Your message dated Mon, 04 Sep 2006 08:32:23 -0700
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#383025: fixed in samba 3.0.23c-1
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)
--- Begin Message ---
Package: samba
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Please include the attached updated Danish debconf translation
(debian/po/da.po)
Claus
-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
APT prefers unstable
APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.16-2-486
Locale: LANG=da_DK, LC_CTYPE=da_DK (charmap=ISO-8859-1) (ignored: LC_ALL set to
da_DK)
# translation of da.po to Danish
# translation of samba Debian debconf template to Danish
#
# Claus Hindsgaul <[EMAIL PROTECTED]>, 2004.
# Claus Hindsgaul <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-03 20:39-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-14 18:37+0200\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../samba-common.templates:1001
msgid "Character Set for Unix filesystem"
msgstr "Tegnsæt til Unix-filsystemet"
#. Type: string
#. Description
#: ../samba-common.templates:1001
msgid ""
"The \"character set\" option is currently configured in smb.conf. In Samba "
"3.0, this option is replaced by a new option, \"unix charset\". Please "
"specify the character set you wish to use for this new option, which "
"controls how Samba interprets filenames on the file system."
msgstr ""
"Du har en \"character set\"-indstilling i din smb.conf. I Samba 3.0 "
"erstattes denne af en ny indstilling, \"unix charset\". Angiv det tegnsæt, "
"du ønsker at bruge i denne nye indstilling, som styrer, hvordan Samba tolker "
"filnavne på systemet."
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../samba-common.templates:1001 ../samba-common.templates:2001
msgid "If you leave this option blank, the smb.conf file will not be changed."
msgstr "Hvis du ikke angiver noget her, vil filen smb.conf ikke blive ændret."
#. Type: string
#. Description
#: ../samba-common.templates:2001
msgid "Character Set for DOS clients"
msgstr "Tegnsæt til DOS-klienter"
#. Type: string
#. Description
#: ../samba-common.templates:2001
msgid ""
"The \"client code page\" option is currently configured in smb.conf. In "
"Samba 3.0, this option is replaced by the option \"dos charset\". Please "
"specify the character set you wish to use for this new option. In most "
"cases, the default chosen for you will be sufficient. Note that this option "
"is not needed to support Windows clients, it is only for DOS clients."
msgstr ""
"Du har en \"client code page\"-indstilling i din smb.conf. I Samba 3.0 "
"erstattes denne af en ny indstilling, \"dos charset\". Angiv det tegnsæt, du "
"ønsker at bruge i denne nye indstilling. I de fleste tilfælde vil det "
"forvalgte være nok. Bemærk at denne indstilling ikke kræves for at "
"understøtte Windows-klienter; den gælder kun DOS-klienter."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:3001
msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
msgstr "Ret smb.conf, så den benytter WINS-indstillinger fra DHCP?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:3001
msgid ""
"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
msgstr ""
"Hvis din computer får IP-adresseoplysninger fra en DHCP-server på netværket, "
"kan DHCP-serveren også give oplysninger om WINS-servere (\"NetBIOS "
"navneservere\") på netværket. Dette kræver en ændring i din smb.conf-fil, så "
"WINS-indstillingerne fra DHCP-serveren automatisk indlæses fra /etc/samba/"
"dhcp.conf."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:3001
msgid "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
msgstr "Pakken dhcp3-client skal være installeret, for at kunne udnytte denne funktion."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:4001
msgid "Configure smb.conf automatically?"
msgstr "Sæt smb.conf op automatisk?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:4001
msgid ""
"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an 'include' "
"line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
"hand to get it working again."
msgstr ""
"Resten af Samba-opsætningen drejer sig om spørgsmål, der vedrører indstillingerne i "
"filen /etc/samba/smb.conf, som benyttes til at sætte Samba-programmerne "
"(nmbd og smbd) op. Din nuværende smb.conf indeholder en 'include'-linje "
"eller en indstilling, der fylder flere linjer, hvilket kan forvirre den automatiske "
"opsætning, og kræver at du redigerer din smb.conf selv for at få den til at fungere "
"igen."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:4001
msgid ""
"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
"configuration enhancements."
msgstr ""
"Hvis du ikke vælger denne indstilling, må du selv håndtere "
"ændringer i opsætningen, og vil ikke kunne drage nytte af de løbende "
"forbedringer i opsætningen."
