# Vietnamese Translation for htdig.
# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: htdig 1/3.1.6-11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-13 23:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-04 16:29+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#.Type: note
#.Description
#:../templates:3
msgid "The htdig package has been split into 'htdig' and 'htdig3.2' "
msgstr "Gói tin htdig đã được chia ra hai phần: «htdig» và «htdig3.2»."

#.Type: note
#.Description
#:../templates:3
msgid ""
"Following some discussions, the old 'htdig' package has been split into two  "
"versions. The new 'htdig' package (1:3.1.6..) will provide the stable, "
"proven version of htdig 3.1.6. Another package, called 'htdig3.2' will "
"provide the  development branch of htdig 3.2.0, starting with 3.2.0b6. Since "
"htdig 3.2.0 is currently in beta testing, it has not undergone the rigorous "
"testing and has not been optimised that much. You are about to install the "
"stable, well-tested version of the package."
msgstr "Theo thảo luận, đã chia gói tin «htdig» cũ ra hai phiên bản khác. Gói tin «htdig» mới (1:3.1.6..)  sẽ cung cấp phiên bản ổn định và được thử ra hoàn thành của trình htdig 3.1.6. Một gói tin khác, được gọi là «htdig3.2» thì sẽ cung cấp nhanh phát triển của htdig 3.2.0, bắt đầu từ 3.2.0b6. Vì trình htdig 3.2.0 hiện thời đang được thử ra trong giao đoạn bê-ta, nó chưa được thử ra và được kiểm cùng nhiều với phiên bản ổn định, và chưa được tối ưu hóa cùng nhiều với nó. Bạn sắp cài đặt phiên bản ổn định, được thử ra nhiều, của gói tin ấy."

#.Type: boolean
#.Description
#:../templates:16
msgid "Generate endings database now?"
msgstr "Tạo ra cơ sở dữ liệu các điều cuối vào lúc này không?"

#.Type: boolean
#.Description
#:../templates:16
msgid ""
"The ht://Dig search engines requires an endings database which has to be "
"generated before the first start. Generating the database will take a while. "
"It can be done either now or later by calling the '/usr/sbin/htdigconfig' "
"script. Should the databases be generated now  rather than later on?"
msgstr "Cơ chế tìm kiếm «ht://Dig» cần đến một cơ sở dữ liệu các điều cuối mà phải được tạo ra trước khởi chạy ban đầu. Tạo ra cơ sở dữ liệu này có thể hơi lâu. Có thể làm như thế hoặc ngay bây giờ hoặc lần sau bằng cách gọi tập lệnh «/usr/sbin/htdigconfig». Nên tạo ra những cơ sở dữ liệu ấy ngay bây giờ hơn là lần sau không?"

#.Type: boolean
#.Description
#:../templates:27
msgid "Keep ht://Dig databases at package removal?"
msgstr "Giữ các cơ sở dữ liệu «ht://Dig» khi loại bỏ gói tin không?"

#.Type: boolean
#.Description
#:../templates:27
msgid ""
"When the package 'htdig' is removed, the databases generated by it can be "
"kept on the system or they can be purged (removed). Since the  databases "
"themselves are of little use to most people, the default is to purge them. "
"Do you want to keep the ht://Dig databases when the package is  removed?"
msgstr "Khi loại bỏ gói tin «ht://Dig», có thể giữ trong hệ thống những cơ sở dữ liệu do nó tạo ra, hoặc có thể tẩy (xóa bỏ) chúng. Vì những cơ sở dữ liệu riêng không phải hữu ích cho phần lớn người, mặc định là tẩy chúng. Bạn có muốn giữ các cơ sở dữ liệu «ht://Dig» khi loại bỏ gói tin ấy không?"

#.Type: note
#.Description
#:../templates:37
msgid "Default database location changed to /var/lib/htdig"
msgstr "Đã thay đổi địa điểm cơ sở dữ liệu mặc định thành «/var/lib/htdig» rồi."

#.Type: note
#.Description
#:../templates:37
msgid ""
"The default location where the htdig databases are stored has changed from /"
"var/spool/htdig to /var/lib/htdig. It seems that you are still refering to "
"the old location in your ht://Dig configuration. Please update these "
"locations."
msgstr "Địa điểm mặc định nơi cất giữ những cơ sở dữ liệu htdig đã thay đổi từ «/var/spool/htdig» thành «/var/lib/htdig». Hình như bạn vẫn còn tham chiếu đến địa điểm cũ trong cấu hình «ht://Dig» của bạn. Hãy cập nhật những địa điểm này."

#.Type: boolean
#.Description
#:../templates:47
msgid "Execute the htnotify script?"
msgstr "Thực hiện tập lệnh «htnotify» (thông báo) không?"

#.Type: boolean
#.Description
#:../templates:47
msgid ""
"htnotify is a program run periodically to inform an administrator  (possibly "
"root) about the existence of outdated html pages discovered  by htmerge. "
"While this behaviour is useful on large sites indexing many  documents, it "
"is also quite a resource hog, and probably unnecessary for  small "
"installations (or local-only indexing). In other words most users  will not "
"need to run htnotify, and can safely answer no here. Do you want to run "
"htnotify?"
msgstr "Trình htnotify là một chương trình chạy theo định kỷ để cho quản trị biết về trang HTML cũ nào do trình htmerge phát hiện. Dù hành vi này hữu ích trên nơi Mạng lớn mà chỉ mục rất nhiều tài liệu, nó cũng dùng rất nhiều tiềm năng hệ thống, và rất có thể là vô ích cho bản cài đặt nhỏ (hoặc khi chỉ mục chỉ một cách địa phương). Tức là, phần lớn người dùng sẽ không cần chạy trình htnotify, và có thể trả lời «Không» một cách an toàn tại đây. Bạn có muốn chạy trình htnotify không?"
