Your message dated Mon, 02 Mar 2026 19:19:01 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#1124467: fixed in lxc 1:6.0.6-1
has caused the Debian Bug report #1124467,
regarding lxc: [INTL:zh] Chinese debconf templates translations
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
1124467: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=1124467
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: lxc
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please add the chinese debconf templates translations (attached).

Thanks
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the lxc package.
# Yangfl <[email protected]>, 2026.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 22:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-02 00:23+0800\n"
"Last-Translator: Yangfl <[email protected]>\n"
"Language-Team: 汉语 <[email protected]>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Auto update lxc2 configuration format to lxc3?"
msgstr "自动将 lxc2 配置格式更新为 lxc3?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"LXC 3 comes with many changes for containers' configuration files. It also "
"comes with a binary `/usr/bin/lxc-update-config` that allows one to update "
"his configuration."
msgstr ""
"LXC 3 对容器配置文件进行了许多更改。它还提供了一份二进制文件 `/usr/bin/lxc-"
"update-config`,可以用来更新配置文件。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "This job can be done either automatically now or manually later."
msgstr "这项工作现在可以自动完成,也可以稍后手动完成。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Unpriviledged containers configurations will have to be updated manually "
"either way via the `/usr/bin/lxc-update-config` command."
msgstr ""
"无论如何,非特权容器的配置都必须通过 `/usr/bin/lxc-update-config` 命令手动"
"更新。"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the lxc package.
# Yangfl <[email protected]>, 2026.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 22:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-02 00:23+0800\n"
"Last-Translator: Yangfl <[email protected]>\n"
"Language-Team: 漢語 <[email protected]>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Auto update lxc2 configuration format to lxc3?"
msgstr "自動將 lxc2 設定格式更新為 lxc3?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"LXC 3 comes with many changes for containers' configuration files. It also "
"comes with a binary `/usr/bin/lxc-update-config` that allows one to update "
"his configuration."
msgstr ""
"LXC 3 對容器的設定檔進行了許多更改。它還提供了一個二進位檔案 `/usr/bin/lxc-"
"update-config`,可以用來更新設定檔。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "This job can be done either automatically now or manually later."
msgstr "這項工作現在可以自動完成,也可以稍後手動完成。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Unpriviledged containers configurations will have to be updated manually "
"either way via the `/usr/bin/lxc-update-config` command."
msgstr ""
"無論如何,非特權容器的設定都必須透過 `/usr/bin/lxc-update-config` 指令手動"
"更新。"

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: lxc
Source-Version: 1:6.0.6-1
Done: Mathias Gibbens <[email protected]>

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
lxc, which is due to be installed in the Debian FTP archive.

A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Mathias Gibbens <[email protected]> (supplier of updated lxc package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA512