#. Type: string
#. Description
#: ../samba-common.templates:5001
msgid "Workgroup/Domain Name:"
msgstr "Arbejdsgruppe/domæne-navn:"
#. Type: string
#. Description
#: ../samba-common.templates:5001
msgid ""
"Please specify the workgroup this server will appear to be in when queried "
"by clients. Note that this parameter also controls the Domain name used with "
"the security=domain setting."
msgstr ""
"Angiv den arbejdsgruppe, din server skal tilhøre, når den bliver "
"spurgt af klienter. Bemærk at dette også styrer det domænenavn, der bruges "
"med indstillingen \"security=domain\"."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:6001
msgid "Use password encryption?"
msgstr "Kryptér adgangskoder?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:6001
msgid ""
"Most Windows clients communicate with SMB servers using encrypted passwords. "
"If you want to use clear text passwords you will need to change a parameter "
"in your Windows registry."
msgstr ""
"De fleste Windows-klienter kommunikerer med SMB-servere med krypterede "
"adgangskoder. Hvis du vil bruge adgangkoder i klar tekst, bliver du nødt til "
"at ændre en indstilling i Windows's registreringsdatabase."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:6001
msgid ""
"Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have a "
"valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for each "
"user using the smbpasswd command."
msgstr ""
"Det anbefales at du vælger denne indstilling. Hvis du gør, så sørg for at du har en "
"gyldig /etc/samba/smbpasswd-fil og at du her angiver adgangskoder for hver "
"bruger med kommandoen smbpasswd."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:1001
msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
msgstr "Opret samba-adgangskodedatabasen /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:1001
msgid ""
"To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must "
"be configured to use encrypted passwords. This requires user passwords to "
"be stored in a file separate from /etc/passwd. This file can be created "
"automatically, but the passwords must be added manually by running smbpasswd "
"and be kept up-to-date in the future."
msgstr ""
"For at være kompatibel med standardindstillingerne i de fleste udgaver "
"af Windows, skal Samba sættes op til at benytte krypterede adgangskoder. Dette "
"kræver, at brugernes adgangskoder gemmes i en anden fil end /etc/passwd. Denne "
"fil kan oprettes automatisk, men adgangskoderne skal tilføjes manuelt ved at "
"køre smbpasswd, og skal fremover holdes opdateret."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:1001
msgid ""
"If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
"your client machines) to use plaintext passwords."
msgstr ""
"Hvis du ikke opretter den, er du nødt til at sætte samba (og sikkert også "
"dine klientmaskiner) op til at benytte adgangskoder i klar tekst."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:1001
msgid ""
"See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
"package for more details."
msgstr ""
"Se /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html i pakken samba-doc "
"for flere detaljer."
#. Type: note
#. Description
#: ../samba.templates:2001
msgid "Samba's log files moved"
msgstr "Sambas logfiler er flyttet"
#. Type: note
#. Description
#: ../samba.templates:2001
msgid ""
"The log files for both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in /var/"
"log/samba/. The names of the files are log.nmbd and log.smbd, for nmbd and "
"smbd respectively."
msgstr ""
"Begge Samba-dæmonernes (nmbd og smbd) logfiler bliver nu gemt i /var/log/samba/. "
"Filernes navne er log.nmbd og log.smbd for henholdsvis nmbd og smbd."
#. Type: note
#. Description
#: ../samba.templates:2001
msgid ""
"The old log files from /var/log/ will automatically be moved to the new "
"location."
msgstr ""
"De gamle logfiler, der var i /var/log, vil automatisk blive flyttet til "
"den nye placering."
#. Type: note
#. Description
#: ../samba.templates:3001
msgid "Running nmbd from inetd no longer supported"
msgstr "Kørsel af nmbd fra inetd understøttes ikke længere"
#. Type: note
#. Description
#: ../samba.templates:3001
msgid ""
"This system was previously configured to start nmbd and smbd from inetd. In "
"recent Samba versions, nmbd cannot be started from inetd. If you have "
"modified your /etc/init.d/samba startup script, you may need to adjust it "
"now so that nmbd will start."
msgstr ""
"Dit system var tidligere sat op til at starte nmbd og smbd fra inetd. I "
"nyere udgaver af sambe kan nmbd ikke længere startes med inetd. "
"Hvis du har rettet din opstartsscript /etc/init.d/samba, kan du være nødt "
"til at justere det manuelt nu, så nmbd bliver startet."
