Your message dated Thu, 31 Aug 2006 23:41:42 +0200
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Working on bindgraph
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)
--- Begin Message ---
Package: bindgraph
Version: 0.2-5
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist
Portuguese (pt) translation for bindgraph's debconf messages by Ricardo
Silva <ardoric _at_ gmail.com>.
Feel free to use it.
For translation updated please contact Ricardo Silva and CC the Portuguese
translation team <traduz _at_ debianpt.org>
# Portuguese translation for bindgraph (debconf)
# Ricardo Silva <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bindgraph 0.2-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-14 09:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-02 00:24+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Silva <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Native Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Should BindGraph start on boot?"
msgstr "Deve o BindGraph ser inicializado aquando do arranque?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"BindGraph can start on boot time as a daemon. Then it will will monitor your "
"BIND logfile for changes. This is recommended."
msgstr ""
"O BindGraph pode ser inicializado aquando do arranque como um 'daemon'. "
"Irá então monitorizar o seu ficheiro de log do BIND, atento a mudanças. "
"Isto é recomendado."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "The other method is to call bindgraph.pl by hand with the -l parameter."
msgstr "O outro método é chamar bindgraph.pl à mão com o parâmetro -l."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:13
msgid "Which logfile should be used by BindGraph?"
msgstr "Que ficheiro de 'log' deve ser usado pelo BindGraph?"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:13
msgid ""
"Enter the logfile from which data should be pulled to create the databases "
"for bindgraph. If unsure, leave default."
msgstr ""
"Introduza o ficheiro de log a partir do qual se deve obter a informação para
"
"criar as bases de dados para o bindgraph. Se não tiver a certeza, deixe o
valor "
"por omissão."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:19
msgid "BIND9 logging required"
msgstr "BIND9 logging requirido"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:19
msgid "BindGraph needs BIND logging to be active in order to work."
msgstr "O BindGraph necessita que BIND logging esteja activo para funcionar."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:19
msgid ""
"The required configuration in 'named.conf' is explained in /usr/share/doc/"
"bindgraph/README."
msgstr ""
"A configuração obrigatória em 'named.conf' é explicada em /usr/share/doc/ "
"bindgraph/README."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:28
msgid "Remove RRD files on purge?"
msgstr "Remover ficheiros RRD na eliminação?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:28
msgid ""
"BindGraph keeps its database files under /var/lib/bindgraph. Should this "
"directory be removed completely on purge?"
msgstr ""
"O BindGraph mantem os seus ficheiros de base de dados em /var/lib/bindgraph. "
"Este directório deve ser completamente removido aquando da eliminação?"
--- End Message ---
--- Begin Message ---
tags #375237 + pending
tags #384255 + moreinfo
tags #311177 + pending
tags #318458 + pending
tags #373994 + pending
tags #381078 + pending
thanks
#381077 is a duplicate(typos not withstanding) of #381078
Will try to upload soon
J.L.
--- End Message ---