Your message dated Sat, 16 Sep 2006 14:32:31 -0700
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#381690: fixed in muttprint 0.72d-6
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--- Begin Message ---
Package: muttprint
Version: 0.72d-5
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Portuguese (pt) translation for muttprint's debconf messages by Rui Branco <ruipb _at_ debianpt.org>.
Feel free to use it.

For translation updated please contact Rui Branco and CC the Portuguese
translation team <traduz _at_ debianpt.org>
# Portuguese translation of muttprint's debconf messages.
# 2006, Rui Branco <[EMAIL PROTECTED]>
#
# 2006-08-05 - Rui Branco <[EMAIL PROTECTED]> initial translation
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: muttprint 0.72d-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-28 04:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-05 11:59+0100\n"
"Last-Translator: Rui Branco <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Native Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Pictures moved!"
msgstr "As imagens foram movidas!"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"The pictures formerly contained in the muttprint package have now split out "
"to the 'ospics' package to allow them be installed without installing "
"muttprint and the dependencies (tetex-*) or to having installed a smaller "
"package for those who do not want the images."
msgstr ""
"As imagens contidas no pacote muttprint foram agora divididas de modo a "
"passarem para o pacote 'ospics' tornando assim possível instalá-las sem "
"instalar o muttprint, bem como as dependências (tetex-*), ou permitir 
instalar "
"um pacote mais pequeno para quem não quiser instalar as imagens."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"Furthermore, the location of the pictures have changed. They now \"live\" "
"in /usr/share/ospics instead of /usr/share/muttprint"
msgstr ""
"Deste modo o local destas imagens foi alterado. Residem agora em /usr/share/"
"ospics em vez de /usr/share/muttprint"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"So, If you want to use your pictures you have used yet you have to do the "
"following steps:\n"
" a) install ospics ;)\n"
" b) change the path to the files in your configuration"
msgstr ""
"Assim, se quiser usar as imagens que tem vindo a utilizar, terá que seguir os 
"
"seguintes passos:\n"
" a) instale ospics ;)\n"
" b) altere o caminho para os ficheiros na sua configuração"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:19
msgid "UTF8 not working correctly with your perl version"
msgstr "O UTF8 não se encontra correctamente configurado com a sua versão "
"de perl"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:19
msgid ""
"It appears that you a) are using an UTF8 locale or b) have UTF8 locales "
"generated."
msgstr ""
"Parece que a) está a usar um 'UTF8 locale' ou b) tem os 'UTF8 locales' "
"gerados (criados)."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:19
msgid ""
"perl 5.8 (and the Debian versions before 5.8.0-16 which includes the fix) "
"have problems with UTF8 as they apparently double-encode the string."
msgstr ""
"O perl 5.8 (e as versões para Debian anteriores a 5.8.0-16 que incluem a "
"correcção) possuem problemas com o UTF8 pelo facto de aparentemente "
"codificar em duplicado o caracter (string)."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:19
msgid ""
"To use muttprint's UTF8 features you need to use that version or higher..."
msgstr ""
"Para usar o UTF8 no muttprint terá que utilizar essa versão ou superior..."



--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: muttprint
Source-Version: 0.72d-6

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
muttprint, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

muttprint-manual_0.72d-6_all.deb
  to pool/main/m/muttprint/muttprint-manual_0.72d-6_all.deb
muttprint_0.72d-6.diff.gz
  to pool/main/m/muttprint/muttprint_0.72d-6.diff.gz
muttprint_0.72d-6.dsc
  to pool/main/m/muttprint/muttprint_0.72d-6.dsc
muttprint_0.72d-6_all.deb
  to pool/main/m/muttprint/muttprint_0.72d-6_all.deb
ospics_0.72d-6_all.deb
  to pool/main/m/muttprint/ospics_0.72d-6_all.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Rene Engelhard <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated muttprint package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Mon, 11 Sep 2006 19:17:22 +0200
Source: muttprint
Binary: ospics muttprint muttprint-manual
Architecture: source all
Version: 0.72d-6
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Rene Engelhard <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Rene Engelhard <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 muttprint  - Pretty printing of mails
 muttprint-manual - Manual for muttprint
 ospics     - Some images of operating system logos/mascots
Closes: 262485 350631 381690
Changes: 
 muttprint (0.72d-6) unstable; urgency=low
 .
   * Depend on tetex-ucs now since "Unicode locales *are* default [...] for
     etch"... (closes: #262485)
   * make Build-Depends-Indep Build-Depends:
   * add pt debconf translation, thanks Rui Branco (closes: #381690)
   * add updated sv debconf translation, thanks Daniel Nylander (closes: 
#350631)
Files: 
 b3757d96d1ca89ad43f015751d7ab8b6 645 mail optional muttprint_0.72d-6.dsc
 3278aff80408fc6adf8d59e4962bb1fb 219508 mail optional muttprint_0.72d-6.diff.gz
 b2ae766b2afa646578dc34277d0a8169 98298 mail optional muttprint_0.72d-6_all.deb
 145731371818176086e2879fc0aac798 901468 doc optional 
muttprint-manual_0.72d-6_all.deb
 da477247330d16b3dc311fd99b887d49 238050 graphics optional 
ospics_0.72d-6_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)

iD8DBQFFDGgq+FmQsCSK63MRAsXTAJ0cI1ibBo6oQiZhP5IYZ6n8onNXXACggGme
8ymFhfUPoYMc2Md0HduO9mI=
=mohP
-----END PGP SIGNATURE-----


--- End Message ---

Reply via email to