Your message dated Fri, 15 May 2026 15:34:31 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#1136717: fixed in zfs-linux 2.4.2-2
has caused the Debian Bug report #1136717,
regarding zfs-linux: Update/add debconf template translation [INTL:ca]
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
1136717: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=1136717
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Subject: Update/add debconf template translation [INTL:ca]
Package: zfs-linux
Version: 2.4.2-1
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Usertags: po-debconf-manager po-debconf-manager-ca submit-translation

Dear Maintainer,

Please find attached the debconf translation .po file for Catalan.

To be copied to debian/po directory.

This translation has been done and reviewed using po-debconf-manager
( 
https://salsa.debian.org/carlespina/po-debconf-manager/-/blob/main/docs/merge-request.md?ref_type=heads
 )

Thank you,

-- 
Carles Pina i Estany
https://carles.pina.cat | [email protected] | [email protected]
# Catalan translation of zfs-linux's debconf messages
# Copyright © 2024,2026 poc senderi <[email protected]>
# This file is distributed under the same license as the zfs-linux package.
# poc senderi <[email protected]>, 2024,2026.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zfs-linux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-13 14:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-14 22:40+0100\n"
"Last-Translator: poc senderi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zfs-dkms.templates:1001
msgid "Abort building OpenZFS on a 32-bit kernel?"
msgstr "Voleu interrompre la compilació de l'OpenZFS en un nucli de 32 bits?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zfs-dkms.templates:1001
msgid "You are attempting to build OpenZFS against a 32-bit running kernel."
msgstr ""
"S'està intentant compilar l'OpenZFS en un nucli de 32 bits en execució."

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../zfs-dkms.templates:1001 ../zfs-dkms.templates:2001
msgid ""
"Although possible, building in a 32-bit environment is unsupported and "
"likely to cause instability leading to possible data corruption. You are "
"strongly advised to use a 64-bit kernel; if you do decide to proceed with "
"using OpenZFS on this kernel then keep in mind that it is at your own risk."
msgstr ""
"Tot i ser possible, compilar en un entorn de 32 bits no és compatible i és "
"probable que causi inestabilitat que condueixi a una possible corrupció de "
"dades. Es recomana utilitzar un nucli de 64 bits; si decidiu continuar amb "
"l'ús d'OpenZFS en aquest nucli, tingueu en compte que ho feu sota el vostre "
"propi risc."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zfs-dkms.templates:2001
msgid "Abort building OpenZFS on an unknown kernel?"
msgstr "Voleu interrompre la compilació de l'OpenZFS en un nucli desconegut?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zfs-dkms.templates:2001
msgid ""
"You are attempting to build OpenZFS against a running kernel that could not "
"be identified as 32-bit or 64-bit. If you are not completely sure that the "
"running kernel is a 64-bit one, you should probably stop the build."
msgstr ""
"S'està intentant compilar l'OpenZFS en un nucli en execució que no s'ha "
"pogut identificar ni com de 32 ni com de 64 bits. Si no esteu completament "
"segur que el nucli en execució sigui de 64 bits, probablement hauríeu "
"d'aturar la compilació."

#. Type: note
#. Description
#: ../zfs-dkms.templates:3001
msgid "Licenses of OpenZFS and Linux are incompatible"
msgstr "Les llicències de l'OpenZFS i del Linux són incompatibles"

#. Type: note
#. Description
#: ../zfs-dkms.templates:3001
msgid ""
"OpenZFS is licensed under the Common Development and Distribution License "
"(CDDL), and the Linux kernel is licensed under the GNU General Public "
"License Version 2 (GPL-2). While both are free open source licenses they are "
"restrictive licenses. The combination of them causes problems because it "
"prevents using pieces of code exclusively available under one license with "
"pieces of code exclusively available under the other in the same binary."
msgstr ""
"L'OpenZFS està llicenciat sota la Common Development and Distribution "
"License (CDDL), i el nucli de Linux està llicenciat sota la GNU General "
"Public License Version 2 (GPL-2). Tot i que totes dues són llicències "
"lliures de codi obert, són llicències restrictives. La combinació d'elles "
"causa problemes perquè impedeix, en un mateix binari, l'ús de peces de codi "
"exclusivament disponibles sota una llicència amb peces de codi exclusivament "
"disponibles sota l'altra."

#. Type: note
#. Description
#: ../zfs-dkms.templates:3001
msgid ""
"You are going to build OpenZFS using DKMS in such a way that they are not "
"going to be built into one monolithic binary. Please be aware that "
"distributing both of the binaries in the same media (disk images, virtual "
"appliances, etc) may lead to infringing."
msgstr ""
"S'està a punt de compilar l'OpenZFS utilitzant DKMS de manera que no es "
"compilarà un binari monolític. Tingueu en compte que la distribució d'ambdós "
"binaris en un mateix mitjà (imatges de disc, aplicatius virtuals, etc.) pot "
"constituir una infracció."

#. Type: note
#. Description
#: ../zfs-dkms.templates:4001
msgid "OpenZFS on RT kernels is currently experimental"
msgstr "L'OpenZFS és experimental en nuclis RT"

#. Type: note
#. Description
#: ../zfs-dkms.templates:4001
msgid ""
"You are attempting to build OpenZFS against a real-time (PREEMPT_RT) kernel."
msgstr ""
"S'està intentant compilar l'OpenZFS en un nucli de temps real (PREEMPT_RT)."

