Your message dated Wed, 23 Jul 2025 19:24:11 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#1104481: fixed in mysql-8.0 8.0.43-1
has caused the Debian Bug report #1104481,
regarding [INTL:es] Spanish translation of the debconf template mysql-8.0
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)
--
1104481: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=1104481
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: mysql-8.0
Severity: wishlist
Hello,
Please find attached the Spanish debconf translation of mysql-8.0.
Regards
Jathan
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Jathan
⢿⡄⠘⠷⠚⠋⠀ Debian Developer
⠈⠳⣄⠀
https://wiki.debian.org/jathan
# mysql-8.0 translation to Spanish
# Copyright (C) 2005-2012 Software in the Public Interest, SPI Inc.
# This file is distributed under the same license as the mysql-8.0 package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Jesus Aneiros, 2006
#
# - Updates
# Javier Fernandez-Sanguino, 2006-2012
# Jonathan Bustillos <[email protected]>, 2025.
#
# - Revision
# Nacho Barrientos Arias
# Fernando Cerezal
# David Martínez Moreno
# Ricardo Mones
# Carlos Galisteo
# Javier Fernandez-Sanguino
# Fernando C. Estrada
#
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas y normas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
# traducción de Debian al español (<[email protected]>)
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mysql-5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-23 11:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-27 16:20-0600\n"
"Last-Translator: Jonathan Bustillos <[email protected]>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <[email protected]>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:2001
msgid "The old data directory will be saved in a new location"
msgstr "El antiguo directorio de datos se guardará en una nueva ubicación"
#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:2001
msgid ""
"An upgrade info file in /var/lib/mysql/ exists on this system with a MariaDB "
"version value. This indicates that a MariaDB database already exists, which "
"is incompatible with MySQL."
msgstr ""
"Existe un archivo de información de actualización en la ruta /var/lib/mysql/ "
"en este sistema con un valor de versión de MariaDB. Esto indica que ya "
"existe una base de datos MariaDB, la cual es incompatible con MySQL."
#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:2001
msgid ""
"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
msgstr ""
"Por lo tanto, el directorio de datos anterior se renombrará a /var/lib/mysql-"
"* y se inicializará un nuevo directorio de datos en /var/lib/mysql."
#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:2001
msgid ""
"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
msgstr ""
"Exporte/importe sus datos manualmente (por ejemplo, con mysqldump) si es "
"necesario."
#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:3001
msgid "Automatic maintenance of MySQL server daemon disabled"
msgstr "Mantenimiento automático del demonio del servidor MySQL desactivado"
#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:3001
msgid ""
"Packaging maintainer scripts detected a case that it does not know how to "
"handle and cannot continue configuring MySQL. Automatic management of your "
"MySQL installation has been disabled to allow other packaging tasks to "
"complete. For more details, see /etc/mysql/FROZEN."
msgstr ""
"Los scripts del mantenedor de paquetes detectaron un caso que no sabe cómo "
"manejar y no puede continuar configurando MySQL. La gestión automática de su "
"instalación MySQL se ha desactivado para permitir que se completen otras "
"tareas de empaquetado. Para más detalles, vea /etc/mysql/FROZEN."
#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:4001
msgid "Important note for NIS/YP users"
msgstr "Nota importante para los usuarios de NIS/YP"
#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:4001
msgid ""
"Using MySQL under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
"local system with:"
msgstr ""
"Utilizar MySQL con NIS/YP requiere que una cuenta de usuario de mysql sea "
"agregada en el sistema local como:"
#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:4001
msgid ""
"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
"directory:"
msgstr ""
"También debería comprobar los permisos y el propietario del directorio: /var/"
"lib/mysql"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:5001
msgid "Remove all MySQL databases?"
msgstr "¿Desea eliminar todas las bases de datos MySQL?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:5001
msgid ""
"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
"be removed."
msgstr ""
"El directorio /var/lib/mysql que contiene las bases de datos MySQL va a ser "
"eliminado."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:5001
msgid ""
"This will also erase all data in /var/lib/mysql-files as well as /var/lib/"
"mysql-keyring."
