Your message dated Mon, 04 Sep 2006 08:32:23 -0700
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#383001: fixed in samba 3.0.23c-1
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--- Begin Message ---
Package: samba
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

 It is attached to this bug report.
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-08-13 12:55-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-14 17:39+0200\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:1001
msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
msgstr "¿Modificar smb.conf para empregar a configuración WINS de DHCP?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:1001
msgid ""
"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
"(\"NetBIOS name servers\") present on the network.  This requires a change "
"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
msgstr ""
"Se o seu ordenador obtén o enderezo IP dun servidor DHCP da rede, o servidor "
"DHCP tamén pode fornecer información sobre os servidores WINS (servidores de "
"nomes NetBIOS) que estean presentes na rede. Para facelo hai que modificar o "
"ficheiro smb.conf para que a configuración WINS fornecida por DHCP se lea "
"automaticamente de /etc/samba/dhcp.conf."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:1001
msgid ""
"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
msgstr ""
"O paquete dhcp3-client debe estar instalado para aproveitar esta "
"característica."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:2001
msgid "Configure smb.conf automatically?"
msgstr "¿Configurar o ficheiro smb.conf automaticamente?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:2001
msgid ""
"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an 'include' "
"line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
"hand to get it working again."
msgstr ""
"O resto da configuración de Samba trata con cuestións que afectan aos "
"parámetros de /etc/samba/smb.conf, que é o ficheiro que se emprega para "
"configurar os programas de Samba (nmbd e smbd). O seu ficheiro smb.conf "
"actual contén unha liña \"include\" ou unha opción que cubre varias liñas, o "
"que pode confundir ao proceso de configuración automático e facer que teña "
"que editar o ficheiro smb.conf a man para poñelo a funcionar outra vez."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:2001
msgid ""
"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
"configuration enhancements."
msgstr ""
"Se non escolle esta opción ha ter que facer os cambios na configuración "
"vostede mesmo, e non ha poder aproveitar as melloras periódicas na "
"configuración."

#. Type: string
#. Description
#: ../samba-common.templates:3001
msgid "Workgroup/Domain Name:"
msgstr "Nome do grupo de traballo/dominio:"

#. Type: string
#. Description
#: ../samba-common.templates:3001
msgid ""
"Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
"queried by clients. Note that this parameter also controls the domain name "
"used with the security=domain setting."
msgstr ""
"Indique o grupo de traballo no que quere que apareza este servidor cando lle "
"pregunten os clientes. Teña en conta que este parámetro tamén controla o "
"nome de dominio que se emprega coa configuración security=domain."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:4001
msgid "Use password encryption?"
msgstr "¿Empregar cifrado de contrasinais?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:4001
msgid ""
"All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
"parameter in your Windows registry."
msgstr ""
"Todos os clientes Windows recentes comunícanse cos servidores SMB empregando "
"contrasinais cifrados. Se quere empregar contrasinais de texto claro ha ter "
"que cambiar un parámetro no rexistro de Windows."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:4001
msgid ""
"Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have a "
"valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for each "
"user using the smbpasswd command."
msgstr ""
"Recoméndase activar esta opción. Se o fai, asegúrese de ter un ficheiro /etc/"
"samba/smbpasswd válido e de establecer nel os contrasinais de cada usuario "
"coa orde smbpasswd."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:1001
msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
msgstr ""
"¿Crear a base de datos de contrasinais de samba, /var/lib/samba/passdb.tdb?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:1001
msgid ""
"To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must "
"be configured to use encrypted passwords.  This requires user passwords to "
"be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file can be created "
"automatically, but the passwords must be added manually by running smbpasswd "
"and be kept up-to-date in the future."
msgstr ""
"Para que sexa compatible coa configuración por defecto da maioría das "
"versións de Windows, Samba ten que se configurar para empregar contrasinais "
"cifrados. Para facelo, hai que armacenar os contrasinais dos usuarios nun "
"ficheiro separado de /etc/passwd. Este ficheiro pódese crear "
"automaticamente, pero os contrasinais hai que engadilos á man empregando "
"smbpasswd e hai que mantelo actualizado no futuro."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:1001
msgid ""
"If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
"your client machines) to use plaintext passwords."
msgstr ""
"Se non o crea ha ter que reconfigurar samba (e probablemente tamén as "
"máquinas cliente) para que empreguen contrasinais en texto normal."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:1001
msgid ""
"See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
"package for more details."
msgstr ""
"Consulte o ficheiro /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html do "
"paquete samba-doc para ter máis detalles."

