Your message dated Sun, 23 Jul 2006 23:58:28 +0200
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Removed
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)
--- Begin Message ---
Package: jsboard
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch
Hi, in attachement there is initial Czech translation (cs.po) of
jsboard debconf messages, please include it.
--
Miroslav Kure
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jsboard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-01 11:00+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-17 10:09+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Jsboard database removal"
msgstr "Odstranění databáze jsboardu"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"The jsboard database will not be removed from the MySQL server. Please "
"remove it manually."
msgstr ""
"Databáze jsboardu nebude z MySQL serveru odstraněna. Odstraňte ji prosím "
"ručně."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:9
msgid "Jsboard is not yet configured"
msgstr "Jsboard dosud není nastaven"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:9
msgid ""
"You should read /usr/share/doc/jsboard/*/INSTALL.MANUALY in order to set up "
"a database for jsboard."
msgstr ""
"O nastavení databáze pro jsboard byste si měli přečíst soubor(y) "
"/usr/share/doc/jsboard/*/INSTALL.MANUALY."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:16
msgid "Automatically create jsboard database?"
msgstr "Vytvořit databázi jsboardu automaticky?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:16
msgid ""
"This version of jsboard includes a script to automatically setup the initial "
"MySQL database for jsboard."
msgstr ""
"Tato verze jsboardu obsahuje skript, který automaticky nastaví výchozí "
"MySQL databázi pro jsboard."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:16
msgid ""
"Jsboard can not run properly without database. Do not create the database "
"automatically if you are upgrading from a previous version and the database "
"for jsboard already exists. You may also prefer creating the database "
"manually."
msgstr ""
"Jsboard nemůže bez databáze pracovat správně. Pokud přecházíte ze starší "
"verze a databáze již existuje, nevytvářejte ji znovu. Chcete-li mít vše "
"pod kontrolou, můžete také databázi vytvořit ručně."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "Cannot access the database server"
msgstr "Nemohu se připojit k databázovému serveru"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid ""
"The database server couldn't be accessed with this user and password. Please "
"check your answers."
msgstr ""
"Se zadaným uživatelským jménem a heslem se připojení k databázovému serveru "
"nezdařilo. Zkontrolujete posím své odpovědi."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:34
msgid "User name of the MySQL administrator:"
msgstr "Uživatelské jméno administrátora MySQL:"
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:39
msgid "Password of the MySQL administrator:"
msgstr "Heslo administrátora MySQL:"
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:39
msgid "This password will be not stored on disk."
msgstr "Toto heslo nebude uloženo na disku."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:44
msgid "Error while generating the initial database"
msgstr "Chyba při vytváření výchozí databáze"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:44
msgid ""
"Please examine the error output when the configuration process finishes."
msgstr ""
"Po dokončení konfiguračního procesu prosím zkontrolujte chybový výstup."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:44
msgid ""
"The \"jsboard\" database may already exist on the MySQL server. If this is "
"the case and you want a brand new, please remove it manually first. If this "
"is not the case please generate the database manually or try to specify "
"different options using \"dpkg-reconfigure jsboard\"."
msgstr ""
"Databáze \"jsboard\" již může na MySQL serveru existovat. Pokud je to tento "
"případ a chcete vytvořit úplně novou databázi, musíte nejprve tu starou "
"ručně odstranit. Pokud to není tento případ, zkuste spustit příkaz "
"\"dpkg-reconfigure jsboard\" a zadat jiné parametry, nebo databázi vytvořte "
"ručně."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:54
msgid "Jsboard is installed and configured properly"
msgstr "Jsboard je korektně nainstalován a nastaven"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:54
msgid ""
"You may now access your jsboard page by pointing your browser to http://"
"${jsboardserver}/jsboard/admin/."
msgstr ""
"Nyní můžete začít používat svou jsboard stránku na adrese http://"
"${jsboardserver}/jsboard/admin/."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:54
msgid "Don't forget to restart the webserver after installation of jsboard."
msgstr "Po instalaci jsboardu nezapomeňte restartovat webový server."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:63
msgid "Jsboard database name:"
msgstr "Jméno jsboard databáze:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:69
msgid "Jsboard database owner name:"
msgstr "Jméno vlastníka jsboard databáze:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:69
msgid "Do not change this unless you know you need to do so."
msgstr "Pokud to vyloženě nepotřebujete, tak tyto hodnoty neměňte."
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:74
msgid "Jsboard database owner password:"
msgstr "Heslo vlastníka jsboard databáze:"
--- End Message ---
--- Begin Message ---
This pachage has been removed, apparently because it was unused.
--
Martin Michlmayr
http://www.cyrius.com/
--- End Message ---