Your message dated Thu, 22 Jun 2006 01:32:06 -0700
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#374852: fixed in libgphoto2 2.2.1-1
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--- Begin Message ---
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Package:libgphoto2
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Attached is a new translation for libgphoto2_port-0/po/nl.po.
This translation has been vetted by the review process of the debian-l10n-dutch
team. Please add it to your next package revision,

As always feel free to mail me if this file needs updating at some future
date.
- --
Cheers,

Kurt

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFEmYwr+9wz99/liY0RAspDAKCDiXeLz6nXRaqZIIKqa5HHO23BmgCeOI9q
NDLbd34ZCyszrEOCmetgx4g=
=39AQ
-----END PGP SIGNATURE-----
# translation of libgphoto2_2.1.6-8_libgphoto2_port-0_nl.po to Dutch
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgphoto2 package.
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# This is an unofficial translation
# Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgphoto2_2.1.6-8_libgphoto2_port-0_nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-23 04:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-20 20:46+0100\n"
"Last-Translator: Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>\n"
"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:176
#, c-format
msgid "Called for filename '%s'."
msgstr "Gevraagde bestandsnaam '%s'."

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:181
#, c-format
msgid "Could not load '%s': '%s'."
msgstr "Kon '%s' niet laden: '%s'."

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:189
#, c-format
msgid "Could not find some functions in '%s': '%s'."
msgstr "Kon sommige functies niet vinden in '%s': '%s'."

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:201
#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:327
#, c-format
msgid "'%s' already loaded"
msgstr "'%s' reeds geladen"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:210
#, c-format
msgid "Could not load port driver list: '%s'."
msgstr "Kon poortstuurprogrammalijst niet laden: '%s'."

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:217
#, c-format
msgid "Loaded '%s' ('%s') from '%s'."
msgstr "'%s' ('%s') geladen van '%s'."

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:258
#, c-format
msgid "Using ltdl to load io-drivers from '%s'..."
msgstr "Bezig met io-stuurprogramma's te laden van '%s' met ltdl..."

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:268
#, c-format
msgid "Loading io-drivers from '%s' without ltdl..."
msgstr "Bezig met io-stuurprogramma's te laden van '%s' zonder ltdl..."

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:273
#, c-format
msgid "Could not load any io-library because '%s' could not be opened (%m)"
msgstr "Kon geen enkele io-bibliotheek laden omdat '%s' niet kon worden geopend (%m)"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:305
#, c-format
msgid "'%s' is not a library (%s)"
msgstr "'%s' is geen bibliotheek (%s)"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:315
#, c-format
msgid "Could not find some functions in '%s' (%s)"
msgstr "Kon geen functies vinden in '%s' (%s)"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:335
#, c-format
msgid "Could not load list (%s)"
msgstr "Kon de lijst niet laden (%s)"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:343
#, c-format
msgid "Loaded '%s' (%s) from '%s'"
msgstr "'%s' (%s) geladen van '%s'"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:374
#, c-format
msgid "Counting entries (%i available)..."
msgstr "Bezig met items te tellen (%i beschikbaar)..."

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:383
#, c-format
msgid "%i regular entries available."
msgstr "%i reguliere items beschikbaar."

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:412
#, c-format
msgid "Looking for path '%s' (%i entries available)..."
msgstr "Bezig met zoeken naar pad '%s' (%i items beschikbaar)..."

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:424
#, c-format
msgid "Starting regex search for '%s'..."
msgstr "Start met zoeken volgens regex voor '%s'..."

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:430
#, c-format
msgid "Trying '%s'..."
msgstr "Probeer '%s'..."

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:451
msgid "regcomp failed"
msgstr "regcomp mislukt"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:462
#, c-format
msgid "re_match failed (%i)"
msgstr "re_match mislukt (%i)"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:470
msgid "regexec failed"
msgstr "regexec mislukt"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:477
msgid "Generic Port"
msgstr "Generische poort"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:501
#, c-format
msgid "Looking up entry '%s'..."
msgstr "Bezig met zoeken van item '%s'..."

