Your message dated Mon, 24 Mar 2025 16:34:03 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#1002939: fixed in bilibop 0.6.3+nmu1
has caused the Debian Bug report #1002939,
regarding bilibop: [INTL:it] Italian translation of debconf messages
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
1002939: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=1002939
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: bilibop
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hi.

Please find attached the Italian translation of bilibop debconf messages.

Please include it in your next upload.

Thanks,
# Italian translation of bilibop debconf messages.
# This file is distributed under the same license as the bilibop package.
# Beatrice Torracca <[email protected]>, 2013, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bilibop 0.4.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-08 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-01 16:40+0100\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bilibop-rules.templates:1001
msgid "Do you intend to install bilibop-rules on a Live System ?"
msgstr "Si ha intenzione di installare bilibop-rules su un sistema Live?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bilibop-rules.templates:1001
msgid ""
"Some bilibop-rules settings can be useful on non-volatile Operating Systems, "
"when running from a removable and writable media (USB sticks, external HDD "
"or SD cards); but they are currently useless or even harmful for LiveCD or "
"LiveUSB systems."
msgstr ""
"Alcune impostazioni di bilibop-rules possono essere utili su sistemi "
"operativi non volatili, quando in esecuzione da un supporto rimovibile e "
"scrivibile (pennine USB, hard-disc esterni o schede SD); sono però "
"attualmente inutili, o persino pericolose, per sistemi LiveCD o LiveUSB."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bilibop-rules.templates:1001
msgid ""
"If you choose this option, no other question will be asked; bilibop udev "
"rules will be applied but nothing else will be modified on your system. Note "
"that in that case, this package is overkill and you should probably replace "
"it by the lighter but as much as efficient bilibop-udev package."
msgstr ""
"Se si sceglie questa opzione, non verranno poste altre domande; le regole "
"udev di bilibop saranno applicate, ma nient'altro sarà modificato sul "
"sistema. Notare che in tale caso, questo pacchetto è sovradimensionato e si "
"dovrebbe probabilmente sostituirlo con il pacchetto bilibop-udev, più "
"leggero ma altrettanto efficiente."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bilibop-rules.templates:2001
msgid "Do you want to use custom bilibop rules and build them now ?"
msgstr "Usare le regole bilipop personalizzate e crearle ora?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bilibop-rules.templates:2001
msgid ""
"If tens of removable media are plugged on the computer your system boots "
"from, bilibop udev rules can significantly increase boot time. This can be "
"avoided by using custom udev rules, which are specific to the device your "
"system is installed on."
msgstr ""
"Se nel computer da cui si avvia il sistema vengono inserite decine di "
"supporti rimovibili, le regole udev di bilibop possono aumentare "
"considerevolmente il tempo di avvio. Ciò può essere evitato usando regole "
"udev personalizzate che sono specifiche per il dispositivo su cui è "
"installato il proprio sistema."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bilibop-rules.templates:2001
msgid ""
"That said, if this device can boot from different hardware port types (as "
"USB/Firewire, USB/eSATA, USB/MMC/SD, etc.), you should check the resulting "
"rules by booting your system on the alternative port type, and if necessary "
"by running 'dpkg-reconfigure bilibop-rules' again with proper options, or "
"even by editing '/etc/udev/rules.d/66-bilibop.rules'."
msgstr ""
"Detto questo, se tale dispositivo può fare l'avvio da diversi tipi di porte "
"hardware (come USB/Firewire, USB/eSATA, USB/MMC/SD, ecc.), controllare le "
"regole risultanti avviando il sistema sul tipo alternativo di porta e, se "
"necessario, eseguendo nuovamente «dpkg-reconfigure bilibop-rules» con le "
"opzioni appropriate o anche modificando «/etc/udev/rules.d/66-bilibop.rules»."