#. Type: select
#. Choices
#: ../samba.templates:4001
msgid "daemons, inetd"
msgstr "dæmoner, inetd"
#. Type: select
#. Description
#: ../samba.templates:4002
msgid "Samba run method:"
msgstr "Samba-kørselsmetode:"
#. Type: select
#. Description
#: ../samba.templates:4002
msgid ""
"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
"daemon is the recommended approach."
msgstr ""
"Samba-dæmonen smbd kan køre som en almindelig dæmon eller fra inetd. Det "
"anbefales at køre den som dæmon."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:5001
msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
msgstr "Flyt /etc/samba/smbpasswd til /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:5001
msgid ""
"Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which supersedes "
"the /etc/samba/smbpasswd file."
msgstr ""
"Samba 3.0 introducerede en mere komplet SAM-databasegrænseflade, som "
"efterfølger til filen /etc/samba/smbpasswd."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:5001
msgid ""
"Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
"automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
"option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
msgstr ""
"Bekræft om du ønsker at migrere den eksisterende smbpasswd-fil til "
"/var/lib/samba/passdb.tdb automatisk. Vælg ikke denne indstilling, hvis "
"du i stedet planlægger at benytte en anden pdb-håndtering (f.eks. LDAP)."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "SWAT will rewrite the smb.conf file. It will rearrange the entries and "
#~ "delete all comments, include= and copy= options. If you use a carefully "
#~ "crafted smb.conf, you should probably avoid using SWAT."
#~ msgstr ""
#~ "SWAT vil overskrive din smb.conf-fil. Den vil flytte rundt på linjerne og "
#~ "slette alle kommentarer, og linjer med \"include=\" og \"copy=\". Hvis du "
#~ "har brugt tid på at lave din egen smb.conf, så tag en sikkerhedskopi "
#~ "eller undlad at benytte SWAT!"
#~ msgid "How do you want to run Samba?"
#~ msgstr "Hvordan skal Samba køres?"
#~ msgid "Your smb.conf will be re-written!"
#~ msgstr "Din smb.conf vil blive omskrevet!"
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: samba
Source-Version: 3.0.23c-1
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
samba, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
libpam-smbpass_3.0.23c-1_i386.deb
to pool/main/s/samba/libpam-smbpass_3.0.23c-1_i386.deb
libsmbclient-dev_3.0.23c-1_i386.deb
to pool/main/s/samba/libsmbclient-dev_3.0.23c-1_i386.deb
libsmbclient_3.0.23c-1_i386.deb
to pool/main/s/samba/libsmbclient_3.0.23c-1_i386.deb
python-samba_3.0.23c-1_i386.deb
to pool/main/s/samba/python-samba_3.0.23c-1_i386.deb
samba-common_3.0.23c-1_i386.deb
to pool/main/s/samba/samba-common_3.0.23c-1_i386.deb
samba-dbg_3.0.23c-1_i386.deb
to pool/main/s/samba/samba-dbg_3.0.23c-1_i386.deb
samba-doc-pdf_3.0.23c-1_all.deb
to pool/main/s/samba/samba-doc-pdf_3.0.23c-1_all.deb
samba-doc_3.0.23c-1_all.deb
to pool/main/s/samba/samba-doc_3.0.23c-1_all.deb
samba_3.0.23c-1.diff.gz
to pool/main/s/samba/samba_3.0.23c-1.diff.gz
samba_3.0.23c-1.dsc
to pool/main/s/samba/samba_3.0.23c-1.dsc
samba_3.0.23c-1_i386.deb
to pool/main/s/samba/samba_3.0.23c-1_i386.deb
samba_3.0.23c.orig.tar.gz
to pool/main/s/samba/samba_3.0.23c.orig.tar.gz
smbclient_3.0.23c-1_i386.deb
to pool/main/s/samba/smbclient_3.0.23c-1_i386.deb
smbfs_3.0.23c-1_i386.deb
to pool/main/s/samba/smbfs_3.0.23c-1_i386.deb
swat_3.0.23c-1_i386.deb
to pool/main/s/samba/swat_3.0.23c-1_i386.deb
winbind_3.0.23c-1_i386.deb
to pool/main/s/samba/winbind_3.0.23c-1_i386.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Noèl Köthe <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated samba package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.7
Date: Mon, 04 Sep 2006 12:10:28 +0200
Source: samba
Binary: python-samba samba-doc-pdf samba-doc libsmbclient libpam-smbpass swat
winbind smbclient samba libsmbclient-dev samba-common samba-dbg smbfs
Architecture: source i386 all
Version: 3.0.23c-1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Eloy A. Paris <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Noèl Köthe <[EMAIL PROTECTED]>
Description:
libpam-smbpass - pluggable authentication module for SMB/CIFS password database
libsmbclient - shared library that allows applications to talk to SMB/CIFS
serve
libsmbclient-dev - libsmbclient static libraries and headers
python-samba - Python bindings that allow access to various aspects of Samba
samba - a LanManager-like file and printer server for Unix
samba-common - Samba common files used by both the server and the client
samba-dbg - Samba debugging symbols
samba-doc - Samba documentation
samba-doc-pdf - Samba documentation (PDF format)
smbclient - a LanManager-like simple client for Unix
smbfs - mount and umount commands for the smbfs (for kernels >= than 2.2.
