallado: %s\n"

msgid "%s: CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
msgstr ""
"%s: la orden de cierre de la bandeja del CD-ROM no esta soportada por éste "
"núcleo\n"

msgid "%s: CD-ROM select speed command failed: %s\n"
msgstr "%s: la selección de la velocidad del CD-ROM ha fallado: %s\n"

msgid "%s: CD-ROM select speed command not supported by this kernel\n"
msgstr ""
"%s: la orden de selección de velocidad del CD-ROM no está soportada por éste "
"núcleo\n"

msgid "%s: unable to exec /bin/umount of `%s': %s\n"
msgstr "%s: incapaz de ejecutar /bin/umount de `%s': %s\n"

msgid "%s: unable to fork: %s\n"
msgstr "%s: incapaz de hacer un fork: %s\n"

msgid "%s: unmount of `%s' did not exit normally\n"
msgstr "%s: el desmontaje de `%s' no terminó normalmente\n"

msgid "%s: unmount of `%s' failed\n"
msgstr "%s: el desmontaje de `%s' ha fallado\n"

msgid "%s: unable to open `%s'\n"
msgstr "%s: incapaz de abrir `%s'\n"

msgid "unable to open %s: %s\n"
msgstr "incapaz de abrir %s: %s\n"

msgid "%s: unable to open /etc/fstab: %s\n"
msgstr "%s: incapaz de abrir /etc/fstab: %s\n"

msgid "%s: unmounting `%s'\n"
msgstr "%s: desmontando `%s'\n"

msgid "%s: `%s' is a multipartition device\n"
msgstr "%s: `%s' es un dispositivo con múltiples particiones\n"

msgid "%s: `%s' is not a multipartition device\n"
msgstr "%s: `%s' no es un dispositivo con múltiples particiones\n"

msgid "%s: setting CD-ROM speed to auto\n"
msgstr "%s: estableciendo la velocidad del CD-ROM en modo automatico\n"

msgid "%s: setting CD-ROM speed to %dX\n"
msgstr "%s: estableciendo la velocidad del CD-ROM a %dX\n"

msgid "%s: default device: `%s'\n"
msgstr "%s: dispositivo por defecto: `%s'\n"

msgid "%s: using default device `%s'\n"
msgstr "%s: usando el dispositivo por defecto `%s'\n"

msgid "%s: device name is `%s'\n"
msgstr "%s: el nombre del dispositivo es `%s'\n"

msgid "%s: unable to find or open device for: `%s'\n"
msgstr "%s: incapaz de encontrar o abrir el dispositivo para: `%s'\n"

msgid "%s: expanded name is `%s'\n"
msgstr "%s: el nombre extendido es `%s'\n"

msgid "%s: `%s' is a link to `%s'\n"
msgstr "%s: `%s' es un enlace a `%s'\n"

msgid "%s: maximum symbolic link depth exceeded: `%s'\n"
msgstr "%s: profundidad de elace máxima excedida: `%s'\n"

msgid "%s: `%s' is mounted at `%s'\n"
msgstr "%s: `%s' esta montado en `%s'\n"

msgid "%s: `%s' is not mounted\n"
msgstr "%s: `%s' no está montado\n"

msgid "%s: `%s' can be mounted at `%s'\n"
msgstr "%s: `%s' no puede ser montado en `%s'\n"

msgid "%s: `%s' is not a mount point\n"
msgstr "%s: `%s' no es un punto de montaje\n"

msgid "%s: device is `%s'\n"
msgstr "%s: el dispositivo es `%s'\n"

msgid "%s: exiting due to -n/--noop option\n"
msgstr "%s: saliendo debido a la opción -n/--noop\n"

msgid "%s: enabling auto-eject mode for `%s'\n"
msgstr "%s: activando el modo de autoexpulsión para `%s'\n"

msgid "%s: disabling auto-eject mode for `%s'\n"
msgstr "%s: desactivando el modo de autoexpulsión para `%s'\n"

msgid "%s: closing tray\n"
msgstr "%s: cerrando la bandeja\n"

msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%d\n"
msgstr "%s: seleccionando disco CD-ROM #%d\n"

msgid "%s: trying to eject `%s' using CD-ROM eject command\n"
msgstr "%s: intentando expulsar `%s' usando la orden de expulsión de CD-ROM\n"

msgid "%s: CD-ROM eject command succeeded\n"
msgstr "%s: la orden de expulsión ha sido exitosa\n"