#. Type: select
#. Choices
#: ../bilibop-rules.templates:3001
msgid "keep existing custom rules"
msgstr "mantenere le regole personalizzate esistenti"

#. Type: select
#. Choices
#: ../bilibop-rules.templates:3001
msgid "rebuild custom rules"
msgstr "ricreare le regole personalizzate"

#. Type: select
#. Choices
#: ../bilibop-rules.templates:3001
msgid "remove custom rules"
msgstr "rimuovere le regole personalizzate"

#. Type: select
#. Description
#: ../bilibop-rules.templates:3002
msgid "What do you want to do with your custom rules ?"
msgstr "Cosa si desidera fare con le regole personalizzate?"

#. Type: select
#. Description
#: ../bilibop-rules.templates:3002
msgid ""
"The file '/etc/udev/rules.d/66-bilibop.rules' exists. It is specific to the "
"drive on which your system is installed and overrides the one, more generic, "
"that is provided by the bilibop-rules package (in '/usr/lib/udev/rules.d')."
msgstr ""
"Il file «/etc/udev/rules.d/66-bilibop.rules» esiste. È specifico per l'unità "
"su cui è installato il sistema e sovrascrive quello, più generico, che è "
"fornito dal pacchetto bilibop-rules (in «/usr/lib/udev/rules.d»)."

#. Type: select
#. Description
#: ../bilibop-rules.templates:3002
msgid ""
"If the device hosting the running system is able to boot from different "
"hardware port types (USB/Firewire, USB/eSATA, USB/MMC/SD-card, etc.), you "
"should boot it from the alternative port type and check if your custom rules "
"work fine in all cases. In the doubt, you should remove the custom rules "
"file."
msgstr ""
"Se il dispositivo che ospita il sistema in esecuzione è in grado di avviarsi "
"da diversi tipi di porte hardware (USB/Firewire, USB/eSATA, USB/MMC/SD-card, "
"ecc.), lo si dovrebbe avviare dal tipo di porta alternativo e controllare "
"che le regole personalizzate funzionino bene in tutti i casi. Se in dubbio, "
"rimuovere il file delle regole personalizzate."

#. Type: string
#. Description
#: ../bilibop-rules.templates:4001
msgid "Options to pass to the bilibop rules generator:"
msgstr "Opzioni da passare al generatore di regole di bilipop:"

#. Type: string
#. Description
#: ../bilibop-rules.templates:4001
msgid ""
"Possible options you can pass to the bilibop rules generator are the "
"followings:"
msgstr ""
"Le opzioni che è possibile passare al generatore di regole di bilibop sono "
"le seguenti:"

#. Type: string
#. Description
#: ../bilibop-rules.templates:4001
msgid ""
"The two first ones cannot be mixed; for example, '-a model,serial' is not a "
"valid option; use '-a model -e ID_SERIAL' instead. In the doubt, you should "
"probably set it to an empty string (defaults to '-a manufacturer,product,"
"serial')."
msgstr ""
"Le prime due non possono essere usate insieme; per esempio, «-a model,"
"serial» non è un'opzione valida, usare invece «-a model -e ID_SERIAL». Se in "
"dubbio, probabilmente si dovrebbe impostarla ad una stringa vuota (usa il "
"valore predefinito «-a manufacturer,product,serial»)."

#. Type: error
#. Description
#: ../bilibop-rules.templates:5001
msgid "Options given to the bilibop rules generator seem to be invalid."
msgstr ""
"Le opzioni fornite al generatore di regole di bilibop sembrano essere non "
"valide."

#. Type: error
#. Description
#: ../bilibop-rules.templates:5001
msgid ""
"You can go back by hitting the <Escape> key and then modify the options. "
"Otherwise, the custom rules file '/etc/udev/rules.d/66-bilibop.rules' will "
"not be written."
msgstr ""
"Si può tornare indietro premendo il tasto <Esc> e poi modificare le opzioni. "
"Altrimenti il file delle regole presonalizzate «/etc/udev/rules.d/66-bilibop."
"rules» non verrà scritto."