#. Type: select
#. Choices
#: ../samba.templates:2001
msgid "daemons, inetd"
msgstr "servizos, inetd"

#. Type: select
#. Description
#: ../samba.templates:2002
msgid "How do you want to run Samba?"
msgstr "¿Como quere executar Samba?"

#. Type: select
#. Description
#: ../samba.templates:2002
msgid ""
"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
"daemon is the recommended approach."
msgstr ""
"O servizo de Samba smbd pode funcionar coma un servizo normal ou desde "
"inetd. Recoméndase executalo coma un servizo."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:3001
msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
msgstr "¿Trasladar /etc/samba/smbpasswd a /var/lib/samba/passdb.tdb?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:3001
msgid ""
"Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which supersedes "
"the /etc/samba/smbpasswd file."
msgstr ""
"Samba 3.0 introduciu unha interface de base de datos SAM máis completa que "
"substitúe ao ficheiro /etc/samba/smbpasswd."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:3001
msgid ""
"Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
"automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this "
"option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
msgstr ""
"Confirme se quere que se migre automaticamente o ficheiro smbpasswd "
"existente a /var/lib/samba/passdb.tdb. Non escolla esta opción se pretende "
"empregar outro motor pdb (por exemplo, LDAP)."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: samba
Source-Version: 3.0.23c-1

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
samba, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

