Your message dated Fri, 15 May 2026 14:48:52 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#1118977: fixed in mandos 1.8.19-1.1
has caused the Debian Bug report #1118977,
regarding mandos: Update/add debconf template translation [INTL:ca]
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)
--
1118977: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=1118977
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Subject: Update/add debconf template translation [INTL:ca]
Package: mandos
Version: 1.8.19-1
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Usertags: po-debconf-manager po-debconf-manager-ca submit-translation
Dear Maintainer,
Please find attached the debconf translation .po file for Catalan.
To be copied to debian/po directory.
This translation has been done and reviewed using po-debconf-manager
(
https://salsa.debian.org/carlespina/po-debconf-manager/-/blob/main/docs/merge-request.md?ref_type=heads
)
Thank you,
--
Carles Pina i Estany
https://carles.pina.cat | [email protected] | [email protected]
# Catalan translation of mandos's debconf messages
# Copyright © 2025 poc senderi <[email protected]>
# This file is distributed under the same license as the mandos package.
# poc senderi <[email protected]>, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mandos\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-05 22:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-26 06:04+0100\n"
"Last-Translator: poc senderi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../mandos.templates:1001
msgid "New client option \"key_id\" is REQUIRED on server"
msgstr "La nova opció de client «key_id» és REQUERIDA al servidor"
#. Type: note
#. Description
#: ../mandos.templates:1001
msgid ""
"A new \"key_id\" client option is REQUIRED in the clients.conf file, "
"otherwise the client most likely will not reboot unattended. This option:"
msgstr ""
"Una nova opció de client, «key_id», és REQUERIDA al fitxer «clients.conf», "
"altrament el client molt probablement no podrà reiniciar de manera desatesa. "
"Aquesta opció:"
#. Type: note
#. Description
#: ../mandos.templates:1001
msgid " key_id = <HEXSTRING>"
msgstr " key_id = <CADENA_HEXADECIMAL>"
#. Type: note
#. Description
#: ../mandos.templates:1001
msgid ""
"must be added in the file /etc/mandos/clients.conf, right before the "
"\"fingerprint\" option, for each Mandos client. You must edit that file and "
"add this option for all clients. To see the correct key ID for each client, "
"run this command (on each client):"
msgstr ""
"s'ha d'afegir al fitxer «/etc/mandos/clients.conf», just abans de l'opció "
"«fingerprint», per a cada client Mandos. S'ha editar el fitxer i afegir "
"aquesta opció per a tots els clients. Per trobar l'identificador de clau "
"correcte per a cada client, executeu, a cada client, l'ordre:"
#. Type: note
#. Description
#: ../mandos.templates:1001
msgid " mandos-keygen -F/dev/null|grep ^key_id"
msgstr " mandos-keygen -F/dev/null|grep ^key_id"
#. Type: note
#. Description
#: ../mandos.templates:1001
msgid ""
"Note: the clients must all also be using GnuTLS 3.6.6 or later; the server "
"cannot serve passwords for both old and new clients!"
msgstr ""
"Nota: els clients també han d'usar GnuTLS 3.6.6 o posterior; el servidor no "
"pot servir contrasenyes per a clients nous i antics!"
#. Type: note
#. Description
#: ../mandos.templates:1001
msgid ""
"Rationale: With GnuTLS 3.6.6, Mandos has been forced to stop using OpenPGP "
"keys as TLS session keys. A new TLS key pair will be generated on each "
"client and will be used as identification, but the key ID of the public key "
"needs to be added to this server, since this will now be used to identify "
"the client to the server."
msgstr ""
"Justificació: Amb GnuTLS 3.6.6, el Mandos s'ha vist forçat a deixar d'usar "
"claus d'OpenPGP com a claus de sessió TLS. Un nou parell de claus TLS serà "
"generat a cada client i serà usat com a identificador, però l'identificador "
"de clau de la clau pública s'ha d'afegir al servidor, atès que això serà el "
"que s'usarà per a identificar el client per part del servidor."
#. Type: note
#. Description
#: ../mandos.templates:2001
msgid "Bad key IDs have been removed from clients.conf"
msgstr ""
"Els identificadors de clau incorrectes han estat suprimits del «clients.conf»"
#. Type: note
#. Description
#: ../mandos.templates:2001
msgid ""
"Bad key IDs, which were created by a bug in Mandos client 1.8.0, have been "
"removed from /etc/mandos/clients.conf"
msgstr ""
"Els identificadors de clau incorrectes, que foren creats per un error al "
"client de Mandos 1.8.0, han estat suprimits de «/etc/mandos/clients.conf»"
#. Type: note
#. description
#: ../mandos-client.templates:1001
msgid "New client option \"${key_id}\" is REQUIRED on server"
msgstr "La nova opció de client «${key_id}» és REQUERIDA pel servidor"
#. Type: note
#. description
#: ../mandos-client.templates:1001
msgid ""
"A new \"key_id\" client option is REQUIRED in the server's clients.conf "
"file, otherwise this computer most likely will not reboot unattended. This "
"option:"
msgstr ""
"Una nova opció de client, «key_id», és REQUERIDA al fitxer «clients.conf» "
"del servidor, altrament aquest ordinador molt probablement no podrà "
"reiniciar de manera desatesa. Aquesta opció:"
#. Type: note
#. description
#: ../mandos-client.templates:1001
msgid " ${key_id}"
msgstr " ${key_id}"
#. Type: note
#. description
#: ../mandos-client.templates:1001
msgid ""
"must be added (all on one line!) on the Mandos server host, in the file /etc/"
"mandos/clients.conf, right before the \"fingerprint\" option for this Mandos "
"client. You must edit that file on that server and add this option."
msgstr ""
"s'ha d'afegir (tot en una sola línia!) a l'amfitrió del servidor Mandos, al "
"fitxer «/etc/mandos/clients.conf», just abans de l'opció «fingerprint» "
"corresponent a aquest client Mandos. S'ha d'editar aquest fitxer del "
"servidor i afegir aquesta opció."