#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../bilibop-rules.templates:6001 ../bilibop-rules.templates:7001
msgid "The following device(s) do not belong to disk group:"
msgstr "I seguenti device non appartengono al gruppo disk:"

#. Type: error
#. Description
#: ../bilibop-rules.templates:6001
msgid "You should rewrite or remove your custom rules file:"
msgstr ""
"Si dovrebbe riscrivere o rimuovere il proprio file di regole personalizzate:"

#. Type: error
#. Description
#: ../bilibop-rules.templates:7001
msgid "Internal error"
msgstr "Errore interno"

#. Type: error
#. Description
#: ../bilibop-rules.templates:7001
msgid "You should send a bug report to the maintainer of the package."
msgstr ""
"Si dovrebbe inviare una segnalazione di bug al manutentore del pacchetto."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bilibop-rules.templates:8001
msgid "Do you want to hide Physical Volumes your system does not need ?"
msgstr "Nascondere i volumi fisici che non sono necessari per il sistema?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bilibop-rules.templates:8001
msgid ""
"It seems that the drive on which your system is installed contains Logical "
"Volumes. It is possible to set LVM to activate only the Physical Volumes "
"that your system needs. This can mainly avoid name conflicts between the "
"Volumes used by your system and those that could be found on internal or "
"external drives plugged on the same computer."
msgstr ""
"Sembra che l'unità in cui è installato il sistema contenga dei volumi "
"logici. È possibile impostare LVM per attivare solo i volumi fisici che sono "
"necessari al sistema. Ciò può in particolar modo evitare conflitti di nomi "
"tra i volumi usati dal sistema e quelli che possono essere trovati su unità "
"interne o esterne collegate allo stesso computer."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bilibop-rules.templates:8001
msgid ""
"If you choose to use this feature, this will overwrite '/etc/lvm/lvm.conf', "
"and you should read 'README.Debian' in the documentation of the package. "
"Otherwise, you can do it later with"
msgstr ""
"Se si sceglie questa funzionalità, «/etc/lvm/lvm.conf» verrà sovrascritto e "
"si dovrebbe leggere il file «README.Debian» nella documentazione del "
"pacchetto. Altrimenti lo si può fare successivamente con"

#. Type: error
#. Description
#: ../bilibop-rules.templates:12001
msgid "Physical Volumes Filter will not be applied."
msgstr "I filtri dei volumi fisici non saranno applicati."

#. Type: error
#. Description
#: ../bilibop-rules.templates:12001
msgid ""
"Probably due to an error in '66-bilibop.rules', the following device(s) have "
"not been tagged 'BILIBOP' by udev, or have no usable symlink managed by udev:"
msgstr ""
"Probabilmente a causa di un errore in «66-bilibop.rules», i seguenti device "
"non sono stati etichettati come «BILIBOP» da udev oppure non hanno un "
"collegamento simbolico utilizzabile gestito da udev:"

#. Type: error
#. Description
#: ../bilibop-rules.templates:12001
msgid ""
"This means some variables in '/etc/lvm/lvm.conf' will be left or reset to "
"their initial values:"
msgstr ""
"Ciò significa che alcune variabili in «/etc/lvm/lvm.conf» saranno lasciate o "
"reimpostate ai loro valori iniziali:"

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: bilibop
Source-Version: 0.6.3+nmu1
Done: Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <[email protected]>

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
bilibop, which is due to be installed in the Debian FTP archive.

