Your message dated Mon, 10 Feb 2025 11:39:43 +0100
with message-id <87frkmytg0.fsf@manticora>
and subject line Re: Bug#1081380: [pkg-apparmor] Bug#1081380: [INTL:ro] 
Translation-revision of "apparmor" to Romanian
has caused the Debian Bug report #1081380,
regarding [INTL:ro] Translation-revision of "apparmor" to Romanian
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
1081380: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=1081380
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: apparmor
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

Dear Maintainer,

Please find attached the Romanian translation of the «apparmor» ziped file (apparmor-binutils, apparmor-parser and apparmor-utils).

Thanks in advance!

--
Greetings,
Remus-Gabriel

PS: I like to keep the translations of the files I've touched up to date, presenting the updated version of that translation (messages file) within 72 hours, the most normal is to upload the updated translation a few hours after its publication.

But for this to happen, I need to be knowing about the presence of an upstream
updated translation message file.

That's why I would ask you that in the future, when this .pot file update will appear, let me know at my personal e-mail address <[email protected]>, or
at the mailing list address <[email protected]>.

Recently, the Weblate-Debian platform has been opened at <https://weblate.debian.net/>, at the moment, it doesn't host any translation projects yet; if you find it more convenient to use this solution that avoids "manual" announcing of translators,
please let me know so I can subscribe to the project.

I mentioned this platform (Weblate-Debian) because of the message received by
all Debian translation teams with the subject:
"Improving collaboration between publicity and localization teams", and also
on the debian-publicity discussion list
<https://lists.debian .org/debian-publicity/2024/08/msg00016.html>. So I thought, why should only the Debian Publicity project meet here with the localization
teams, and not also other software projects within Debian?

Attachment: apparmor-*.tar.xz
Description: application/xz


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Hi,

Christian Boltz (2024-09-16):
> Am Mittwoch, 11. September 2024, 10:47:28 MESZ schrieb Remus-Gabriel 
> Chelu:
>> Please find attached the Romanian translation of the «apparmor» ziped
>> file (apparmor-binutils, apparmor-parser and apparmor-utils).
>
> Thanks!
>
> AppArmor translations are maintained upstream at
> https://translations.launchpad.net/apparmor/master/+translations
> and updated translations should be submitted there.

So I'm going to close this bug report.

Thanks for your contribution, looking forward to seeing your work flow
into Debian from upstream :)

Cheers,
-- 
intrigeri

--- End Message ---

Reply via email to