Your message dated Sat, 15 Mar 2025 21:06:40 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#1099950: fixed in tmpreaper 1.6.18
has caused the Debian Bug report #1099950,
regarding tmpreaper: [INTL:eu] updated Basque debconf translation
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)
--
1099950: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=1099950
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: tmpreaper
Version: 1.6.17+nmu2
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
X-Debbugs-CC: Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>
Please find the updated Basque debconf translation for tmpreaper
attached.
Please place this file in debian/po/ as eu.po for your next upload.
If you update your template, please use
'msgfmt --statistics <pofile.po>'
to check the po-files for fuzzy or untranslated strings.
If there are such strings, please contact the original author
Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>
so she/he can update the Basque translation.
Greetings
Helge
P.S. I received this translation directly form the original Basque
translator. For better tracebility and visibility, I submit
it on her/his behalf.
# translation of tmpreaper-eu.po to Euskara
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Piarres Beobide <[email protected]>, 2008.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tmpreaper-eu 1.6.17+nmu2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 01:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 20:48+0100\n"
"Last-Translator: dooteo <[email protected]>\n"
"Language-Team: Basque <[email protected]>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:1001
msgid "Please first read README.security"
msgstr "Mesedez aurenik irakurri README.security"
#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:1001
msgid ""
"Before running tmpreaper for the first time, please read the file /usr/share/"
"doc/tmpreaper/README.security.gz, e.g. with zless. Therein is contained a "
"discussion of possible ways that usage of tmpreaper may be insecure."
msgstr ""
"Tmpreaper lehen aldiz exekutatu aurretik, irakurri /usr/share/doc/"
"tmpreaper/README.security.gz (adibidez zless erabiliz). Fitxategi horretan "
"seguruak izan ez daitezkeen tmpreaper-en erabilerei buruzko eztabaida dago."
#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:1001
#| msgid ""
#| "If after that you still want tmpreaper to run, please edit /etc/"
#| "tmpreaper.conf and remove the line:"
msgid ""
"If after that you still want tmpreaper to run, please edit /etc/"
"tmpreaper.conf and set SHOWWARNING to false."
msgstr ""
"Honen ondoren tmpreaper exekutatu nahi baduzu, editatu /etc/"
"tmpreaper.conf fitxategia eta ezarri SHOWWARNING faltsua gisa."
#~ msgid "tmpreaper can now be adjusted through /etc/tmpreaper.conf"
#~ msgstr "tmpreaper orain /etc/tmpreaper.conf bidez doitu daiteke"
#~ msgid ""
#~ "Any local preferences for the daily tmpreaper run should now be "
#~ "configured through /etc/tmpreaper.conf (explanation is in that file)."
#~ msgstr ""
#~ "Eguneroko tmpreaper exekuzioari buruzko edozein erreferentzi lokal orain /"
#~ "etc/tmpreaper.conf bidez konfiguratu behar da (azalpena fitxategi "
#~ "honetan)."
#~ msgid ""
#~ "Previously, you had to modify /etc/cron.daily/tmpreaper which could be a "
#~ "pain because that got updated regularly, and you'd have to reimplement "
#~ "your modifications each time (or miss out on the new changes). Now you "
#~ "can adjust the file age, extra --protect patterns, and which directories "
#~ "to reap in /etc/tmpreaper.conf."
#~ msgstr ""
#~ "Aurreko bertsioetan /etc/cron.daily/tmpreaper aldatu egin behar zen, hau "
#~ "arazo bat zen aldiro bertsio-berritzen bait zen eta zuk zure "
#~ "pertsonalizazioak bertsio-berritze bakoitzean berregin behar bait "
#~ "zenituen (edo aldaketa berriak galdu). Orain fitxategi data, --protect "
#~ "patroi gehigarriak, eta garbitu behar diren direktorioak /etc/"
#~ "tmpreaper.conf-en konfiguratu ditzakezu."
#~ msgid ""
#~ "For this to work, however, you have to install the new /etc/cron.daily/"
#~ "tmpreaper file now."
#~ msgstr ""
#~ "Honetarako /etc/cron.daily/tmpreaper fitxategi berria orain instalatu "
#~ "behar duzu."
#~ msgid "default value for TMPREAPER_TIME now set via /etc/default/rcS"
#~ msgstr ""
#~ "TMPREAPER_TIME -ren lehenetsiriko balioa orain /etc/default/rcS bidez "
#~ "ezartzen da"
#~ msgid ""
#~ "Before, you could set the maximum age for files before they were removed "
#~ "in /etc/tmpreaper.conf; however, there is another place where something "
#~ "similar is set, namely the TMPTIME value in /etc/default/rcS which is "
#~ "used during booting to clean out /tmp."
