Your message dated Mon, 02 Oct 2006 07:34:20 +0200
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#338769: myphpmoney: [INTL:sv] Swedish debconf templates
translation
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)
--- Begin Message ---
Package: myphpmoney
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Here is the swedish translation for the debconf template for myphpmoney.
-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
APT prefers unstable
APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=ISO-8859-1)
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: myphpmoney 1.3RC3-13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-10 23:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:10+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: swe\n"
"X-Poedit-Country: swe\n"
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Do you want to configure MyPhpMoney now?"
msgstr "Vill du konfigurera MyPhpMoney nu?"
#. Description
#: ../templates:4
msgid "MyPhpMoney needs to be configured before its use, ie the MySQL database
should be created and the Apache Web Server should be configured."
msgstr "MyPhpMoney behöver konfigureras före den kan användas, till exempel
måste MySQL-databasen skapas och webbservern Apache konfigureras."
#. Description
#: ../templates:4
msgid "For that you will need the username and the password of your MySQL
database administrator."
msgstr "För det måste du ha användarnamnet och lösenordet för din
MySQL-databasadministratör."
#. Description
#: ../templates:4
msgid "If you want to configure it later, you should run 'dpkg-reconfigure
myphpmoney'."
msgstr "Om du vill konfigurera den senare bör du köra \"dpkg-reconfigure
myphpmoney\"."
#. Description
#: ../templates:18
msgid "Please select which Web Server do you want to use for MyPhpMoney"
msgstr "Välj vilken webbserver du vill använda för MyPhpMoney"
#. Description
#: ../templates:18
msgid "MyPhpMoney currently only supports Apache type Web Servers."
msgstr "MyPhpMoney har för närvarande bara stöd för Apache-typen av
webbservrar."
#. Description
#: ../templates:24
msgid "What is the hostname where your database is running?"
msgstr "Vad är värdnamnet på maskinen där din databas körs?"
#. Description
#: ../templates:24
msgid "If your database is on another machine besides the one that MyPhpMoney
is running on then you need to change this value to the fully qualified domain
name for that system. If you wish to access to it locally, simply use
\"localhost\" here."
msgstr "Om din database finns på en maskin som inte är den som MyPhpMoney körs
på måste du ändra detta värde till det fullt kvalificerade domännamnet för det
systemet. Om du önskar att tillgå den lokalt, använd helt enkelt \"localhost\"
här."
#. Description
#: ../templates:33
msgid "What name do you want for your MyPhpMoney database?"
msgstr "Vilket namn vill du använda för din MyPhpMoney-databas?"
#. Description
#: ../templates:33
msgid "This is where all the MyPhpMoney data will be stored."
msgstr "Det är där all data för MyPhpMoney kommer att lagras."
#. Description
#: ../templates:39
msgid "What is your MySQL database username?"
msgstr "Vad är användarnamnet för MySQL-databasen?"
#. Description
#: ../templates:39
msgid "What username will access the MySQL database for MyPhpMoney? This user
will be created if it doesn't already exist. Note that your database manager
must be configured to allow password authentication or MyPhpMoney will not
work."
msgstr "Vilket användarnamn kommer att användas för att tillgå MySQL-databasen
för MyPhpMoney? Denna användare kommer att skapas om den inte redan finns.
Notera att din databashanterare måste vara konfigurerad för att tillåta
lösenordsautentisering eller så kommer MyPhpMoney inte att fungera."
#. Description
#: ../templates:47
msgid "What is the password you wish to use for the database user?"
msgstr "Vilket är lösenordet du önskar använda för databasanvändaren?"
#. Description
#: ../templates:47
msgid "Enter a password for the database user (leave blank for no password).
This is the password that will be used along with the database user name you
have already supplied to connect to the database."
msgstr "Ange ett lösenord för databasanvändaren (lämna blank för inget
lösenord). Detta är lösenordet som kommer att används tillsammans med
databasanvändarnamnet du redan har angivit för att ansluta till databasen."
#. Description
#: ../templates:55
msgid "Enter the username of your MySQL database administrator."
msgstr "Ange användarnamnet för din MySQL-databasadministratör."
#. Description
#: ../templates:55
msgid "This is the database admin username used to create MyPhpMoney database
and user. For MySQL databases, this is usually \"root\"."
msgstr "Detta är databasadministratörens användarnamn som används för att skapa
databasen och användaren för MyPhpMoney. För MySQL-databaser är detta normalt
sett \"root\"."
#. Description
#: ../templates:61
msgid "What is your admin database password?"
msgstr "Vad är lösenordet för din databasadministratör?"
#. Description
#: ../templates:61
msgid "Enter the password for your database admin user to access the database."
msgstr "Ange lösenordet för din databasadministratör för att få tillgång till
databasen."
#. Description
#: ../templates:66
msgid "Error: failed to set up MyPhpMoney database properly !"
msgstr "Fel: misslyckades att korrekt ställa in databasen för MyPhpMoney !"
#. Description
#: ../templates:66
msgid "MyPhpMoney installation program failed to set up a database properly for
its needs. Please make sure all of parameters you supplied are correct and
that your database manager is running. Install MyPhpMoney again to make it
working."
msgstr "Installationsprogrammet för MyPhpMoney misslyckades att ställa in
databasen korrekt för dess behov. Vänligen se till att alla parametrar du angav
är korrekta och att din databashanterare körs. Installera MyPhpMoney igen för
att få den att fungera."
#. Description
#: ../templates:74
msgid "MyPhpMoney is now installed"
msgstr "MyPhpMoney är nu installerat"
#. Description
#: ../templates:74
msgid "MyPhpMoney setup was successfully completed. You can now test
MyPhpMoney by using your favourite browser to visit ${site}."
msgstr "MyPhpMoney-konfigureringen är färdigställd. Du kan nu testa MyPhpMoney
genom att använda din favoritwebbläsare och besöka ${site}."
#. Description
#: ../templates:81
msgid "Remove database after \"purging\" the myphpmoney package?"
msgstr "Ta bort databasen efter \"rensning\" av myphpmoney-paketet?"
#. Description
#: ../templates:81
msgid "Should I remove the database when you purge the myphpmoney package with
the \"dpkg --purge myphpmoney\" command (i.e. remove everything including the
configuration) somewhen? (default is not)"
msgstr "Ska jag ta bort databasen när du rensar ut myphpmoney-paketet med
kommandot \"dpkg --purge myphpmoney\" (alltså ta bort allt inklusive
konfigurationen) ? (standard är ta inte bort)"
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Version: 1.3RC3+dfsg-2
This bug has been fixed in version 1.3RC3+dfsg-2, but has not been
closed due to a typo in the changelog. Closing it manually.
--
.''`. Aurelien Jarno | GPG: 1024D/F1BCDB73
: :' : Debian developer | Electrical Engineer
`. `' [EMAIL PROTECTED] | [EMAIL PROTECTED]
`- people.debian.org/~aurel32 | www.aurel32.net
--- End Message ---