msgstr ""
"Esto también borrará todos los datos en /var/lib/mysql-files así como todos "
"los datos en /var/lib/mysql-keyring."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:5001
msgid ""
"If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
"version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
"should be kept."
msgstr ""
"Debería mantener los datos si tiene planificado instalar una versión de "
"MySQL más reciente o si hay un paquete «mysql-server» distinto que los está "
"utilizando."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:6001
msgid "Start the MySQL server on boot?"
msgstr "¿Desea que el servidor MySQL se ejecute al iniciar el sistema?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:6001
msgid ""
"The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
"the '/etc/init.d/mysql start' command."
msgstr ""
"El servidor MySQL puede iniciarse en el momento de arranque del sistema o "
"manualmente si escribe la orden «/etc/init.d/mysql start»."
#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:7001
msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
msgstr "Nueva contraseña para el usuario «root» de MySQL:"
#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:7001
msgid ""
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
"the MySQL administrative \"root\" user."
msgstr ""
"Se recomienda que configure una contraseña para el usuario "
"«root» (administrador) de MySQL, aunque no es obligatorio."
#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:7001
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
msgstr "No se modificará la contraseña si deja el espacio en blanco."
#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:8001
msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:"
msgstr "Repita la contraseña para el usuario «root» de MySQL:"
#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:9001
msgid "Password input error"
msgstr "Se ha producido un error al introducir la contraseña"
#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:9001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
"Las dos contraseñas que ha introducido son distintas. Intente de nuevo."
#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:10001
msgid "NDB Cluster seems to be in use"
msgstr "NDB Cluster parece estar en uso"
#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:10001
msgid ""
"MySQL-8.0 no longer provides NDB Cluster support. Please migrate to the new "
"mysql-cluster-server package and remove all lines starting with \"ndb\" from "
"all config files below /etc/mysql/."
msgstr ""
"MySQL-8.0 ya no brinda soporte para NDB Cluster. Migre al nuevo paquete "
"mysql-cluster-server y elimine todas las líneas que comiencen con \"ndb\" de "
"todos los archivos de configuración bajo /etc/mysql/."
#~ msgid "Really proceed with downgrade?"
#~ msgstr "¿Desea realmente continuar con la desactualización?"
#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
#~ msgstr ""
#~ "Existe un fichero con el nombre /var/lib/mysql/debian-*.flag en este "
#~ "sistema."
#~ msgid ""
#~ "Such a file is an indication that a mysql-server package with a higher "
#~ "version has been installed previously."
#~ msgstr ""
#~ "Este fichero indica que se instaló previamente una versión superior del "
#~ "paquete mysql-server."
#~ msgid ""
#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will "
#~ "be able to use the current databases."
#~ msgstr ""
#~ "No se puede garantizar que la versión que está instalando pueda usar la "
#~ "base de datos actual."
#~ msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
#~ msgstr "No se pudo fijar la contraseña para el usuario «root» de MySQL"
#~ msgid ""
#~ "An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
#~ "user. This may have happened because the account already has a password, "
#~ "or because of a communication problem with the MySQL server."
#~ msgstr ""
#~ "Se produjo un error mientras intentaba fijar la contraseña para el "
#~ "usuario administrador de MySQL. Esto puede haber sucedido porque la "
#~ "cuenta ya tenía una contraseña o porque se produjo un error de "
#~ "comunicación con el servidor MySQL."
#~ msgid ""
#~ "You should check the account's password after the package installation."
#~ msgstr ""
#~ "Debería comprobar la contraseña de la cuenta después de la instalación "
#~ "del paquete."
#~ msgid ""
#~ "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.7/README.Debian file for "
#~ "more information."
#~ msgstr ""
#~ "Consulte /usr/share/doc/mysql-server-5.7/README.Debian para más "
#~ "información."
#~ msgid ""
#~ "To use MySQL, the following entries for users and groups should be added "
#~ "to the system:"
#~ msgstr ""
#~ "Deben añadirse las siguientes entradas para usuarios y grupos en el "
#~ "sistema para poder utilizar MySQL:"
#~ msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!"