swat - Samba Web Administration Tool
winbind - service to resolve user and group information from Windows NT ser
Closes: 382429 382500 383001 383025 383039 383125 383126 383252 384760
Changes:
samba (3.0.23c-1) unstable; urgency=low
.
[ Christian Perrier ]
* New upstream version
* Split out samba/run_mode with "__Choices".
.
[ Noèl Köthe ]
* corrected samba override disparity:
samba-dbg_3.0.23b-2_i386.deb: package says priority is optional, override
says extra.
.
[ Debconf translations ]
* Updated Galician. Closes: #383001.
* Updated Danish. Closes: #383025.
* Added Tagalog. Closes: #383039, #383252.
* Updated Khmer.
* Updated Arabic.
* Updated Dzongkha. Closes: #383125.
* Updated Vietnamese. Closes: #383126.
* Updated Czech. Closes: #384760.
.
[ Peter Eisentraut ]
* Preseed configure result for method to detect interfaces in
debian/config.cache; the test might otherwise fail if there are no
interfaces configured at build time. Closes: #382429.
* Refined panic-action script text. Closes: #382500.
Files:
a1bd83a51d8e62fcf6b539569a03239c 1291 net optional samba_3.0.23c-1.dsc
9e06d5e10f4ae84f7fafad75d1b4184c 17690045 net optional
samba_3.0.23c.orig.tar.gz
06cadcc088ab88b5134f71efb8e45338 140893 net optional samba_3.0.23c-1.diff.gz
c1565898086913b4e9e2e2363c266d4e 6907290 doc optional
samba-doc_3.0.23c-1_all.deb
fe3465dfd419e5d3d2f5a54810f5db51 6591804 doc optional
samba-doc-pdf_3.0.23c-1_all.deb
2288594f2b78adb8a21df70a1f47e654 3230686 net optional samba_3.0.23c-1_i386.deb
3b8138a9cde4af6e698c0d066886251a 2340718 net optional
samba-common_3.0.23c-1_i386.deb
d7e3f00045a9ec36d443cec3468695ba 3864998 net optional
smbclient_3.0.23c-1_i386.deb
33307006d3fcf17ff1f8aa25deb7f56a 789288 net optional swat_3.0.23c-1_i386.deb
7e3a00735887da7316f04f05b484424b 408754 otherosfs optional
smbfs_3.0.23c-1_i386.deb
7a4fbb34cceafe77cae734ffdac88998 414366 admin extra
libpam-smbpass_3.0.23c-1_i386.deb
67ebf9344b1a96bd07e0d423820de6d1 753518 libs optional
libsmbclient_3.0.23c-1_i386.deb
b16269f39f83c9bc890578df98264399 109808 libdevel extra
libsmbclient-dev_3.0.23c-1_i386.deb
a02a2aca4514e0df57f5a1109eff77a8 1855294 net optional
winbind_3.0.23c-1_i386.deb
9ed1cef3865a732204ca4161a24434d2 5643888 python optional
python-samba_3.0.23c-1_i386.deb
4b0f036e55c3deee4b6a92092fa79cc6 11858222 devel extra
samba-dbg_3.0.23c-1_i386.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)
iD8DBQFE/AKa9/DnDzB9Vu0RAioCAJ9w2FuQx1i9VIJ+HShL16/S73E3cACgmwOo
0HFA/tdM5Re4k2BR6op3tjw=
=fI9b
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---