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:531
#, c-format
msgid "Getting info of entry %i (%i available)..."
msgstr "Bezig met ontvangen van info over %i (%i beschikbaar)..."

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:58
msgid "No error"
msgstr "Geen fout"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:60
msgid "Unspecified error"
msgstr "Niet-gespecificeerde fout"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:62
msgid "I/O problem"
msgstr "I/O-probleem"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:64
msgid "Bad parameters"
msgstr "Foutieve parameters"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:66
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Niet-ondersteunde actie"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:68
msgid "Timeout reading from or writing to the port"
msgstr "Onderbreking bij het lezen van of schrijven naar de poort"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:70
msgid "Serial port not supported"
msgstr "Seriële poort wordt niet ondersteund"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:72
msgid "USB port not supported"
msgstr "USB-poort wordt niet ondersteund"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:74
msgid "Unknown port"
msgstr "Onbekende poort"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:76
msgid "Out of memory"
msgstr "Onvoldoende geheugen"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:78
msgid "Error loading a library"
msgstr "Fout bij het laden van een bibliotheek"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:80
msgid "Error initializing the port"
msgstr "Fout bij het initialiseren van de poort"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:82
msgid "Error reading from the port"
msgstr "Fout bij het lezen van de poort"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:84
msgid "Error writing to the port"
msgstr "Fout bij het schrijven naar de poort"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:86
msgid "Error updating the port settings"
msgstr "Fout tijdens het bijwerken van de poortinstellingen"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:88
msgid "Error setting the serial port speed"
msgstr "Fout tijdens het instellen van de poortsnelheid"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:90
msgid "Error clearing a halt condition on the USB port"
msgstr "Foutmelding tijdens het verwijderen van de 'halt'-conditie op de USB-poort"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:92
msgid "Could not find the requested device on the USB port"
msgstr "Kon het gevraagde toestel niet vinden op de USB-poort"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:94
msgid "Could not claim the USB device"
msgstr "Kon het USB-toestel niet claimen"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:96
msgid "Could not lock the device"
msgstr "Kon het toestel niet vergrendelen"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:98
msgid "Unknown error"
msgstr "Ongekende fout"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:56
#, c-format
msgid "The operation '%s' is not supported by this device"
msgstr "De actie '%s' is niet ondersteund bij dit toestel"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:57
msgid "The port has not yet been initialized"
msgstr "De poort is nog niet geïnitialiseerd"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:91
msgid "Creating new device..."
msgstr "Bezig met het aanmaken van een nieuw toestel..."

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:171
#, c-format
msgid "Could not load '%s' ('%s')."
msgstr "Kon '%s' niet laden ('%s')."

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:180
#, c-format
msgid "Could not load '%s' ('%s')"
msgstr "Kon '%s' niet laden ('%s')."

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:195 libgphoto2_port/gphoto2-port.c:201
#, c-format
msgid "Could not find 'gp_port_library_operations' in '%s' ('%s')"
msgstr "Kon 'gp_port_library_operations' niet vinden in '%s' ('%s')"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:276
#, c-format
msgid "Opening %s port..."
msgstr "Bezig met het openen van de %s-poort..."

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:298
msgid "Closing port..."
msgstr "Poort aan het sluiten..."

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:320
msgid "Freeing port..."
msgstr "Poort aan het vrijmaken..."

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:369
#, c-format
msgid "Writing %i=0x%x byte(s) to port..."
msgstr "Bezig met schrijven van %i=0x%x byte(s) naar de poort..."

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:382
#, c-format
msgid "Could only write %i out of %i byte(s)"
msgstr "Kon maar %i van %i byte(s) schrijven"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:403
#, c-format
msgid "Reading %i=0x%x bytes from port..."
msgstr "Bezig met lezen van %i=0x%x bytes van de poort..."