#~ msgstr "¡No se puede actualizar si ya hay tablas ISAM!"
#~ msgid ""
#~ "Recent versions of MySQL can no longer use the old ISAM table format and "
#~ "it is necessary to convert your tables to e.g. MyISAM before upgrading by "
#~ "using \"mysql_convert_table_format\" or \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". "
#~ "The installation of mysql-server-5.7 will now abort. In case your old "
#~ "mysql-server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert "
#~ "those tables."
#~ msgstr ""
#~ "Las versiones recientes de MySQL ya no soportan el antiguo formato de "
#~ "tabla ISAM. Antes de realizar la actualización es necesario convertir sus "
#~ "tablas a por ejemplo, MyISAM, usando «mysql_convert_table_format» o "
#~ "«ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM». Se va a interrumpir ahora la instalación "
#~ "de mysql-server-5.7. Si aún así su mysql-server-4.1 se elimina, puede "
#~ "reinstalarlo para convertir ese tipo de tablas."
#~ msgid ""
#~ "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
#~ msgstr ""
#~ "¿Soportar las conexiones MySQL establecidadas desde sistemas que ejecutan "
#~ "Debian Sarge o versiones anteriores?"
#~ msgid ""
#~ "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored "
#~ "securely. This has been improved since then, however clients (such as "
#~ "PHP) from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to "
#~ "recent accounts or accounts whose password have been changed."
#~ msgstr ""
#~ "No era muy segura la forma en la que se almacenaban las contraseñas en "
#~ "versiones anteriores del cliente de MySQL en Debian. Este problema se ha "
#~ "mejorado posteriormente con el inconveniente, sin embargo, de que "
#~ "clientes (por ejemplo, PHP) en sistemas que ejecutan Debian 3.1 «Sarge» "
#~ "no podrán conectarse a cuentas que son nuevas o a las que se le haya "
#~ "cambiado la contraseña."
#~ msgid ""
#~ "To use mysql you must install an equivalent user and group to the "
#~ "following and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right "
#~ "permissions (the uid/gid may be different)."
#~ msgstr ""
#~ "Para utilizar mysql debe instalar un usuario y grupo equivalente al "
#~ "siguiente y asegurarse de que /var/lib/mysql tiene los permisos correctos "
#~ "(los valores del «uid» y del «gid» pueden ser diferentes)."
#~ msgid ""
#~ "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
#~ msgstr ""
#~ "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
#~ msgid "/etc/group: mysql:x:101:"
#~ msgstr "/etc/group: mysql:x:101:"
#~ msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql"
#~ msgstr "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql"
#~ msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?"
#~ msgstr ""
#~ "¿Eliminar las bases de datos utilizadas por todas las versiones de MySQL?"
#~ msgid ""
#~ "If you do not provide a password no changes will be made to the account."
#~ msgstr ""
#~ "No se hará ningún cambio en la cuenta si no introduce una contraseña."
#~ msgid ""
#~ "When installation finishes, you should verify that the account is "
#~ "properly protected with a password (see README.Debian for more "
#~ "information)."
#~ msgstr ""
#~ "Debería confirmar que la contraseña está correctamente protegida con una "
#~ "contraseña cuando termine la instalación (consulte el fichero README."
#~ "Debian si desea más información)."
#~ msgid "Install Hints"
#~ msgstr "Sugerencias para la instalación"
#~ msgid ""
#~ "On upgrades from MySQL 3.23, as shipped with Debian Woody, symlinks in "
#~ "place of /var/lib/mysql or /var/log/mysql gets accidently removed and "
#~ "have manually be restored."
#~ msgstr ""
#~ "Al actualizar a la versión de MySQL 3.23, la vrsión proporcionada en "
#~ "Debian Woody, se eliminan de manera accidental, los enlaces simbólicos a "
#~ "«/var/lib/mysql» o «/var/log/mysql» y tienen que restaurarse manualmente."
#~ msgid ""
#~ "MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is "
#~ "resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command "
#~ "returns \"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 "
#~ "myhostname\"."