#. Type: note
#. description
#: ../mandos-client.templates:1001
msgid ""
"With GnuTLS 3.6.6, Mandos has been forced to stop using OpenPGP keys as TLS "
"session keys. A new TLS key pair has been generated and will be used as "
"identification, but the key ID of the public key needs to be added to the "
"server, since this will now be used to identify the client to the server."
msgstr ""
"Amb GnuTLS 3.6.6, el Mandos s'ha vist forçat a deixar d'usar claus d'OpenPGP "
"com a claus de sessió TLS. S'ha generat un nou parell de claus TLS i serà "
"usat com a identificador, però l'identificador de clau de la clau pública "
"s'ha d'afegir al servidor, atès que això serà el que s'usarà per a "
"identificar el client al servidor."
signature.asc
Description: PGP signature
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: mandos
Source-Version: 1.8.19-1.1
Done: Andreas Tille <[email protected]>
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
mandos, which is due to be installed in the Debian FTP archive.
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Andreas Tille <[email protected]> (supplier of updated mandos package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA512
Format: 1.8
Date: Tue, 05 May 2026 15:44:21 +0200
Source: mandos
Architecture: source
Version: 1.8.19-1.1
Distribution: unstable
Urgency: medium
Maintainer: Mandos Maintainers <[email protected]>
Changed-By: Andreas Tille <[email protected]>
Closes: 1118977 1134602
Changes:
mandos (1.8.19-1.1) unstable; urgency=medium
.
* Non-maintainer upload.
.
[ Andreas Tille ]
* Maintain package in Git in Debian team on Salsa
* d/watch: version=5
* d/copyright:
- Add Files: network-hooks.d/*
Closes: #1134602
- Add Files: debian/*
* d/control:
- Remove pkg-config from or-ed depends
- Remove lsb-base from or-ed depends
- Remove debconf-2.0 from or-ed depends
- Standards-Version: 4.7.4 (Removed Priority field)
- cme fix dpkg-control
* Remove unused lintian-overrides
.
[ Carles Pina i Estany ]
* Add debconf template translation [INTL:ca]
Closes: #1118977
Checksums-Sha1:
e925988a3741772917ab01ac0b0eb634f5e1a368 2283 mandos_1.8.19-1.1.dsc
89f0563d4ed7705a058a0d9206ad000a37f02c1f 29900 mandos_1.8.19-1.1.debian.tar.xz
24c4905595b045a6a9861dd6652c3ac336210b27 9203 mandos_1.8.19-1.1_amd64.buildinfo
Checksums-Sha256:
aca6d59692119218c9c307bf7c06218180b24cbab1b3f5bb67e2b499014831e0 2283
mandos_1.8.19-1.1.dsc
3266c5258bed547e76eda4ee5fd7c2b3e296f39bb15dcda14067b71b8c0d23f8 29900
mandos_1.8.19-1.1.debian.tar.xz
aff7c3f24277eb55f5b4d812b9b1adb1f07f0ddf8bebb5bf5f829e89062d6add 9203
mandos_1.8.19-1.1_amd64.buildinfo
Files:
26a66ecf380a0341f02713d89772885c 2283 admin optional mandos_1.8.19-1.1.dsc
f2dbdeccabeb59fa6e0c65d275d15837 29900 admin optional
mandos_1.8.19-1.1.debian.tar.xz
7e91f457df8add8013a604b2bc72d1fc 9203 admin optional
mandos_1.8.19-1.1_amd64.buildinfo
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
iQJFBAEBCgAvFiEE8fAHMgoDVUHwpmPKV4oElNHGRtEFAmn599oRHHRpbGxlQGRl
Ymlhbi5vcmcACgkQV4oElNHGRtFJuxAAhKq+s46jqlPi6W/G/aDXPhh04P/8Wo0f
DlUyfPOr9CLYHUej0yWUq4yEU7csG0qQ9ht37Wwsz0n8aKCi+vIEqlNYUa/fBjej
++ySHC1E+iE1buQMSLcJ3Ogwr8wT/xwBtivkYKHVfeHmJKQCKyqxEJ2aqyQq5Nio
0md4L4G2+B0jv8OYbe6K/9woURju/C+gLwT4yHL4ufOHb9NlL3SKC4b5F+7IdKGf
HsLufJT/po0UPz8ung2CD/ZCysNIqzStKvx8tT7ry70eQ+dP1fXfJVd2d+MADcSN
SUM1oHYbPCxNXhCZ2JzlUXHJxswQLfMN2vbdumqoahH1bqixZz9GCPyzsDHvD4RU
HZ8Xt3TmcxnJPYuiRF+/jATV8kjRXXA9iVP/0h+dYqDsIERNkE2AqkIX1xAHunXv
/8tz2BpNc5UJuiTPDOdCBWLC8ojXGEEGg/P+E58BMFuI9Bq/T8di72D7xmwVuYxF
QEzpmTBFsCNYAVFA+EEcdWt0c/87V0VFWzm3575riWcObwh4vdme8pVL5UZ6KBYp
DDkznaYqSxtPXYW+mcip0vsXMHhCbNTPnGQNffuOlgI+RPoXgqRaDMnBvFxEGTCI
dr843zKJKX0rGTrhRv9/ja1S7aa75R2iXFjD2e+A5EZKLMQgSyrhD+b0kSnVUWSI
pwPbnWbTWn4=
=Jh9B
-----END PGP SIGNATURE-----
pgpTA0xVxtBBq.pgp
Description: PGP signature
--- End Message ---