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:414 libgphoto2_port/gphoto2-port.c:450
#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:489 libgphoto2_port/gphoto2-port.c:811
#, c-format
msgid "Could only read %i out of %i byte(s)"
msgstr "Kon maar %i van %i byte(s) lezen"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:439
#, c-format
msgid "Reading %i=0x%x bytes from interrupt endpoint..."
msgstr "Bezig met lezen van %i=0x%x bytes van de interrupt eindpunt..."

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:499
#, c-format
msgid "Reading %i=0x%x bytes from interrupt endpoint (fast)..."
msgstr "Bezig met lezen van %i=0x%x bytes van de interrupt eindpunt (snel)..."

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:524
#, c-format
msgid "Setting timeout to %i millisecond(s)..."
msgstr "Stel tijdslimiet in op %i millisecond(en)..."

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:560
msgid "Getting timeout..."
msgstr "Bezig met ophalen van tijdslimiet..."

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:564
#, c-format
msgid "Current timeout: %i milliseconds"
msgstr "Hiudig tijdslimiet: %i milliseconden"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:586
msgid "Setting settings..."
msgstr "Bezig met instellingen in te stellen..."

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:637
#, c-format
msgid "Getting level of pin %i..."
msgstr "Bezig met ophalen van het niveau van pin %i..."

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:646
#, c-format
msgid "Level of pin %i: %i"
msgstr "Niveau van pin %i: %i"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:672
msgid "low"
msgstr "laag"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:673
msgid "high"
msgstr "hoog"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:688
#, c-format
msgid "Setting pin %i (%s: '%s') to '%s'..."
msgstr "Bezig met instellen van pin %i (%s: '%s') naar '%s'..."

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:705
#, c-format
msgid "Sending break (%i milliseconds)..."
msgstr "Verzend een pauze (%i milliseconden)..."

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:720
msgid "Flushing port..."
msgstr "Bezig met poort leeg te maken..."

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:761
msgid "Clear halt..."
msgstr "Bezig met verwijderen van halt..."

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:778
#, c-format
msgid "Writing message (request=0x%x value=0x%x index=0x%x size=%i=0x%x)..."
msgstr "Schrijven van bericht (verzoek=0x%x waarde=0x%x index=0x%x omvang=%i=0x%x)..."

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:799
#, c-format
msgid "Reading message (request=0x%x value=0x%x index=0x%x size=%i=0x%x)..."
msgstr "Bericht lezen (verzoek=0x%x waarde=0x%x index=0x%x omvang=%i=0x%x)..."

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:806
msgid "msg_read"
msgstr "msg_read"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:866
msgid "No error description available"
msgstr "Geen foutbeschrijving beschikbaar"

#: serial/unix.c:226
#, c-format
msgid "Could not lock device '%s'"
msgstr "Kon het toestel niet vergrendelen '%s'"

#: serial/unix.c:236
#, c-format
msgid "Device '%s' is locked by pid %d"
msgstr "Het toestel '%s' is vergrendeld door pid %d"

#: serial/unix.c:239
#, c-format
msgid "Device '%s' could not be locked (dev_lock returned %d)"
msgstr "Het toestel '%s' kon niet worden vergrendeld (dev_lock gaf %d terug)"

#: serial/unix.c:273
#, c-format
msgid "Device '%s' could not be unlocked."
msgstr "Het toestel '%s' kon niet worden ontgrendeld."

#: serial/unix.c:285
#, c-format
msgid "Device '%s' could not be unlocked as it is locked by pid %d."
msgstr "Het toestel '%s' kon niet worden ontgrendeld aangezien het vergrendeld is door pid %d."

#: serial/unix.c:289
#, c-format
msgid "Device '%s' could not be unlocked (dev_unlock returned %d)"
msgstr "Het toestel '%s' kon niet worden ontgrendeld (dev_unlock gaf %d terug)"

#: serial/unix.c:365
#, c-format
msgid "Serial Port %i"
msgstr "Seriële poort %i"

#: serial/unix.c:456
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' (%m)."
msgstr "Mislukt om '%s' te openen (%m)."