#~ msgstr ""
#~ "Honen aurretik ezabatu behar diren fitxategien gehienezko adina /etc/"
#~ "tmpreaper.conf-en ezarri ahal izango duzu; hala ere horren antzeko "
#~ "zerbait ezartzen den beste leku bat badago, zehazki sistema abiaraztean /"
#~ "tmp garbitzeko erabiltzen den /etc/default/rcS -ko TMPTIME balioa."
#~ msgid ""
#~ "To avoid having to enter this value in two places, the new /etc/"
#~ "tmpreaper.conf script now obtains the TMPTIME value from /etc/default/"
#~ "rcS, and uses that (if it is greater than zero, that is)."
#~ msgstr ""
#~ "Balio hau bi lekutan ezarri behar ez izateko, /etc/tmpreaper.conf script-"
#~ "ak orain TMPTIME balioa /etc/default/rcS-tik eskuratzen eta erabiltzen du "
#~ "(0 baina handoiagoa bada noski)."
#~ msgid ""
#~ "You apparently have changed the default value in /etc/tmpreaper.conf; you "
#~ "may want to check /etc/default/rcS to see if the value there is "
#~ "acceptable, if you want the upgrade procedure to replace your /etc/"
#~ "tmpreaper.conf with the new version."
#~ msgstr ""
#~ "Dirudienez /etc/tmpreaper.conf fitxategiko lehenetsiriko balioa aldatu "
#~ "duzu; /etc/default/rcS egiaztatu beharko zenuke hor ezartzen den balioa "
#~ "onargarria dela ziurtatzeko, bertsio-berritze prozesuak zure /etc/"
#~ "tmpreaper.conf bertsio berriagatik ordeztea nahi baduzu."
#~ msgid ""
#~ " echo \"Please read /usr/share/doc/tmpreaper/README.security.gz first."
#~ "\";\n"
#~ " exit 0"
#~ msgstr ""
#~ " echo \"Mesedez irakurri /usr/share/doc/tmpreaper/README.security.gz "
#~ "lehenengo.\";\n"
#~ " exit 0"
#~ msgid ""
#~ "Before running tmpreaper after this upgrade, please read the file /usr/"
#~ "share/doc/tmpreaper/README.security.gz e.g. with zless. Therein is "
#~ "contained a discussion of possible ways that usage of tmpreaper may be "
#~ "insecure."
#~ msgstr ""
#~ "Bertsio-berritze honen ondoren tmpreaper exekutatu aurretik mesedez "
#~ "irakurri /usr/share/doc/tmpreaper/README.security.gz adibidez zless "
#~ "erabiliaz. Fitxategi honetan tmpreaper segurtasun arazo bat izanteko "
#~ "aukerak eztabaidatzen dira."
#~ msgid ""
#~ "If during the upgrade the /etc/tmpreaper.conf file is replaced, and you "
#~ "still want tmpreaper to run, please edit /etc/tmpreaper.conf and remove "
#~ "the line:"
#~ msgstr ""
#~ "Bertsio-berritzean /etc/tmpreaper.conf fitxategia ordezten bada eta honen "
#~ "ondoren tmpreaper exekutatu nahi baduzu, mesedez editatu /etc/"
#~ "tmpreaper.conf fitxategia eta lerro hau ezabatu:q"
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: tmpreaper
Source-Version: 1.6.18
Done: Paul Slootman <[email protected]>
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
tmpreaper, which is due to be installed in the Debian FTP archive.
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Paul Slootman <[email protected]> (supplier of updated tmpreaper package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA512
Format: 1.8
Date: Wed, 05 Mar 2025 14:18:32 +0100
Source: tmpreaper
Architecture: source
Version: 1.6.18
Distribution: unstable
Urgency: medium
Maintainer: Paul Slootman <[email protected]>
Changed-By: Paul Slootman <[email protected]>
Closes: 330667 581777 583299 583344 728309 763858 855057 1014876 1020650
1094510 1099466 1099586 1099674 1099730 1099807 1099945 1099950 1099952 1100532
1100553
Changes:
tmpreaper (1.6.18) unstable; urgency=medium
.