msgid "%s: CD-ROM eject command failed\n"
msgstr "%s: la orden de expulsión del CD-ROM ha fallado\n"

msgid "%s: trying to eject `%s' using SCSI commands\n"
msgstr "%s: intentando expulsar `%s' usando la orden de expulsion SCSI\n"

msgid "%s: SCSI eject succeeded\n"
msgstr "%s: la orden de expusión SCSI ha sido exitosa\n"

msgid "%s: SCSI eject failed\n"
msgstr "%s: la orden de expulsión SCSI ha fallado\n"

msgid "%s: trying to eject `%s' using floppy eject command\n"
msgstr "%s: intentando expulsar `%s' usando la orden de ejecucion disquete\n"

msgid "%s: floppy eject command succeeded\n"
msgstr "%s: la orden de expulsión del disquete ha sido exitosa\n"

msgid "%s: floppy eject command failed\n"
msgstr "%s: la orden de expulsión del disquete falló\n"

msgid "%s: trying to eject `%s' using tape offline command\n"
msgstr "%s: intentando expulsar `%s' usando la orden de cinta desconectada\n"

msgid "%s: tape offline command succeeded\n"
msgstr "%s: la orden de desconexión de la cinta ha sido exitosa\n"

msgid "%s: tape offline command failed\n"
msgstr "%s: la orden de desconexión de la cinta falló\n"

msgid "%s: unable to eject, last error: %s\n"
msgstr "%s: incapaz de expulsar, último error: %s\n"

msgid "usage: volname [<device-file>]\n"
msgstr "uso: volname [<fichero de dispositivo>]\n"

msgid "volname"
msgstr "volname"


#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-11 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-12 10:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Franganillo <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Spanish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: text
#. description
#: ../eject-udeb.templates:3
msgid "Eject a CD from the drive"
msgstr "Expulsar un CD de la unidad"


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: eject
Source-Version: 2.1.4-2

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
eject, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

eject-udeb_2.1.4-2_powerpc.udeb
  to pool/main/e/eject/eject-udeb_2.1.4-2_powerpc.udeb
eject_2.1.4-2.diff.gz
  to pool/main/e/eject/eject_2.1.4-2.diff.gz
eject_2.1.4-2.dsc
  to pool/main/e/eject/eject_2.1.4-2.dsc
eject_2.1.4-2_powerpc.deb
  to pool/main/e/eject/eject_2.1.4-2_powerpc.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Frank Lichtenheld <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated eject package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Sun, 11 Dec 2005 23:19:54 +0100
Source: eject
Binary: eject-udeb eject
Architecture: source powerpc
Version: 2.1.4-2
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Frank Lichtenheld <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Frank Lichtenheld <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 eject      - ejects CDs and operates CD-Changers under Linux
 eject-udeb - ejects CDs from d-i menu (udeb)
Closes: 344192 350043 366408
Changes: 
 eject (2.1.4-2) unstable; urgency=low
 .
   * debian/po/da.po: Add translation by Claus Hindsgaul.
     (Closes: #350043)
   * debian/po/es.po: Add translation by Daniel Franganillo. (#344192)
   * po/sv_SE.po: Updated translation by Daniel Nylander
   * po/es_ES.po: Updated translation by Daniel Franganillo.
     (Closes: #344192)
   * Increase priority of udeb to standard so that the menu
     item gets displayed.
   * Try to open devices for writing, too. Some eject methods seem
     to require this. Still fallback to read-only opening in case
     we don't have write access. (Closes: #366408)
   * Fix handling of mount points with spaces in their name. I solved
     this but copying quite some code from util-linux. Better solutions
     welcome...
   * Bump Standards-Version to 3.7.2 (no changes).
Files: 
 e32a0ae6701240d46f20709fd8d658c0 596 utils optional eject_2.1.4-2.dsc
 25f88710ea1a20698f5d4607c6bf460b 25229 utils optional eject_2.1.4-2.diff.gz
 187f3c6f7515eb2570a48bf7f5fb1548 41568 utils optional eject_2.1.4-2_powerpc.deb
 9b85ad3668f84b4d68b20963c8733945 24360 debian-installer standard 
eject-udeb_2.1.4-2_powerpc.udeb
Package-Type: udeb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)

iD8DBQFEbg85Qbn06FtxPfARAnfmAJ0QTkoQi6x54z+QHuexNn130G4XHQCfVCj1
17lmKu3QOfewjW9bCh/3iSs=
=X3cJ
-----END PGP SIGNATURE-----


--- End Message ---

Reply via email to