A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <[email protected]> (supplier of updated 
bilibop package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA512

Format: 1.8
Date: Fri, 14 Mar 2025 12:21:58 -0300
Source: bilibop
Architecture: source
Version: 0.6.3+nmu1
Distribution: unstable
Urgency: medium
Maintainer: Yann Amar <[email protected]>
Changed-By: Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <[email protected]>
Closes: 983396 995691 1002939
Changes:
 bilibop (0.6.3+nmu1) unstable; urgency=medium
 .
   * Non-maintainer upload.
   * Non-maintainer upload.
   * debian/control: bumped Standards-Version to 4.7.2.
   * debian/po/it_BR.po: updated (Closes: #1002939).
   * debian/po/pt_BR.po: updated (Closes: #983396).
   * debian/po/sv.po: updated (Closes: #995691).
Checksums-Sha1:
 6d0eb82275528e273e03c425f24e7c43cd7d0e5e 1840 bilibop_0.6.3+nmu1.dsc
 acaa2c124e9b933d78d4c37d46d3eb97c9ba2662 129660 bilibop_0.6.3+nmu1.tar.xz
 89b4d578143a3fcd384ec16260776fcb5af08fe4 5268 
bilibop_0.6.3+nmu1_source.buildinfo
Checksums-Sha256:
 4f02ffe1986a6168d710151b62dd49255e725add407238bbbfb55111b8c7722e 1840 
bilibop_0.6.3+nmu1.dsc
 5a109a84015f65a316b7886a90660f65843c80f481a5ffe1508e0fd3d150234a 129660 
bilibop_0.6.3+nmu1.tar.xz
 e0846002e767b0a95769f43c3cb427ac6f6bbe1d1b7e41c0dba4d8efb8e872d3 5268 
bilibop_0.6.3+nmu1_source.buildinfo
Files:
 dd0c6100d61a25606170c484d8409faa 1840 admin optional bilibop_0.6.3+nmu1.dsc
 3d95cd451ec1f334c9f945aefd31580a 129660 admin optional 
bilibop_0.6.3+nmu1.tar.xz
 dc9e13c0bf0ae186674784b98f1befdf 5268 admin optional 
bilibop_0.6.3+nmu1_source.buildinfo


-----BEGIN PGP SIGNATURE-----

iQIzBAEBCgAdFiEEQySpKy57hdp/nJxAxm0GtARDxFAFAmfUTfsACgkQxm0GtARD
xFAUVRAAiQuaDL3zrhU67cYi/b0EyeGxy3TYeZHZs4u/wVtubrIKijPkUoxhypEi
qy/MtI3YNbC5RyBWQ6cuuN8mYLGjfeSc2KtxDZkTFjPGYs33Z3qJb4FXYiYzoEj3
dKSWKLdr1nPkAS0nIf9KZ9jwV/P110WwbLJ27clUxa1KvIyqt4oV4cvuqPzwTLyM
CnZRAZtE5FxNUYtIykScdExBoWESazDxrcjxetYmWGhnl/haV4EYGH6FJf+ZJQO4
gpXSY9huv/IFx/iisgGFKQ1e+Gt9xo8NMYpT6ODLkW0/6Mq7WJARoj2gwQ9jR0L+
Lv4To3i75V0kDgflqN0VR7njGj/Emf++sSb/bS39U/hZ8CEohGwADbPG0YLPUi4z
D0Hp7L9sLQ1fHgHO4O+ughhGmhoOh8O49NrACz48c0Mjvs8TPKIZA1ovVL5ph7iR
oowNs9ypw4CzaS5vIedC+BJlsxz4nBCUXsxIqwEz33tz4E4yVlKL3t2CUo49Ge+e
Jj1TL7a5mVmiYX0oaZEP6+o0McfrQdjFb36w8vi0uZLkO1f589cqngHHbFw7/j8K
uq39NRqIHcqk4+K6kYyLQZ0Rx1u4wuHkNTGpRHEQgHZA1Qa6Hh46js15sY7mmAN+
jTuLjCsbNw7QVayBo2MlP7y/QfXtHD+fregsqdDGbGek5lDZvCY=
=Hyuc
-----END PGP SIGNATURE-----

Attachment: pgpc2J4rc3fN4.pgp
Description: PGP signature


--- End Message ---

Reply via email to