* Acknowledge NMUs
* fix embedded path in tmpreaper binary to help reproducible-builds
already done in previous NMU [ Vagrant Cascadian ]
closes: #1020650
* Play nice with libpam-tmpdir (protect /tmp/user/[1-9]*/ in cron script)
Perhaps not a complete fix, see #1050217
* Add /tmp/emacs[0-9]* to default ignore list
closes: #581777
* Add /tmp/*.lock to default ignore list
closes: #330667
* Add /tmp/hsperfdata_* to default ignore list for JVM performance data
closes: #583344
* Don't recommend setting TMPTIME in /etc/default/rcS anymore, as that file
is not installed by default anymore
closes: #855057
* First read tmpreaper.conf before even considering /etc/default/rcS; only
do that if TMPREAPER_TIME is not set yet
closes: #583299
* If /etc/default/tmpreaper exists, source that file after reading
tmpreaper.conf to allow local changes to be more easily preserved during
updates.
closes: #1014876
* Handle very short-lived files giving lstat() ENOENT errors
closes: #763858
* Make tmpreaper more verbose with --verbose=2, patch from Bas Zoetekouw
closes: #728309
* updated translations, thanks to the translators
closes: #1094510, #1099466, #1099586, #1099674, #1099730, #1099807,
#1099945, #1099950, #1099952, #1100532, #1100553
Checksums-Sha1:
5e8016f7ee1d418108e542f191f22446c90d671f 1448 tmpreaper_1.6.18.dsc
38626ac771fdc81bfbedb824a6d6ffbe63f83667 128452 tmpreaper_1.6.18.tar.xz
03b31826fbc3a8a71c42dc497fc6bad032a73553 6919 tmpreaper_1.6.18_amd64.buildinfo
Checksums-Sha256:
9cf3fa8b39e906f9584a687083476f58d7028ff58d9733074b0af5be8913fe3e 1448
tmpreaper_1.6.18.dsc
2ae7de0775b49abd222d09ad71360d795b40aa7c31253363e64c182966a37c00 128452
tmpreaper_1.6.18.tar.xz
54822b11b8b70f74e9bd53570be5c5b000b83314766d2ea62f908d16bb765632 6919
tmpreaper_1.6.18_amd64.buildinfo
Files:
0e63e1a00a30c0f10af7bed3cc1d3113 1448 admin optional tmpreaper_1.6.18.dsc
7035f16411e2e6c899beb27a5686f531 128452 admin optional tmpreaper_1.6.18.tar.xz
3eddc0cf0d28553242405dee9c89aee1 6919 admin optional
tmpreaper_1.6.18_amd64.buildinfo
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
iQIzBAEBCgAdFiEEyfNP08AZcbxb9VhpMveNzq0RO4sFAmfV2O0ACgkQMveNzq0R
O4vrhBAAk9bFfGzsDgsRCNIuIBtUZ0ptUIsfGUXbqTwF6QN4FlLf5sXZ8B7SWS3J
cXeAt8lYy1WemzldhNUDZxF2qWO+riGaqdsZsicd05ixcV0qGs2ECcjvRgX+xMdj
SFcapvGVwfk2PY0wj1jwaXKnOhc73fUwtQyGP0vV2Y2VqIvVCk1QZuPZLFIR4Mro
vBQLAIy9IfZg1x52ctiasmO5YeajIjskEMRsUoH/o40V0gJ/hs7CjZ29usjsKgvM
kdRFNNm3tewQR+FYNz/AHXPS/E4WahYdQcR3eXgsDIMRd7V0HHDdhvrGJy8LIiOB
yWdJNrjo+YQhDJT9pLAwhNSyXuZwDw4sE9Y5qF6DphdFGik0J+AOwlhs2smASAk0
Et/rER7l0DSNOkzk379ZIfHrLAUmkZ/8ASXfIwVPqkeDMuQwkIQB/K3+kffnTYag
22gkVfbKjzu3hPdiwwwcZgt9vqhzxuK+cazjzrxnDVrivpY4Y6Wh81vjXqc2I/6q
9UCpaAb5ttQKZLedOiLJjochtK7vopiBqFnbaC3QwD1pbihjD9XudL9kIKrP0wRJ
GJGLhY03vAKxAtcTDP89I574dy91yziFHIcdMdMP8Q+ycd9UEks00owb1FZsqgq2
qLzOfXtkIBE9K0Q1Otyh3loUj83W9Nzr5h3VFtpHKf5Xs6JV8aI=
=5k+3
-----END PGP SIGNATURE-----
pgpnG0laPY8_O.pgp
Description: PGP signature
--- End Message ---