Your message dated Mon, 13 Mar 2023 19:19:51 +0000 with message-id <[email protected]> and subject line Bug#978118: fixed in libvisual-plugins 1:0.4.1+dfsg-1 has caused the Debian Bug report #978118, regarding libvisual-plugins: [INTL:de] updated German po file translation to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with. If this is not the case it is now your responsibility to reopen the Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith. (NB: If you are a system administrator and have no idea what this message is talking about, this may indicate a serious mail system misconfiguration somewhere. Please contact [email protected] immediately.) -- 978118: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=978118 Debian Bug Tracking System Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---Package: libvisual-plugins Version: 1:0.4.0+dfsg1-16 Severity: wishlist Tags: patch l10n Please find the updated German po file translation for libvisual-plugins attached. If you update your template, please use 'msgfmt --statistics <pofile.po>' to check the po-files for fuzzy or untranslated strings. If there are such strings, please contact me so I can update the German translation. Greetings Helge# Translation of libvisual-plugins to German # Copyright (C) 1999-2000 Christopher Wilson, 1999-2001 Zinx Verituse, # 2000-2001 Remi Arquier, 2000-2001 Richard Ashburn, # 2002-2006 Dennis Smit, 2004-2006 Antti Silvast, # 2005 yodor, Andrew Birck, Jean-Christophe Hoelt. # This file is distributed under the same license as # the libvisual-plugins package. # Chris Leick <[email protected]>, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvisual-plugins 1:0.4.0+dfsg1-16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2006-03-21 02:50+0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-26 08:53+0100\n" "Last-Translator: Chris Leick <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plugins/actor/bumpscope/actor_bumpscope.c:62 msgid "" "Original by: Zinx Verituse <[email protected]>, Port by: Dennis Smit <ds@nerds-" "incorporated.org>" msgstr "" "Original von Zinx Verituse <[email protected]>, Portierung durch Dennis Smit " "<[email protected]>" #: plugins/actor/bumpscope/actor_bumpscope.c:64 # Bumpscope ist ein Visualisierungs-Plugin für XMMS msgid "Bumpscope visual plugin" msgstr "visuelle Bumpscope-Erweiterung" #: plugins/actor/bumpscope/actor_bumpscope.c:65 msgid "This is the libvisual port of the xmms Bumpscope plugin" msgstr "Dies ist die Libvisual-Portierung der XMMS-Erweiterung Bumpscore" #: plugins/actor/bumpscope/actor_bumpscope.c:126 msgid "The color of the light" msgstr "die Farbe des Lichts" #: plugins/actor/bumpscope/actor_bumpscope.c:132 #: plugins/actor/bumpscope/actor_bumpscope.c:140 msgid "The size of the light" msgstr "die Größe des Lichts" #: plugins/actor/bumpscope/actor_bumpscope.c:148 msgid "Cycling colors" msgstr "periodisch durchlaufende Farben" #: plugins/actor/bumpscope/actor_bumpscope.c:149 msgid "Automatic cycling through colors" msgstr "automatisch Farben durchlaufen" #: plugins/actor/bumpscope/actor_bumpscope.c:152 msgid "Moving light" msgstr "bewegtes Licht" #: plugins/actor/bumpscope/actor_bumpscope.c:154 # FIXME: s/itusing/it's using/ msgid "" "Automatic movement of the light, when disabled it's possible to select " "itusing the mouse cursor" msgstr "" "automatisches Bewegen des Lichts, wenn es deaktiviert ist, ist es möglich, es " "mittels des Maus-Cursors auszuwählen" #: plugins/actor/bumpscope/actor_bumpscope.c:158 msgid "Diamond" msgstr "Diamant" #: plugins/actor/bumpscope/actor_bumpscope.c:159 msgid "Diamond shaped light" msgstr "diamantförmiges Licht" #: plugins/actor/corona/actor_corona.cpp:103 msgid "Libvisual corona plugin" msgstr "Libvisual-Corona-Erweiterung" #: plugins/actor/corona/actor_corona.cpp:104 # https://corona-renderer.com/resources/plugins-scripts msgid "This plugin adds support for the neat corona plugin" msgstr "" "Diese Erweiterung fügt Unterstützung für die nette Erweiterung »Corona« hinzu." #: plugins/actor/gdkpixbuf/actor_gdkpixbuf.c:86 msgid "GdkPixbuf image loader for libvisual" msgstr "GdkPixbuf-Bildladeprogramm für Libvisual" #: plugins/actor/gdkpixbuf/actor_gdkpixbuf.c:87 msgid "This plugin can be used to show images" msgstr "Diese Erweiterung kann zur Anzeige von Bildern benutzt werden." #: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:345 msgid "WaveShape: " msgstr "Wellenform: " #: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:347 msgid "ColorMap: " msgstr "Farbtabelle: " #: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:349 msgid "DeltaField: " msgstr "Delta-Feld: " #: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:353 msgid "Particles: " msgstr "Partikel: " #: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:367 msgid " frames/sec" msgstr " Bilder/Sek" #: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:374 #: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:381 msgid "Amplitude scale: " msgstr "Amplitudenskala: " #: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:388 msgid "Particles ON" msgstr "Partikel EIN" #: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:390 msgid "Particles OFF" msgstr "Partikel AUS" #: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:404 msgid "Number s steps: " msgstr "Anzahl s Schritte: " #: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:412 msgid "Show names ON" msgstr "Namen anzeigen EIN" #: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:414 msgid "Show names OFF" msgstr "Namen anzeigen AUS" #: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:420 msgid "Normalize ON" msgstr "in Normalform bringen EIN" #: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:422 msgid "Normalize OFF" msgstr "in Normalform bringen AUS" #: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:435 msgid "Loading DeltaField: " msgstr "Delta-Feld wird geladen: " #: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:446 msgid "DeltaField slideshow ON" msgstr "Delta-Feld-Diavorführung EIN" #: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:449 msgid "DeltaField slideshow OFF" msgstr "Delta-Feld-Diavorführung AUS" #: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:457 msgid "All slideshows ON" msgstr "alle Diavorführungen EIN" #: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:464 msgid "All slideshows OFF" msgstr "alle Diavorführungen AUS" #: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:483 msgid "ColorMap slideshow ON" msgstr "ColorMap-Diavorführung EIN" #: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:486 msgid "ColorMap slideshow OFF" msgstr "ColorMap-Diavorführung AUS" #: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:504 msgid "WaveShape slideshow ON" msgstr "WaveShape-Diavorführung EIN" #: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:507 msgid "WaveShape slideshow OFF" msgstr "WaveShape-Diavorführung AUS" #: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:552 msgid "State stored." msgstr "Status gespeichert" #: plugins/actor/G-Force/unix/libvisual/actor_gforce.cpp:87 msgid "Libvisual G-Force plugin" msgstr "Libvisual-G-Force-Erweiterung" #: plugins/actor/G-Force/unix/libvisual/actor_gforce.cpp:88 msgid "" "This plugin is a port of the well known G-Force winamp plugin, based on an " "old unix port" msgstr "" "Diese Erweiterung ist eine Portierung der bekannten " "G-Force-Winamp-Erweiterung, die auf einer alten Unix-Portierung basiert." #: plugins/actor/infinite/lv_infinite.c:60 msgid "" "Original by: Julien Carme <[email protected]>, Port by: Dennis Smit " "<[email protected]>" msgstr "" "Original von: Julien Carme <[email protected]>, Portierung durch: Dennis " "Smit <[email protected]>" #: plugins/actor/infinite/lv_infinite.c:62 msgid "Infinite visual plugin" msgstr "Erweiterung für die unbegrenzte Sicht" #: plugins/actor/infinite/lv_infinite.c:63 msgid "This is the libvisual plugin for the infinite visual" msgstr "Dies ist die Libvisual-Erweiterung für die unbegrenzte Sicht." #: plugins/actor/jakdaw/actor_jakdaw.c:62 msgid "" "Original by: Christopher Wilson <[email protected]>, Port by: Dennis Smit " "<[email protected]>" msgstr "" "Original von: Christopher Wilson <[email protected]>, Portierung durch: Dennis " "Smit <[email protected]>" #: plugins/actor/jakdaw/actor_jakdaw.c:64 msgid "jakdaw visual plugin" msgstr "visuelle Jakdaw-Erweiterung" #: plugins/actor/jakdaw/actor_jakdaw.c:65 msgid "This is the libvisual port of the xmms Jakdaw plugin" msgstr "Dies ist die Libvisual-Portierung der XMMS-Erweiterung Jakdaw." #: plugins/actor/jakdaw/actor_jakdaw.c:151 msgid "Blur mode:" msgstr "Weichzeichenmodus:" #: plugins/actor/jakdaw/actor_jakdaw.c:152 msgid "Plotter color:" msgstr "Plotterfarbe:" #: plugins/actor/jakdaw/actor_jakdaw.c:153 msgid "Plotter type:" msgstr "Plottertyp:" #: plugins/actor/jakdaw/actor_jakdaw.c:156 msgid "The method of blurring" msgstr "die Methode des Weichzeichnens" #: plugins/actor/jakdaw/actor_jakdaw.c:161 msgid "The color of the plotter" msgstr "die Farbe des Plotters" #: plugins/actor/jakdaw/actor_jakdaw.c:166 # FIXME s/plotter it's/plotter's/ msgid "The plotter it's shape" msgstr "die Form des Plotters" #: plugins/actor/JESS/jess.c:72 msgid "" "Original by: Remi Arquier <[email protected]>, Port by: Dennis Smit " "<[email protected]>" msgstr "" "Original von: Remi Arquier <[email protected]>, Portierung durch: Dennis Smit " "<[email protected]>" #: plugins/actor/JESS/jess.c:74 msgid "Jess visual plugin" msgstr "visuelle Jess-Erweiterung" #: plugins/actor/JESS/jess.c:75 msgid "This is the libvisual plugin for the jess visual" msgstr "Dies ist die Libvisual-Erweiterung für Jess Visual." #: plugins/actor/JESS/jess.c:104 plugins/actor/JESS/jess.c:162 #: plugins/actor/JESS/jess.c:234 plugins/actor/JESS/jess.c:295 msgid "The given plugin doesn't have private info" msgstr "Die angegebene Erweiterung hat keine vertraulichen Informationen." #: plugins/actor/JESS/jess.c:318 msgid "The given plugin doesn't have priv info" msgstr "Die angegebene Erweiterung hat keine vertraulichen Informationen." #: plugins/actor/lv_analyzer/actor_lv_analyzer.c:68 msgid "Dennis Smit <[email protected]>" msgstr "Dennis Smit <[email protected]>" #: plugins/actor/lv_analyzer/actor_lv_analyzer.c:70 msgid "Libvisual analyzer plugin" msgstr "Libvisual-Analyseerweiterung" #: plugins/actor/lv_analyzer/actor_lv_analyzer.c:71 msgid "A nice simple spectrum analyzer plugin." msgstr "eine schicke einfache Spektrumanalyseerweiterung" #: plugins/actor/lv_gltest/actor_lv_gltest.c:87 msgid "" "Original by: Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson and 4Front " "Technologies, Port by: Dennis Smit <[email protected]>" msgstr "" "Original von: Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson und 4Front " "Technologies, Portierung durch: Dennis Smit <[email protected]>" #: plugins/actor/lv_gltest/actor_lv_gltest.c:89 msgid "Libvisual GL analyzer plugin" msgstr "Libvisual-GL-Analysiererweiterung" #: plugins/actor/lv_gltest/actor_lv_gltest.c:90 msgid "This plugin shows an openGL bar analyzer like the xmms one" msgstr "" "Diese Erweiterung zeigt ein OpenGL-Balkenanalyse wie die von XMMS." #: plugins/actor/lv_gltest/actor_lv_gltest.c:136 # FIXME s/Transparant/Transparent/ msgid "Transparant bars" msgstr "durchsichtige Balken" #: plugins/actor/lv_scope/actor_lv_scope.c:68 msgid "Libvisual scope plugin" msgstr "Libvisual-Bandbreitenerweiterung" #: plugins/actor/lv_scope/actor_lv_scope.c:69 msgid "This is a test plugin that'll display a simple scope" msgstr "" "Dies ist eine Testerweiterung, die eine einfache Bandbreite anzeigen wird." #: plugins/actor/madspin/madspin.c:97 msgid "" "Original by: Andrew Birck <[email protected]>, Port by: Dennis Smit <ds@nerds-" "incorporated.org>" msgstr "" "Original von: Andrew Birck <[email protected]>, Portierung durch: Dennis Smit " "<[email protected]>" #: plugins/actor/madspin/madspin.c:99 msgid "Libvisual madspin plugin" msgstr "Libvisual-Madspin-Erweiterung" #: plugins/actor/madspin/madspin.c:100 msgid "This plugin shows a nifty visual effect using openGL" msgstr "" "Diese Erweiterung zeigt einen eleganten optischen Effekt mittels OpenGL." #: plugins/actor/madspin/madspin.c:164 msgid "Number of stars:" msgstr "Anzahl der Sterne:" #: plugins/actor/madspin/madspin.c:165 msgid "Speed:" msgstr "Geschwindigkeit:" #: plugins/actor/pseudotoad_flower/actor_flower.c:78 msgid "" "Original by: Antti Silvast <[email protected]>, Port by: Dennis Smit <ds@nerds-" "incorporated.org>" msgstr "" "Original von: Antti Silvast <[email protected]>, Portierung durch: Dennis Smit " "<[email protected]>" #: plugins/actor/pseudotoad_flower/actor_flower.c:80 msgid "Libvisual yellow rose of texas port" msgstr "gelbe Rose von Texas-Portierung von Libvisual" #: plugins/actor/pseudotoad_flower/actor_flower.c:81 msgid "This renders an awesome responsive flower" msgstr "Dies berechnet eine tolle ansprechende Blume" #: plugins/input/esd/input_esd.c:64 msgid "ESOUND capture plugin" msgstr "ESOUND-Erfassungserweiterung" #: plugins/input/esd/input_esd.c:65 # https://de.wikipedia.org/wiki/Puls-Code-Modulation msgid "Use this plugin to capture PCM data from the ESD daemon" msgstr "" "Benutzen Sie diese Erweiterung, um PCM-Daten vom ESD-Daemon zu erfassen." #: plugins/input/esd/input_esd.c:145 #, c-format msgid "ESD: Select error (%d, %s)" msgstr "ESD: Auswahlfehler (%d, %s)" #: plugins/input/esd/input_esd.c:162 msgid "ESD: Error while reading data" msgstr "ESD: Fehler beim Lesen der Daten" #: plugins/input/alsa/input_alsa.c:73 msgid "ALSA capture plugin" msgstr "ALSA-Erfassungserweiterung" #: plugins/input/alsa/input_alsa.c:74 msgid "Use this plugin to capture PCM data from the ALSA record device" msgstr "" "Benutzen Sie diese Erweiterung, um PCM-Daten vom ALSA-Aufzeichungsgerät zu " "erfassen." #: plugins/input/alsa/input_alsa.c:112 #, c-format msgid "Record open error: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen des Datensatzes: %s" #: plugins/input/alsa/input_alsa.c:121 msgid "Cannot configure this PCM device" msgstr "Dieses PCM-Gerät kann nicht konfiguriert werden." #: plugins/input/alsa/input_alsa.c:128 msgid "Error setting access" msgstr "Fehler beim Setzen des Zugriffs" #: plugins/input/alsa/input_alsa.c:140 msgid "Error setting format" msgstr "Fehler beim Setzen des Formats" #: plugins/input/alsa/input_alsa.c:149 msgid "Error setting rate" msgstr "Fehler beim Setzen der Frequenz" #: plugins/input/alsa/input_alsa.c:155 #, c-format msgid "" "The rate %d Hz is not supported by your hardware.\n" "==> Using %d Hz instead" msgstr "" "Die Frequenz %d Hz wird nicht von Ihrer Hardware unterstützt.\n" "==> Stattdessen wird %d Hz benutzt" #: plugins/input/alsa/input_alsa.c:163 msgid "Error setting channels" msgstr "Fehler beim Setzen des Kanals" #: plugins/input/alsa/input_alsa.c:172 msgid "Error setting period time" msgstr "Fehler beim Setzen der Periodenzeit" #: plugins/input/alsa/input_alsa.c:179 msgid "Error setting buffer time" msgstr "Fehler beim Setzen der Pufferzeit" #: plugins/input/alsa/input_alsa.c:186 msgid "Error setting HW params" msgstr "Fehler beim Setzen der Hardwareparameter" #: plugins/input/alsa/input_alsa.c:192 plugins/input/alsa/input_alsa.c:263 