Your message dated Fri, 14 Jul 2006 03:17:05 -0700
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#377669: fixed in muse 0.8.1a-2
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--- Begin Message ---
Package: muse
Severity: wishlist
Tags: patch l10n


Please include the attached updated Danish debconf translation
(debian/po/da.po)

Claus

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.16-2-486
Locale: LANG=da_DK, LC_CTYPE=da_DK (charmap=ISO-8859-1) (ignored: LC_ALL set to 
da_DK)
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Claus Hindsgaul <[EMAIL PROTECTED]>, 2004.
# Claus Hindsgaul <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: muse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-07-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-10 16:48+0200\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Do you want MusE to run with superuser rights?"
msgstr "Ønsker du at MusE skal køre med superbruger-rettigheder?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"For good timing, MusE needs to set the real time clock (/dev/rtc) to a "
"higher clock rate, and raise its scheduling priority. Usually, only the root "
"user is allowed to do so. MusE can be installed \"suid-root\", so that it "
"always runs with superuser capabilities. This is convenient, but programming "
"errors in MusE likely present a hazard for system security in this setup."
msgstr ""
"For at opnå den bedst mulige timing, skal MusE indstille realtidsuret (/dev/"
"rtc) til at benytte en højere frekvens samt øge sin egen kørselsprioritet. "
"Normalt har kun root-brugeren lov til at gøre dette. MusE kan installeres "
"\"suid-root\", så den altid køres med superbruger-rettigheder. Dette er "
"en nem løsning, men programfejl i MuSE kan udgøre en sikkerhedsrisiko i "
"en sådan opsætning."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1003
msgid ""
"File /usr/share/doc/muse/README.Debian summarizes several more secure "
"methods to meet the timing requirements, but they all require manual "
"configuration."
msgstr ""
"Filen /usr/share/doc/muse/README.Debian opsummerer adskillige mere sikre "
"måder at opfylde timingkravene, men de kræver alle manuel opsætning."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1004
msgid ""
"If you intend to use MusE for timing-sensitive recordings, and security is "
"of no concern on this computer, opt for the suid-root installation by giving "
"an affirmative answer to this question. Deny if unsure."
msgstr ""
"Hvis du ønsker at benytte MusE til indspillinger, hvor timingen er kritisk, "
"og du er opmærksom på sikkerheden på denne computer, bør du gå efter en 
suid-root "
"installation ved at acceptere dette spørgsmål. Afvis, hvis du er usikker."


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: muse
Source-Version: 0.8.1a-2

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
muse, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

muse_0.8.1a-2.diff.gz
  to pool/main/m/muse/muse_0.8.1a-2.diff.gz
muse_0.8.1a-2.dsc
  to pool/main/m/muse/muse_0.8.1a-2.dsc
muse_0.8.1a-2_i386.deb
  to pool/main/m/muse/muse_0.8.1a-2_i386.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Daniel Kobras <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated muse package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Mon, 10 Jul 2006 16:56:47 +0200
Source: muse
Binary: muse
Architecture: source i386
Version: 0.8.1a-2
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Daniel Kobras <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Daniel Kobras <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 muse       - Qt-based midi/audio sequencer
Closes: 377669
Changes: 
 muse (0.8.1a-2) unstable; urgency=low
 .
   * Make sure README.Debian gets included in the package. Oops.
   * debian/po/da.po: Updated translation of debconf messages.
     Closes: #377669
Files: 
 fadc6f1a601c9a91c42a3a3385f1998d 743 sound optional muse_0.8.1a-2.dsc
 75c6d8a11ce9e3a93bb7393846727675 28238 sound optional muse_0.8.1a-2.diff.gz
 1501bb9de06291fc6b27c26dccba928d 5454300 sound optional muse_0.8.1a-2_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.3 (Darwin)

iD8DBQFEtTNvpOKIA4m/fisRAl/HAJ9bW/MDAqypiTmdvoTQ6dcACiWuawCfUO12
RVi3C6uzExVNzKpytD/hLqU=
=hi53
-----END PGP SIGNATURE-----


--- End Message ---

Reply via email to