#~ msgstr ""
#~ "Sólo se instalará MySQL si tiene un nombre de equipo que no sea una "
#~ "dirección IP y pueda resolverse a través del fichero /etc/hosts. Por "
#~ "ejemplo, si la orden «hostname» devuelve «MiNombreEquipo» entonces deberá "
#~ "existir una línea «10.0.0.1 MiNombreEquipo» en dicho fichero."
#~ msgid ""
#~ "A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account "
#~ "is used in the start/stop and cron scripts. Don't delete."
#~ msgstr ""
#~ "Se creará un nuevo usuario «debian-sys-maint». Esta cuenta de mysql se "
#~ "utilizará en los scripts de inicio y parada y en los scripts «cron». No "
#~ "la elimine."
#~ msgid ""
#~ "Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /"
#~ "root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in "
#~ "there, never only the password!"
#~ msgstr ""
#~ "¡Por favor, recuerde crear una CONTRASEÑA para el usuario «root» de "
#~ "MySQL! ¡Si utiliza /root/.my.cnf debe escribir las líneas «user» y "
#~ "«password» en dicho fichero, no incluya sólo la contraseña!"
#~ msgid ""
#~ "Should I remove the complete /var/lib/mysql directory tree which is used "
#~ "by all MySQL versions, not necessarily only the one you are about to "
#~ "purge?"
#~ msgstr ""
#~ "¿Debería eliminar el árbol de directorio /var/lib/mysql completo? Tenga "
#~ "en cuenta que lo utilizan todas las versiones de MySQL y no sólo la que "
#~ "está a punto de purgar."
OpenPGP_signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: mysql-8.0
Source-Version: 8.0.43-1
Done: Lena Voytek <[email protected]>
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
mysql-8.0, which is due to be installed in the Debian FTP archive.
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Lena Voytek <[email protected]> (supplier of updated mysql-8.0 package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA512
Format: 1.8
Date: Wed, 23 Jul 2025 10:30:16 -0400
Source: mysql-8.0
Built-For-Profiles: noudeb
Architecture: source
Version: 8.0.43-1
Distribution: unstable
Urgency: medium
Maintainer: Debian MySQL Maintainers <[email protected]>
Changed-By: Lena Voytek <[email protected]>
Closes: 1104481 1106021 1107441 1109372
Changes:
mysql-8.0 (8.0.43-1) unstable; urgency=medium
.
* Import upstream version 8.0.43 to fix security issues
- https://www.oracle.com/security-alerts/cpujul2025.html#AppendixMSQL
- CVE-2024-9287 CVE-2025-0725 CVE-2025-53023 CVE-2025-5399 CVE-2025-32415
CVE-2025-50068 CVE-2025-50077 CVE-2025-50078 CVE-2025-50079
CVE-2025-50080 CVE-2025-50081 CVE-2025-50082 CVE-2025-50083
CVE-2025-50084 CVE-2025-50085 CVE-2025-50086 CVE-2025-50087
CVE-2025-50092 CVE-2025-50091 CVE-2025-50093 CVE-2025-50094
CVE-2025-50096 CVE-2025-50097 CVE-2025-50098 CVE-2025-50099
CVE-2025-50100 CVE-2025-50101 CVE-2025-50102 CVE-2025-50104
Upstream release notes:
- https://dev.mysql.com/doc/relnotes/mysql/8.0/en/news-8-0-43.html
(Closes: #1109372)
* Reduce lintian errors and warnings:
- d/copyright: Update copyright to match current status of upstream files
- d/source/lintian-overrides: Fix JSON override to match the actual error
- d/control: Add explicit dh-systemd build dependency.
.
[ Jathan ]
* Update es.po translation file (Closes: #1104481)
.
[ Carles Pina i Estany ]
* Update ca.po translation file (Closes: #1106021)
.