#: serial/unix.c:474
#, c-format
msgid "Could not close '%s' (%m)."
msgstr "Kon '%s' niet sluiten (%m)."

#: serial/unix.c:527
#, c-format
msgid "Could not write to port (%m)"
msgstr "Kon niet naar de poort schrijven (%m)"

#: serial/unix.c:599
msgid "Parity error."
msgstr "Pariteitsfout"

#: serial/unix.c:603
#, c-format
msgid "Unexpected parity response sequence 0xff 0x%02x."
msgstr "Onverwachte pariteits-reactievolgorde  0xff 0x%02x."

#: serial/unix.c:646
#, c-format
msgid "Unknown pin %i."
msgstr "Onbekende pin %i."

#: serial/unix.c:668
#, c-format
msgid "Could not get level of pin %i (%m)."
msgstr "Kon het niveau van de pin %i niet ophalen (%m)."

#: serial/unix.c:703
#, c-format
msgid "Could not set level of pin %i to %i (%m)."
msgstr "Kon het niveau van de pin %i naar %i niet instellen (%m)."

#: serial/unix.c:728
#, c-format
msgid "Could not flush '%s' (%m)."
msgstr "Kon '%s' niet leegmaken (%m)."

#: serial/unix.c:841
#, c-format
msgid "Could not set the baudrate to %d"
msgstr "Kon de baudrate niet instellen naar %d"

#: usb/libusb.c:186
#, c-format
msgid "Could not open USB device (%m)."
msgstr "Kon het USB-toestel niet openen (%m)."

#: usb/libusb.c:196
msgid "Camera is already in use."
msgstr "Camera is reeds in gebruik."

#: usb/libusb.c:201
#, c-format
msgid "Device has driver '%s' attached, detaching it now."
msgstr "Het toestel heeft het stuurprogramma '%s' aangehecht, het wordt nu losgemaakt."

#: usb/libusb.c:204
#, c-format
msgid "Could not detach kernel driver '%s' of camera device."
msgstr "Kon het kernelstuurprogramma '%s' van het cameratoestel niet losmaken."

#: usb/libusb.c:206
msgid "Could not query kernel driver of device."
msgstr "Kon het kernelstuurprogramma van het toestel niet opvragen."

#: usb/libusb.c:213
#, c-format
msgid ""
"Could not claim interface %d (%m). Make sure no other program or kernel "
"module (such as %s) is using the device and you have read/write access to "
"the device."
msgstr ""
"Kon de interface %d niet claimen (%m). Zorg ervoor dat geen ander programma "
"of kernelmodule (zoals %s) het toestel gebruikt en dat u lees- en schrijfrechten "
"voor dit toestel heeft"

#: usb/libusb.c:232
#, c-format
msgid "Could not release interface %d (%m)."
msgstr "Kon de interface %d niet vrijgeven (%m)."

#: usb/libusb.c:239
#, c-format
msgid "Could not close USB port (%m)."
msgstr "Kon de USB-poort niet sluiten (%m)."

#: usb/libusb.c:389
#, c-format
msgid "Could not set config %d/%d (%m)"
msgstr "Kon de configuratie %d/%d niet instellen (%m)"

#: usb/libusb.c:419
#, c-format
msgid "Could not set altsetting %d/%d (%m)"
msgstr "Kon 'alt'-instelling %d/%d niet instellen (%m)"

#: usb/libusb.c:511
#, c-format
msgid "The supplied vendor or product id (0x%x,0x%x) is not valid."
msgstr "Het geleverde handelaars-ID of produkt-ID (0x%x,0x%x) is niet geldig."