msgid "Failed to prepare interface" msgstr "Vorbereiten der Schnittstelle fehlgeschlagen" #: plugins/input/alsa/input_alsa.c:259 msgid "ALSA: Buffer Overrun" msgstr "ALSA: Pufferüberlauf" #: plugins/input/jack/input_jack.c:72 msgid "Jackit capture plugin" msgstr "Jackit-Erfassungserweiterung" #: plugins/input/jack/input_jack.c:73 msgid "Use this plugin to capture PCM data from the jackd daemon" msgstr "" "Benutzen Sie diese Erweiterung, um PCM-Daten vom Jackd-Daemon zu erfassen." #: plugins/input/jack/input_jack.c:102 msgid "Libvisual jackit capture" msgstr "Libvisual-Jackit-Erfassung" #: plugins/input/jack/input_jack.c:103 # https://packages.debian.org/sid/jack msgid "jack server probably not running" msgstr "Möglicherweise läuft der Jack-Server nicht." #: plugins/input/jack/input_jack.c:113 msgid "Cannot activate the jack client" msgstr "Der Jack-Client konnte nicht aktiviert werden." #: plugins/input/jack/input_jack.c:119 msgid "Cannot find any physical capture ports" msgstr "Es wurden keine physischen Erfassungsschnittstellen gefunden." #: plugins/input/jack/input_jack.c:125 msgid "Cannot connect input ports" msgstr "Eingabeschnittstellen konnten nicht verbunden werden." #: plugins/input/jack/input_jack.c:169 msgid "The jack server seems to have shutdown" msgstr "Der Jack-Server scheint heruntergefahren zu sein." #: plugins/input/mplayer/input_mplayer.c:94 msgid "Use data exported from MPlayer" msgstr "Vom Mplayer exportierte Daten werden benutzt." #: plugins/input/mplayer/input_mplayer.c:95 msgid "This plugin uses data exported from 'mplayer -af export'" msgstr "Diese Erweiterung verwendet per »mplayer -af export« exportierte Daten." #: plugins/input/mplayer/input_mplayer.c:151 #, c-format msgid "Could not open file '%s': %s" msgstr "Datei »%s« kann nicht geöffnet werden: %s" #: plugins/input/mplayer/input_mplayer.c:162 msgid "No audio channel available" msgstr "kein Audiokanal verfügbar" #: plugins/input/mplayer/input_mplayer.c:170 #, c-format # https://de.wikipedia.org/wiki/Sampling_(Musik)#Audiosample msgid "" "Data in wrong format. It should be 2 channels with 512 16bit samples. There " "are %d channels %d 16bit samples in it (buffer is %d bytes)" msgstr "" "Daten in falschem Format. Es sollten zwei Kanäle mit 512 16-Bit-Samples sein. " "Es sind %d Kanäle mit %d 16-Bit Samples darin (Puffer hat %d Byte)." #: plugins/input/mplayer/input_mplayer.c:185 #, c-format msgid "Could not mremap() area from file '%s' (%p from %d to %d bytes): %s" msgstr "" "mremap()von Bereich von Datei »%s« nicht möglich (%p von %d bis %d Byte): %s" #: plugins/input/mplayer/input_mplayer.c:224 #, c-format msgid "Could not close file descriptor %d: %s" msgstr "Dateideskriptor %d konnte nicht geschlossen werden: %s" #: plugins/input/mplayer/input_mplayer.c:232 #, c-format msgid "Wrong file descriptor %d" msgstr "falscher Dateideskriptor %d" #: plugins/input/mplayer/input_mplayer.c:240 #, c-format msgid "Could not munmap() area %p+%d. %s" msgstr "munmap() von Bereich %p+%d nicht möglich. %s"
--- End Message ---
--- Begin Message ---Source: libvisual-plugins Source-Version: 1:0.4.1+dfsg-1 Done: Joao Eriberto Mota Filho <[email protected]> We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of libvisual-plugins, which is due to be installed in the Debian FTP archive. A summary of the changes between this version and the previous one is attached. Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you have further comments please address them to [email protected], and the maintainer will reopen the bug report if appropriate. Debian distribution maintenance software pp. Joao Eriberto Mota Filho <[email protected]> (supplier of updated libvisual-plugins package) (This message was generated automatically at their request; if you believe that there is a problem with it please contact the archive administrators by mailing [email protected]) -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA512 Format: 1.8 Date: Sat, 11 Mar 2023 19:28:03 -0300 Source: libvisual-plugins Architecture: source Version: 1:0.4.1+dfsg-1 Distribution: experimental Urgency: medium Maintainer: Debian QA Group <[email protected]> Changed-By: Joao Eriberto Mota Filho <[email protected]> Closes: 978118 1028361 Changes: libvisual-plugins (1:0.4.1+dfsg-1) experimental; urgency=medium . * QA upload. * New upstream version 0.4.1+dfsg. (Closes: #1028361) * debian/control: - Added a relationship to libvisual-0.4-dev. - Bumped Standards-Version to 4.6.2. - Updated from libgl1-mesa-dev to libgl-dev in Build-Depends field. * debian/copyright: - Converted the last paragraph of the licenses in comments. - Fixed licensing for gettext.h. - Removed upstream names not listed from Copyright statements. - Updated packaging copyright data. * debian/lintian-overrides: - Added override about false positive around file not linked to libc6. - Removed override about hardening-no-fortify-functions because lintian maybe right. * debian/patches/: - Removed the following patches because the upstream applied them to the source code (thanks!): ~ 020_64-bit_JESS_fix.patch ~ 030_build_against_gl_fixes.patch ~ 040_lv_analyzer_build_fix.patch ~ 050_fix_po.patch ~ 060_alsa_m4_macro.patch ~ 070_no-const-vispluginfo-in-nastyfft.patch ~ 080_fix_FTBFS_clang.patch ~ 090_fix_some_gcc_warnings.patch ~ 100_fix_spelling.patch - 110_add_de_translation.patch: updated. Thanks to Helge Kreutzmann <[email protected]>. (Closes: #978118) * debian/watch: updated the search rule to make it compliant with new standards of the GitHub. Checksums-Sha1: 3e5934c952ab96e236393954a0e54188b80d11b3 2140 libvisual-plugins_0.4.1+dfsg-1.dsc 27c35e20221b0682d5d13fca96b6eb8b4be972b5 714006 libvisual-plugins_0.4.1+dfsg.orig.tar.gz 0eeeac7d5c50ad583dcefda2da58a1dbabeb8919 12164 libvisual-plugins_0.4.1+dfsg-1.debian.tar.xz 21dcd359b739dea2f59ccc483584c0b7e4380cd5 12451 libvisual-plugins_0.4.1+dfsg-1_source.buildinfo Checksums-Sha256: b904b405782d2c4a5ba4dc973f0302cc63153a777bc307f0272aedbf17d80b02 2140 libvisual-plugins_0.4.1+dfsg-1.dsc 31573704f99ab6fee0b6d3c7b5a4da307ba9a1ed402487b08e6010b4adfc077a 714006 libvisual-plugins_0.4.1+dfsg.orig.tar.gz 43e55a1ad59171acc736d84b4282faa9a167a40ce055aef2a99cd1979cdc89f1 12164 libvisual-plugins_0.4.1+dfsg-1.debian.tar.xz 9c170cea7e0003ca7f5139ff12c1de56944e1cedb3dca993bedec9b7dc50455c 12451 libvisual-plugins_0.4.1+dfsg-1_source.buildinfo Files: 4095597690e04d91668dc7601aa352d4 2140 sound optional libvisual-plugins_0.4.1+dfsg-1.dsc 2d664313907996f68393eef78d6dea90 714006 sound optional libvisual-plugins_0.4.1+dfsg.orig.tar.gz f0b804024663be83fa171f356d35a6fa 12164 sound optional libvisual-plugins_0.4.1+dfsg-1.debian.tar.xz 9ca55ec85ce62c23e46c3f09e2e8bc54 12451 sound optional libvisual-plugins_0.4.1+dfsg-1_source.buildinfo -----BEGIN PGP SIGNATURE----- iQIzBAEBCgAdFiEENX3LDuyVoBrrofDS3mO5xwTr6e8FAmQPdGAACgkQ3mO5xwTr 6e+i7w//d3WgxotrrrtsOkxHfd/RpL57RrbYwVjtVckHSKBp1ZkAhuqOmBEbyV9M AllxTo5mP0bCyJ5MWbHkuN19TErqVf0M4c71hxBXlLqXDwwM/DGsRlRUrNt+RcF9 hQGiBLdZp3/f40uIaGBZs6Ee/W414zNbuR2Bff5ABfeHXCyij2cOlzHHypu6UoLV 43AhJRU9+E6tpQkh8KuC4ljDt+h+YgqGMjh3Thbp6uWUM6P1P8hzyxN+bBH2B4gn DKPO6z8tV1gA52LsJzYNzaKIB5pl7zLDGlTlNeYES9r/E66ErBIea8fp7CcGDTqR E6hTiHxzZlUxeGCcKq2a3r3q95yCGPNiZMJpJAFKDbsts1WfGY6lTmnCyZej3e4K xLddh8E1aymK5B5PFl/fupbkkJK1qNqaBP9SJfsX3YcM2Z6zrx3lyKn+ncURFI/T p6Mt6sECigAwrd5BoHrgak63Aa7g0dSJceCJSfzrs1/kmnRwCH8ShmLqkYIQKKPp VrH2y5iWnlBXnJrr097PGCkVP50YbFzmmvYynrI99DB7nyEitleu1GrfnvNd5wcs cxbUWwTj6pzd1LCvzfdhr28sanoQc4Zneu0FuP3A1CombREh33XVMFCgz0gRsfg5 DTPG4Qky3fydLbX213nakDxW0KsPDMpN97hgVXL7Vx14pItChK0= =85j+ -----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---

