Your message dated Wed, 26 Mar 2025 21:06:41 +0100
with message-id <c12c6e382b82efdc653df0f8885bee5b081958cd.ca...@debian.org>
and subject line Re: L10n handling open Debconf updates in samhain
has caused the Debian Bug report #1084970,
regarding samhain: [INTL:de] samhain 4.1.4-4: debconf po translation to german
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact ow...@bugs.debian.org
immediately.)
--
1084970: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=1084970
Debian Bug Tracking System
Contact ow...@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Source: samhain
Version: 4.1.4-4
Severity: wishlist
Dear Maintainer,
please find attached the german translation of
the debconf template to german.
Thank you for taking care of the samhain package.
Kind regards,
Christoph Brinkhaus
# Translation of the samhain debconf template to German.
# Copyright (C) 1999-2009 Rainer Wichmann, see samhain-4.1.4/COPYING
# This file is distributed under the same license as the samhain package.
# Sebastian Feltel <sebast...@feltel.de>, 2003.
# Christoph Brinkhaus <c.brinkh...@t-online.de>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samhain 4.1.4-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: samh...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-06 10:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-10 10:40+0200\n"
"Last-Translator: Christoph Brinkhaus <c.brinkh...@t-online.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Samhain file integrity database creation"
msgstr "Erzeugung der Samhain-Datenbank zur Integrität von Dateien"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Samhain requires a file integrity database to operate. This database is "
"created based on the current content of the directories and files that are "
"set to be monitored (as defined in the configuration file: /etc/samhain/"
"samhainrc)."
msgstr ""
"Damit Samhain funktioniert, wird eine Datenbank zur Integrität von Dateien "
"benötigt. Diese Datenbank wird basierend auf dem aktuellen Inhalt der "
"Verzeichnisse und Dateien erzeugt, die (wie in der Konfigurationsdatei "
"»/etc/samhain/samhainrc« angegeben) überwacht werden sollen."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"This system does not have a database but it can be created now. Without a "
"database, the samhain service will fail to start."
msgstr ""
"Dieses System verfügt über keine Datenbank, sie kann aber jetzt erzeugt "
"werden. Ohne eine Datenbank kann der Samhain-Dienst nicht starten."
# FIXME s/say 'no' here/refuse this option/
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you want to adjust the configuration of the service, say 'no' here, "
"adjust the configuration and then run 'samhain -t init'."
msgstr ""
"Wenn Sie die Konfiguration des Dienstes anpassen möchten, lehnen Sie "
"hier ab, passen die Konfiguration an und führen anschließend "
"»samhain -t init« aus."
# FIXME s/say 'yes' here/accept this option/
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you want to go ahead with the standard configuration, say 'yes' here. "
"Bear in mind that the initialisation could take a long time depending on "
"your system's setup and number of files."
msgstr ""
"Wenn Sie mit der standardmäßigen Konfiguration fortfahren wollen, stimmen "
"Sie hier zu. Beachten Sie, das die Initialisierung abhängig von Ihrem System "
"und der Anzahl der Dateien eine gewisse Zeit in Anspruch nehmen kann."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Samhain initialization"
msgstr "Initialisierung von Samhain"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The database used for Samhain will be initialized now. Any errors/messages "
"regarding this initialization can be recovered from /var/log/samhain/samhain-"
"init.log"
msgstr ""
"Die Datenbank für Samhain wird jetzt initialisiert. Fehlermeldungen und "
"Hinweise dazu können Sie in der Datei /var/log/samhain/samhain-init.log "
"nachlesen."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
On Mon, 24 Mar 2025 18:21:18 +0000 Helge Kreutzmann
<deb...@helgefjell.de> wrote:
> Hello Sven,
> Am Sun, Mar 23, 2025 at 10:02:58PM +0100 schrieb Sven Geuer:
> > On Sat, 22 Mar 2025 21:24:28 +0100 Javier Fernandez-Sanguino
> > <j...@debian.org> wrote:
> > > Hi Helge,
> > >
> > > Feel free to make a call for updates and I will incorporate the
> > > translations in a future package upload.
> >
> > Given that the trixie soft freeze is close, speaken of "a future
> > package upload" sounds a bit vague to me.
> >
> > I'd recommend to make sure the translations make it into trixie.
>
> Yes, this is the idea. The deadline for translators has already
> passed.
>
> So please upload.
I uploaded the more recent de.po from bug #1101049 [1], hoping this is
O.K. with you.
[1] https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=1101049
--
GPG Fingerprint
3DF5 E8AA 43FC 9FDF D086 F195 ADF5 0EDA F8AD D585
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
--- End Message ---