libpam-smbpass_3.0.23c-1_i386.deb
  to pool/main/s/samba/libpam-smbpass_3.0.23c-1_i386.deb
libsmbclient-dev_3.0.23c-1_i386.deb
  to pool/main/s/samba/libsmbclient-dev_3.0.23c-1_i386.deb
libsmbclient_3.0.23c-1_i386.deb
  to pool/main/s/samba/libsmbclient_3.0.23c-1_i386.deb
python-samba_3.0.23c-1_i386.deb
  to pool/main/s/samba/python-samba_3.0.23c-1_i386.deb
samba-common_3.0.23c-1_i386.deb
  to pool/main/s/samba/samba-common_3.0.23c-1_i386.deb
samba-dbg_3.0.23c-1_i386.deb
  to pool/main/s/samba/samba-dbg_3.0.23c-1_i386.deb
samba-doc-pdf_3.0.23c-1_all.deb
  to pool/main/s/samba/samba-doc-pdf_3.0.23c-1_all.deb
samba-doc_3.0.23c-1_all.deb
  to pool/main/s/samba/samba-doc_3.0.23c-1_all.deb
samba_3.0.23c-1.diff.gz
  to pool/main/s/samba/samba_3.0.23c-1.diff.gz
samba_3.0.23c-1.dsc
  to pool/main/s/samba/samba_3.0.23c-1.dsc
samba_3.0.23c-1_i386.deb
  to pool/main/s/samba/samba_3.0.23c-1_i386.deb
samba_3.0.23c.orig.tar.gz
  to pool/main/s/samba/samba_3.0.23c.orig.tar.gz
smbclient_3.0.23c-1_i386.deb
  to pool/main/s/samba/smbclient_3.0.23c-1_i386.deb
smbfs_3.0.23c-1_i386.deb
  to pool/main/s/samba/smbfs_3.0.23c-1_i386.deb
swat_3.0.23c-1_i386.deb
  to pool/main/s/samba/swat_3.0.23c-1_i386.deb
winbind_3.0.23c-1_i386.deb
  to pool/main/s/samba/winbind_3.0.23c-1_i386.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Noèl Köthe <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated samba package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Mon, 04 Sep 2006 12:10:28 +0200
Source: samba
Binary: python-samba samba-doc-pdf samba-doc libsmbclient libpam-smbpass swat 
winbind smbclient samba libsmbclient-dev samba-common samba-dbg smbfs
Architecture: source i386 all
Version: 3.0.23c-1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Eloy A. Paris <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Noèl Köthe <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 libpam-smbpass - pluggable authentication module for SMB/CIFS password database
 libsmbclient - shared library that allows applications to talk to SMB/CIFS 
serve
 libsmbclient-dev - libsmbclient static libraries and headers
 python-samba - Python bindings that allow access to various aspects of Samba
 samba      - a LanManager-like file and printer server for Unix
 samba-common - Samba common files used by both the server and the client
 samba-dbg  - Samba debugging symbols
 samba-doc  - Samba documentation
 samba-doc-pdf - Samba documentation (PDF format)
 smbclient  - a LanManager-like simple client for Unix
 smbfs      - mount and umount commands for the smbfs (for kernels >= than 2.2.
 swat       - Samba Web Administration Tool
 winbind    - service to resolve user and group information from Windows NT ser
Closes: 382429 382500 383001 383025 383039 383125 383126 383252 384760
Changes: 
 samba (3.0.23c-1) unstable; urgency=low
 .
   [ Christian Perrier ]
   * New upstream version
   * Split out samba/run_mode with "__Choices".
 .
   [ Noèl Köthe ]
   * corrected samba override disparity:
     samba-dbg_3.0.23b-2_i386.deb: package says priority is optional, override 
says extra.
 .
   [ Debconf translations ]
   * Updated Galician. Closes: #383001.
   * Updated Danish. Closes: #383025.
   * Added Tagalog. Closes: #383039, #383252.
   * Updated Khmer.
   * Updated Arabic.
   * Updated Dzongkha. Closes: #383125.
   * Updated Vietnamese. Closes: #383126.
   * Updated Czech. Closes: #384760.
 .
   [ Peter Eisentraut ]
   * Preseed configure result for method to detect interfaces in
     debian/config.cache; the test might otherwise fail if there are no
     interfaces configured at build time. Closes: #382429.
   * Refined panic-action script text. Closes: #382500.
Files: 
 a1bd83a51d8e62fcf6b539569a03239c 1291 net optional samba_3.0.23c-1.dsc
 9e06d5e10f4ae84f7fafad75d1b4184c 17690045 net optional 
samba_3.0.23c.orig.tar.gz
 06cadcc088ab88b5134f71efb8e45338 140893 net optional samba_3.0.23c-1.diff.gz
 c1565898086913b4e9e2e2363c266d4e 6907290 doc optional 
samba-doc_3.0.23c-1_all.deb
 fe3465dfd419e5d3d2f5a54810f5db51 6591804 doc optional 
samba-doc-pdf_3.0.23c-1_all.deb
 2288594f2b78adb8a21df70a1f47e654 3230686 net optional samba_3.0.23c-1_i386.deb
 3b8138a9cde4af6e698c0d066886251a 2340718 net optional 
samba-common_3.0.23c-1_i386.deb
 d7e3f00045a9ec36d443cec3468695ba 3864998 net optional 
smbclient_3.0.23c-1_i386.deb
 33307006d3fcf17ff1f8aa25deb7f56a 789288 net optional swat_3.0.23c-1_i386.deb
 7e3a00735887da7316f04f05b484424b 408754 otherosfs optional 
smbfs_3.0.23c-1_i386.deb
 7a4fbb34cceafe77cae734ffdac88998 414366 admin extra 
libpam-smbpass_3.0.23c-1_i386.deb
 67ebf9344b1a96bd07e0d423820de6d1 753518 libs optional 
libsmbclient_3.0.23c-1_i386.deb
 b16269f39f83c9bc890578df98264399 109808 libdevel extra 
libsmbclient-dev_3.0.23c-1_i386.deb
 a02a2aca4514e0df57f5a1109eff77a8 1855294 net optional 
winbind_3.0.23c-1_i386.deb
 9ed1cef3865a732204ca4161a24434d2 5643888 python optional 
python-samba_3.0.23c-1_i386.deb
 4b0f036e55c3deee4b6a92092fa79cc6 11858222 devel extra 
samba-dbg_3.0.23c-1_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)

iD8DBQFE/AKa9/DnDzB9Vu0RAioCAJ9w2FuQx1i9VIJ+HShL16/S73E3cACgmwOo
0HFA/tdM5Re4k2BR6op3tjw=
=fI9b
-----END PGP SIGNATURE-----


--- End Message ---

Reply via email to