[ Américo Monteiro ]
* Update pt.po translation file (Closes: #1107441)
Checksums-Sha1:
82b8da0f96c097b1d2e6dc5b2d1f2fcbc040be96 3739 mysql-8.0_8.0.43-1.dsc
ed63879171850c7a7677b01623fcae9766741e53 492715363 mysql-8.0_8.0.43.orig.tar.gz
7159263e53fbf044991981b6875552b135dd157f 833 mysql-8.0_8.0.43.orig.tar.gz.asc
71f900ba1a8c7f987fe06d728d75b0824ed14eb6 146140
mysql-8.0_8.0.43-1.debian.tar.xz
57977202a6ebd29b130e0c338ff93efcbb914ae4 9059
mysql-8.0_8.0.43-1_source.buildinfo
Checksums-Sha256:
a9b5c860567d83f0f9e42e9a579c40e15dc5aa1842e3b221bc61977b37dbb0c5 3739
mysql-8.0_8.0.43-1.dsc
85fd5c3ac88884dc5ac4522ce54ad9c11a91f9396fecaa27152c757a3e6e936f 492715363
mysql-8.0_8.0.43.orig.tar.gz
015c31b75184e4841f26692577db31761e86c8674ea0077844c5e5594e5ccd75 833
mysql-8.0_8.0.43.orig.tar.gz.asc
63b86e8db28864f0861dea71268c0c060a5e9614fc425b02527419246a0b3967 146140
mysql-8.0_8.0.43-1.debian.tar.xz
a7d304795b8830567fb794eced22d1ca671685292548b5a44e7363ba07e8cb6b 9059
mysql-8.0_8.0.43-1_source.buildinfo
Files:
3bc08b22aa8cc3dcf3b34025cbf11b86 3739 database optional mysql-8.0_8.0.43-1.dsc
5f44ad3ef68dc943e145f26574dcf435 492715363 database optional
mysql-8.0_8.0.43.orig.tar.gz
a875b40749289b5f01ce20e552ceb52a 833 database optional
mysql-8.0_8.0.43.orig.tar.gz.asc
4f9a24de696b45d54caeaf43c9a69949 146140 database optional
mysql-8.0_8.0.43-1.debian.tar.xz
ff7d2ea23a69bcf3fff0afee9ce4fd85 9059 database optional
mysql-8.0_8.0.43-1_source.buildinfo
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
iQIzBAEBCgAdFiEEY+78PeFNUUbOfyS/NLitfZUp55MFAmiBMIkACgkQNLitfZUp
55OkchAAkzdF4bu0YIhx/y8VGQklCS60SgQpUobTQ4jVjr7qIZPSqLLjUmvzJC7D
YqHwKXNAw/t+/kUlWaIAhzzMRJDHyhgm5J/n6Q6bymrynn8G0SbLRZ+H6Uc8MePG
6wmC47COTiBNcF1GS5nPwxLvxpKSSXQIpj4y2UuvJLshezj5Nxx++E/HRRde808c
H6h18Cr/bfaGdHMRIUXZEgx4PZ2kyp2m390fzPqO1kYIdHSCiwHW8CRp8089gTSU
4UhcRF1KY61iHjNraoFw/6edsd/phuA/FOGfMWWwGJ5xNCssFU7xOSUTtrDxCUwe
dLLhxXeGCik5/cFvWBD6H83LqA7bMF0VnTlY9kOJuucxvgj+FPD0XMO6v9/TKmiq
p/R2pawHKSCvsBYgeMCRHKBjGU5T9ySNGsVjhSaYQzLCgRieW1AHnmHHHXlSQSbt
tiWzNFVjucV+yzp5lwM0s3Wvi+95bqWH81GuZo1ijHhW2Vdw8m2ARGuG2htH/DuF
IoRsk3gpJlJ3BZotnSWiNBXM/5jJHoL6DGdKqtJVy1BAL8GNmeGLINVWcpWfmIfy
M0ueZ6ofuj9m29HRj584QmzGq+xaZ99SFjz/EGKxBqFX/L8zU90cTLFg7FE3BgBx
tPk5wYNwt6ALy54cWmfGAKIOY880bPGffqhTdz6L2cbKLirIrhg=
=MAlf
-----END PGP SIGNATURE-----
pgpS1G7Nff1jd.pgp
Description: PGP signature
--- End Message ---