Format: 1.8
Date: Mon, 02 Mar 2026 18:56:20 +0000
Source: lxc
Architecture: source
Version: 1:6.0.6-1
Distribution: unstable
Urgency: medium
Maintainer: pkg-lxc <[email protected]>
Changed-By: Mathias Gibbens <[email protected]>
Closes: 1111087 1124467 1128845
Changes:
 lxc (1:6.0.6-1) unstable; urgency=medium
 .
   [ Mathias Gibbens ]
   * New upstream release (Closes: #1128845)
     - Update lxc-default-with-nesting apparmor profile (Closes: #1111087)
     - Drop patches applied upstream
     - Update d/liblxc1t64.symbols
   * d/control:
     - Drop ${shlibs:Depends} from lxc-dev
   * Update years in d/copyright
 .
   [ Yangfl ]
   * Add Chinese debconf templates translations (Closes: #1124467)
Checksums-Sha1:
 c7a9f2fa7b3781c15b20e46f723048b9844b47fb 2929 lxc_6.0.6-1.dsc
 0e72d7a2fa42af591027aef61e5b3ad5b6476e93 963412 lxc_6.0.6.orig.tar.gz
 be5f59e3886bd8490513ea5623abfc869d691cf8 833 lxc_6.0.6.orig.tar.gz.asc
 36db946a348c74d435038a3cc3047ae1a4b9022b 54496 lxc_6.0.6-1.debian.tar.xz
 2a1e1469093c1a8231c0354803d7bfa2e1a4906d 14003 lxc_6.0.6-1_amd64.buildinfo
Checksums-Sha256:
 096ebfc867fa40bfe00442ca9d4b64a1d554d07c4a12b48722d4fa78fd8b4f9c 2929 
lxc_6.0.6-1.dsc
 b0ba4537258d2b848fd07dedb1044dab132de3fb3f1976d240da40a7dee1b8cf 963412 
lxc_6.0.6.orig.tar.gz
 9265632ca7af5e2ed2893d79674e1d845125cd50cda03f51eb6d61796d1618f3 833 
lxc_6.0.6.orig.tar.gz.asc
 a6ddf00da268841d68006bd2048653fe27c5a38a69cd6ff7c8d9ca2dcf4adf18 54496 
lxc_6.0.6-1.debian.tar.xz
 7cd638ea14f3a99edd19a27f4c50d7aa800dd5cc0c421780a427a06d48ed45c1 14003 
lxc_6.0.6-1_amd64.buildinfo
Files:
 f24ef13b3cde904b26dea06dabb3d4da 2929 admin optional lxc_6.0.6-1.dsc
 c1edb4b3a2835996c8916b2d36fc5732 963412 admin optional lxc_6.0.6.orig.tar.gz
 3bd6194875adc589b33fd13b1311a229 833 admin optional lxc_6.0.6.orig.tar.gz.asc
 7c4cff1e5f4533e9cf5d44f99870b4bf 54496 admin optional lxc_6.0.6-1.debian.tar.xz
 dfb8b393b594a8f860c5db59cdf485f3 14003 admin optional 
lxc_6.0.6-1_amd64.buildinfo

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----

iQJGBAEBCgAwFiEE1Bp60H32xfynSJ8cKe7i1uz0QvkFAmml3n0SHGdpYm1hdEBk
ZWJpYW4ub3JnAAoJECnu4tbs9EL5M/IQAL1uX1Sg7f9paqnBEAGsH9L2X3yzsxRC
JlcLFVJlcoEwm3eodM5aOix1FF33KstzHRjYDejUsxyfLsJ77BdyjkuRPvflQEw2
xfkaPCehyobn34McPUopIFum1JV7iZ+bPuQL6Kv6BEwJfLSX2EVOGv979A0/meBR
A1YC2sx8EzrP16AxxyUjuscCxOTFaaag5xxmdKn5Ay+XSAzdOzDUyT1g3bHeJ1eD
heQCC85UALADsaUwNulFXmpWyg7Stefx40wo9QbW+HfOV1lyze7TqkxotEVK2xHu
ijFZIsGmBjylH1TlmpIOsEVjuc0rEcUjyHNtYTDHhqXKzXvtRvG5McoSXJSWARWM
I9kFOHsRvqn/yUCZgzxipF41i6HAKDobOk8hOWnt1y8qRyrVVg9s4brheeu0MWF4
HcLgI6FybWqkpu2XZAvTk6Q0sypYAjLeSwzNnv93elg4e4IlDQldwzqorB58LgL1
yOulKlwuNEf9oh85BcwZsAClLj2OciR8F3JkQgKFVPNMMDLMu0x2pbF7uJPaP7lx
PLGRFAATS9NsqItVe0WDJS/3Wza3j38At9U6fpkUpgmXlJxBnAk81lRJqdMuBdU4
31cZEbeb1605L5XvE3cDwBHsxBdxx7Ec5VwiLxX/PvV4Ql+kWNhJ0Ejk77C3V7wL
qKSh1yDfAUas
=6Oq3
-----END PGP SIGNATURE-----

Attachment: pgprcS8QELNnh.pgp
Description: PGP signature


--- End Message ---

Reply via email to