#. Type: note
#. Description
#: ../zfs-dkms.templates:4001
msgid ""
"OpenZFS has not yet officially supported PREEMPT_RT kernels. Since Linux "
"6.12, PREEMPT_RT has been merged into the mainline kernel, making such "
"configurations more accessible; however, this does not imply that OpenZFS "
"has been validated against them. The build may fail, and even if it "
"succeeds, compatibility issues and instability, including possible data "
"corruption, may occur."
msgstr ""
"L'OpenZFS encara no és oficialment compatible amb nuclis amb PREEMPT_RT. Des "
"del Linux 6.12, el PREEMPT_RT ha estat inclòs dins el nucli, fent "
"configuracions com aquesta més accessibles. Tanmateix, això no implica que "
"l'OpenZFS hagi estat validat conjuntament. La compilació pot fallar però, si "
"malgrat això acabés bé, poden aparèixer incidències de compatibilitat i "
"inestabilitat, incloent possibles corrupcions de dades."

#. Type: note
#. Description
#: ../zfs-dkms.templates:4001
msgid ""
"Proceed with caution and ensure you have adequate backups before using "
"OpenZFS on a real-time kernel in any environment where data integrity "
"matters."
msgstr ""
"Procediu amb cura i assegureu-vos de que disposeu de còpies de seguretat "
"adequades abans d'usar l'OpenZFS amb un nucli de temps real en qualsevol "
"circumstància on la integritat de les dades sigui rellevant."

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: zfs-linux
Source-Version: 2.4.2-2
Done: Shengqi Chen <[email protected]>

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
zfs-linux, which is due to be installed in the Debian FTP archive.

A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Shengqi Chen <[email protected]> (supplier of updated zfs-linux package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA512

Format: 1.8
Date: Fri, 15 May 2026 22:04:27 +0800
Source: zfs-linux
Architecture: source
Version: 2.4.2-2
Distribution: unstable
Urgency: medium
Maintainer: Debian ZFS on Linux maintainers 
<[email protected]>
Changed-By: Shengqi Chen <[email protected]>
Closes: 981212 1072774 1135579 1136688 1136717
Changes:
 zfs-linux (2.4.2-2) unstable; urgency=medium
 .
   [ Shengqi Chen ]
   * Previous upload 2.4.2-1 fixed support for RT kernels, compatibility
     with Linux 7.0, and draid tests on s390x (closes: #981212, #1135579,
     #1072774).
   * zfs-dkms: only show the PREEMPT_RT kernel warning when an RT kernel is
     installed (closes: #1136688).
 .
   [ Carles Pina i Estany ]
   * d/po: update Catalan debconf translation (closes: #1136717).
Checksums-Sha1:
 7120fad213885ea84084eec8b5fa61fa4863f202 3843 zfs-linux_2.4.2-2.dsc
 19486c876ced250c4056b91e5e56998fa3d7394c 108452 zfs-linux_2.4.2-2.debian.tar.xz
 9df56b9d58c8e689c54627bb459b4c58b1e329e7 17125 
zfs-linux_2.4.2-2_amd64.buildinfo
Checksums-Sha256:
 73b962b57ff799b550d5e251c622d0d3b71b3427462f2d3889101969bbf3f986 3843 
zfs-linux_2.4.2-2.dsc
 6b2cce3e8ffd78d215878d1dd5d2e4c99df45f23c1538d9050eaa368805e8a16 108452 
zfs-linux_2.4.2-2.debian.tar.xz
 d1552b9b7ccabf56eef19f074dace912ab365166e3128bd66dda0777a07d3041 17125 
zfs-linux_2.4.2-2_amd64.buildinfo
Files:
 79299aabb543cecca0167fb7d6b87509 3843 contrib/kernel optional 
zfs-linux_2.4.2-2.dsc
 abaa73eb1696450800257b0d1566ac69 108452 contrib/kernel optional 
zfs-linux_2.4.2-2.debian.tar.xz
 11487830c87210e42955de2cee6b6b2d 17125 contrib/kernel optional 
zfs-linux_2.4.2-2_amd64.buildinfo

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----

iQIzBAEBCgAdFiEE+Fg++qmpHzqjSzySzhGnsHs6uUYFAmoHNswACgkQzhGnsHs6
uUa5Lg//cHZAOgqDeHIHtNXr6RP7jcDs2EVatbNOO/69rqIvroy3pg0I8Np+BlHB
aGzb5ZiPVYrlti+alIRDh8qIV7nRDXckYie+LFbjixyftENXNHX3rDS1MlCEGWJx
tM42RCCc5P6/dMjXU3sMOOoluK+92U0xmPVD2it+eh9kGMq6/s7CTi+5j/YWbVF7
+4/4iMi008VZIpmWJcWJ4tazAh80Yj8+ks4iMyNsUqix866ajz2KbKQcmvjeIN8B
du1bnS9XTeP7pf+CpKzmkKVjUoISyV7iC4Ue/t+iHvR7lp+02S7nzK5bEDLCBOHD
aApiJuszzOwIE7WB/HbATrotV8tD9yr3tOcWji8lARZEOKbv8Y3g9L15BmviZvfd
ViWx/UmVlao6Kxvra1B8NDHYhop+vxPWurQa/R+ffPFfOh6brXfR+evBlxVVmlOn
qOQ4BFxrMmxw8bGfAlU8U2XkpG1WEZxODVgd8pYNR73AXWcjXBGr6x04yKczB+pY
eaZUyNm7i67/GF/Jpx/KNegipDFjyfw9Yte2T9jgEmr9eGHl8EMujTT2OS0rEqss
5skIU4v/TT7VGNho2/095ftOovksB7TZrxaBi/TOXo7jx/muzHZgSXpT15p7cHFb
Wz8x64uWVNNrwMG2DAtny5HzX28JmzGgeR61+mYRLqvjrWtVuUU=
=ZsIH
-----END PGP SIGNATURE-----

Attachment: pgpZBr3PZybS6.pgp
Description: PGP signature


--- End Message ---

Reply via email to