#: usb/libusb.c:543
#, c-format
msgid ""
"USB device (vendor 0x%x, product 0x%x) is a mass storage device, and might "
"not function with gphoto2. Reference: %s"
msgstr ""
"Het USB-toestel (handelaar 0x%x, product 0x%x) is een massa-opslagmedium en "
"kan misschien niet werken met gphoto2. Referentie: %s"

#: usb/libusb.c:576
#, c-format
msgid ""
"Could not find USB device (vendor 0x%x, product 0x%x). Make sure this device "
"is connected to the computer."
msgstr ""
"Kon het USB-toestel niet vinden (handelaar 0x%x, product 0x%x). Zorg ervoor dat "
"het toestel aan de computer aangesloten is."

#: usb/libusb.c:710
#, c-format
msgid ""
"Could not find USB device (class 0x%x, subclass 0x%x, protocol 0x%x). Make "
"sure this device is connected to the computer."
msgstr ""
"Kon het USB-toestel niet vinden (klasse 0x%x, subklasse 0x%x, protocol 0x%x). Zorg "
"ervoor dat het toestel aan de computer aangesloten is."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: libgphoto2
Source-Version: 2.2.1-1

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
libgphoto2, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

libgphoto2-2-dev_2.2.1-1_i386.deb
  to pool/main/libg/libgphoto2/libgphoto2-2-dev_2.2.1-1_i386.deb
libgphoto2-2_2.2.1-1_i386.deb
  to pool/main/libg/libgphoto2/libgphoto2-2_2.2.1-1_i386.deb
libgphoto2-port0_2.2.1-1_i386.deb
  to pool/main/libg/libgphoto2/libgphoto2-port0_2.2.1-1_i386.deb
libgphoto2_2.2.1-1.diff.gz
  to pool/main/libg/libgphoto2/libgphoto2_2.2.1-1.diff.gz
libgphoto2_2.2.1-1.dsc
  to pool/main/libg/libgphoto2/libgphoto2_2.2.1-1.dsc
libgphoto2_2.2.1.orig.tar.gz
  to pool/main/libg/libgphoto2/libgphoto2_2.2.1.orig.tar.gz



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Frederic Peters <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated libgphoto2 package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Thu, 22 Jun 2006 09:39:24 +0200
Source: libgphoto2
Binary: libgphoto2-port0 libgphoto2-2-dev libgphoto2-2
Architecture: source i386
Version: 2.2.1-1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Frederic Peters <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Frederic Peters <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 libgphoto2-2 - gphoto2 digital camera library
 libgphoto2-2-dev - gphoto2 digital camera library (development files)
 libgphoto2-port0 - gphoto2 digital camera port library
Closes: 374852
Changes: 
 libgphoto2 (2.2.1-1) unstable; urgency=low
 .
   * New upstream version.
     - merged GNU/kFreeBSD patch.
   * added Dutch translation. (closes: #374852)
   * packaging/linux-hotplug/: removed print-udev-rules which is no longer
     used.
Files: 
 d224738c04105344a2d6d54ff5253f00 1045 libs optional libgphoto2_2.2.1-1.dsc
 c36daa4f0af59e970e1e650c10fa1ee1 4474022 libs optional 
libgphoto2_2.2.1.orig.tar.gz
 b76fe2939ad1530df44debcc0e16346e 110195 libs optional 
libgphoto2_2.2.1-1.diff.gz
 b7671d6375a7720a050eea4e4074ab10 1899570 libdevel optional 
libgphoto2-2-dev_2.2.1-1_i386.deb
 b7f0e5b42b9535ae396b97e24c207a94 117508 libs optional 
libgphoto2-port0_2.2.1-1_i386.deb
 1a41ed442c51a730270aa5ec20d33e35 1102742 libs optional 
libgphoto2-2_2.2.1-1_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)

iD8DBQFEmlD0oR3LsWeD7V4RApeEAJoCCOWvJdbN2lmtgGteT2xHu4ECmACgk7py
zesYH/fjtD1jNlSQtvlPy80=
=7RZK
-----END PGP SIGNATURE-----


--- End Message ---

Reply via email to