Your message dated Sat, 29 Jul 2006 03:02:17 -0700
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#380320: fixed in ipmasq 4.0.8-1
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--- Begin Message ---
Package: ipmasq
Version: 4.0.8-0.1
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Portuguese (pt) translation for ipmasq's debconf messages by Ricardo Silva <ardoric _at_ gmail.com>.
Feel free to use it.

For translation updated please contact Ricardo Silva and CC the Portuguese
translation team <traduz _at_ debianpt.org>

# Portuguese translation of ipmasq's debconf messages.
# 2006, Ricardo Silva <[EMAIL PROTECTED]>
#
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ipmasq 4.0.8-0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-03 11:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-29 09:44+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Silva <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Native Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid "/etc/ipmasq/rules now conffiles"
msgstr "o ficheiro de configuração é agora /etc/ipmasq/rules"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"The rules files located in /etc/ipmasq/rules have been placed under package "
"manager control as of version 3.4.0.  It is safe (and recommended) to allow "
"dpkg to replace your version."
msgstr ""
"As regras em /etc/ipmasq/rules foram colocadas sobre o controlo do gestor "
"de pacotes a partir da versão 3.4.0. É seguro (e recomendado) permitir que o 
"
"dpkg substituia a sua versão."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:11
msgid "External interface rules moved; move them?"
msgstr "Regras da interface externa movidas; deseja movê-las?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:11
msgid ""
"The rules files I50external.def and O50external.def have changed position to "
"I90external.def and O90external.def, respectively.  May I move these rules "
"files (and their corresponding .rul files) to their new positions?"
msgstr ""
"Os ficheiros de regras I50external.def e O50external.def mudaram de posição "
"para I90external.def e O90external.def respectivamente. Posso mover estes "
"ficheiros de regras (e os ficheiros .rul correspondentes) para as suas novas "
"posições?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:19
msgid "Delete outdated boot script?"
msgstr "Apagar 'script' de arranque desactualizado?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:19
msgid ""
"Should I delete the old, no longer used /etc/rc.boot/ipmasq boot script?"
msgstr ""
"Devo apagar o já obsoleto 'script' de arranque /etc/rc.boot/ipmasq?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:25
msgid "Delete outdated configuration file?"
msgstr "Apagar ficheiro de configuração desactualizado?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:25
msgid ""
"The configuration file /etc/ipmasq.conf is no longer used and the "
"information it contains is determined automatically by ipmasq.  Should I "
"delete the file /etc/ipmasq.conf?"
msgstr ""
"O ficheiro de configuração /etc/ipmasq.conf já não é usado e a 
informação "
"que contem é determinada automaticamente pelo ipmasq. Devo apagar "
"o ficheiro /etc/ipmasq.conf?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:33
msgid "Move custom rules file to new location?"
msgstr "Mover ficheiros de regras costumizadas para a nova localização?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:33
msgid ""
"Should I move your /etc/ipmasq.rules into the /etc/ipmasq/rules directory?"
msgstr ""
"Devo mover o seu ficheiro /etc/ipmasq.rules para o directório 
/etc/ipmasq/rules?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:39
msgid "Should PPP connections recompute the firewall?"
msgstr "Devem ligações PPP reconfigurar a 'firewall'?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:39
msgid ""
"Do you wish to have ipmasq recompute the firewall rules when pppd brings up "
"or takes down a link?"
msgstr ""
"Deseja que o ipmasq reconfigure as regras da 'firewall' quando o pppd activa 
ou "
"desactiva uma ligação?"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:45
msgid ""
"Create the file /etc/ipmasq/ppp to have ipmasq recompute the firewall when "
"pppd brings up or takes down a link."
msgstr ""
"Crie o ficheiro /etc/ipmasq/ppp para que o ipmasq reconfigure a firewall 
quando "
"o pppd activa ou desactiva uma ligação."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:54
msgid "PPP recomputation controlled by file /etc/ipmasq/ppp"
msgstr "Reconfiguração por PPP controlada pelo ficheiro /etc/ipmasq/ppp"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:54
msgid ""
"Ipmasq will recompute the firewall rules if the file /etc/ipmasq/ppp is "
"present."
msgstr ""
"O ipmasq vai reconfigurar as regras da firewall se o ficheiro /etc/ipmasq/ppp "
"existir."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:54
msgid ""
"Delete the file /etc/ipmasq/ppp to stop having ipmasq recompute the firewall "
"when pppd brings up or takes down a link."
msgstr ""
"Apague o ficheiro /etc/ipmasq/ppp para que o ipmasq não reconfigure as regras 
da "
"firewall quando o pppd activa ou desactiva uma ligação."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:64
msgid "Start ipmasq?"
msgstr "Inicializar o ipmasq?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:64
msgid "Should I start IP Masquerading?"
msgstr "Devo iniciar IP Masquerading?"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:69
msgid ""
"Disable, After network interfaces are brought up, After network filesystems "
"are mounted, After network services have been started, Keep current set up"
msgstr ""
"Desactivar, Depois das interfaces de rede serem activadas, Depois dos "
"sistemas de ficheiros de rede estarem montados, Depois dos serviços de rede "
"serem inicializados, Manter a configuração corrente"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:71
msgid "When should ipmasq be started?"
msgstr "Quando deve o ipmasq ser inicializado?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:71
msgid ""
"Ipmasq can be told initially to compute the firewall rules at one of a "
"number of points in the boot process.  This question asks at which point "
"ipmasq should start."
msgstr ""
"O Ipmask pode computar as regras de 'firewall' num de vários pontos "
"do processo de arranque. Esta questão pergunta em que ponto deve "
"o ipmasq inicializar."


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: ipmasq
Source-Version: 4.0.8-1

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
ipmasq, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

ipmasq_4.0.8-1.dsc
  to pool/main/i/ipmasq/ipmasq_4.0.8-1.dsc
ipmasq_4.0.8-1.tar.gz
  to pool/main/i/ipmasq/ipmasq_4.0.8-1.tar.gz
ipmasq_4.0.8-1_all.deb
  to pool/main/i/ipmasq/ipmasq_4.0.8-1_all.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Daniel Baumann <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated ipmasq package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Sat, 29 Jul 2006 11:44:00 +0200
Source: ipmasq
Binary: ipmasq
Architecture: source all
Version: 4.0.8-1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Daniel Baumann <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Daniel Baumann <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 ipmasq     - securely initializes IP Masquerade forwarding/firewalling
Closes: 243172 380320
Changes: 
 ipmasq (4.0.8-1) unstable; urgency=low
 .
   * New maintainer (Closes: #243172).
   * Adding Brasilian debconf translation from Ricardo Silva <[EMAIL PROTECTED]>
     (Closes: #380320).
   * Bumped policy version.
Files: 
 5064fe4833970ba1744b851b8e1acb4d 529 net extra ipmasq_4.0.8-1.dsc
 e08b5767bd7eb8d3f014f12ffd1f3e28 56964 net extra ipmasq_4.0.8-1.tar.gz
 72840cdd0d9d0daba788d24c32091213 78052 net extra ipmasq_4.0.8-1_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)

iD8DBQFEyy9q+C5cwEsrK54RAuVfAKCR8npZXEfccKHSwfb5YBkuFFRhpACgh2yT
C3pawVHaaEZYDEcZtl6Xspg=
=mi8D
-----END PGP SIGNATURE-----


--- End Message ---

Reply via email to