Your message dated Tue, 17 Oct 2006 15:52:34 -0700
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#391349: fixed in wengophone 2.0.0~rc4-svn8088-1
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--- Begin Message ---
Package: wengophone
Version: 0.99+svn4511-4
Severity: wishlist
Tags: patch l10n


Here is the Swedish translation for Wengophone (Classic)
Please forward to upstream too

Regards,
Daniel

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.17.4
Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to 
sv_SE)

Versions of packages wengophone depends on:
ii  liba52-0.7.4              0.7.4-4        Library for decoding ATSC A/52 str
ii  libasound2                1.0.13-1       ALSA library
ii  libc6                     2.3.6.ds1-5    GNU C Library: Shared libraries
ii  libdc1394-13              1.1.0-3+b1     high level programming interface f
ii  libgcc1                   1:4.1.1-15     GCC support library
ii  libglib2.0-0              2.12.4-1       The GLib library of C routines
ii  libgsm1                   1.0.10-13      Shared libraries for GSM speech co
ii  libogg0                   1.1.3-2        Ogg Bitstream Library
ii  libqt3-mt                 3:3.3.6-4      Qt GUI Library (Threaded runtime v
ii  libraw1394-5              0.10.1-1.1     library for direct access to IEEE 
ii  libssl0.9.8               0.9.8c-3       SSL shared libraries
ii  libstdc++6                4.1.1-15       The GNU Standard C++ Library v3
ii  libtheora0                0.0.0.alpha7-1 The Theora Video Compression Codec
ii  libvorbis0a               1.1.2-1        The Vorbis General Audio Compressi
ii  libvorbisenc2             1.1.2-1        The Vorbis General Audio Compressi
ii  libx11-6                  2:1.0.0-9      X11 client-side library
ii  zlib1g                    1:1.2.3-13     compression library - runtime

wengophone recommends no packages.

-- no debconf information
<!DOCTYPE TS>
<TS>
  <context>
    <name>AboutWindowForm</name>
    <message>
      <source>AboutWindowForm</source>
      <translation>AboutWindowForm</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Gives the build ID of the softphone</source>
      <translation>Ger bygg-id för programtelefonen</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Check for updates...</source>
      <translation>Leta efter uppdateringar...</translation>
    </message>
    <message>
      <source>OK</source>
      <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
      <source>WengoPhone Internal Build ID:</source>
      <translation>WengoPhone internt bygg-id:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Last Build ID Available:</source>
      <translation>Senaste bygg-id tillgängligt:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>WengoPhone</source>
      <translation>WengoPhone</translation>
    </message>
    <message>
      <source>A voice over Internet phone
Copyright (C) 2004-2005 Wengo wengo.fr

This program is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License
as published by the Free Software Foundation; either version 2
of the License, or (at your option) any later version.

WengoPhone is based on the following softwares:
- phApi Copyright (C) Wengo, Vadim Lebedev, published under GNU GPL
- eXosip Copyright (C) Aymeric Moizard, published under GNU GPL
- oSIP Copyright (C) Aymeric Moizard, published under GNU LGPL
- oRTP Copyright (C) Simon Morlat, published under GNU LGPL
- trayicon Copyright (C) Justin Karneges, published under GNU LGPL
- libvcard Copyright (C) Rik Hemsley
- iconset &amp; zip Copyright (C) Justin Karneges &amp; Michail Pishchagin, 
published under LGPL
- cURL Copyright (C) Daniel Stenberg, published under MIT/X derivate license
- FFmpeg, published under GNU LGPL
- Qt Toolkit Copyright (C) Trolltech AS

Many thanks to all the contributors.</source>
      <translation>En röst över Internet-telefon
Copyright (C) 2004-2005 Wengo wengo.fr

Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det 
och/eller modifiera det under villkoren i GNU General Public 
License, publicerad av Free Software Foundation, antingen 
version 2 eller (om du så vill) någon senare version.

WengoPhone är baserad på följande programvaror:
- phApi Copyright (C) Wengo, Vadim Lebedev, publicerad under GNU GPL
- eXosip Copyright (C) Aymeric Moizard, publicerad under GNU GPL
- oSIP Copyright (C) Aymeric Moizard, publicerad under GNU LGPL
- oRTP Copyright (C) Simon Morlat, publicerad under GNU LGPL
- trayicon Copyright (C) Justin Karneges, publicerad under GNU LGPL
- libvcard Copyright (C) Rik Hemsley
- iconset &amp; zip Copyright (C) Justin Karneges &amp; Michail Pishchagin, 
publicerad under LGPL
- cURL Copyright (C) Daniel Stenberg, publicerad under MIT/X derivat licens
- FFmpeg, publicerad under GNU LGPL
- Qt Toolkit Copyright (C) Trolltech AS

Många tack till alla bidragsgivare.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Credits...</source>
      <translation>Tack till...</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>AdvancedConfigWidgetForm</name>
    <message>
      <source>AdvancedConfigWidgetForm</source>
      <translation>AdvancedConfigWidgetForm</translation>
    </message>
    <message>
      <source>&amp;Default</source>
      <translation>&amp;Standard</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Alt+D</source>
      <translation>Alt+S</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Automatic</source>
      <translation>Automatisk</translation>
    </message>
    <message>
      <source>None</source>
      <translation>Ingen</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Full Cone</source>
      <translation>Fullständig kon</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Restricted Cone</source>
      <translation>Restriktionskon</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Port Restricted Cone</source>
      <translation>Portrestriktionskon</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Symmetric</source>
      <translation>Symmetrisk</translation>
    </message>
    <message>
      <source>SIP Port:</source>
      <translation>SIP-port:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Echo Canceller</source>
      <translation>Ekosläckning</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Port:</source>
      <translation>Port:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>HTTP Proxy:</source>
      <translation>HTTP-proxyserver:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>NAT Configuration:</source>
      <translation>NAT-konfiguration:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Password:</source>
      <translation>Lösenord:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>User ID:</source>
      <translation>Användar-id:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Get Proxy Settings</source>
      <translation>Hämta proxyinställningar</translation>
    </message>
    <message>
      <source>&lt;font color=&quot;#ffffff&quot;>Warning: don't change anything 
if you don't understand exactly what you are doing!&lt;/font></source>
      <translation>&lt;font color=&quot;#ffffff&quot;>Varning: ändra ingenting 
om du inte förstår exakt vad du gör!&lt;/font></translation>
    </message>
    <message>
      <source>SIP Port</source>
      <translation>SIP-port</translation>
    </message>
    <message>
      <source>WengoPhone Through HTTP</source>
      <translation>WengoPhone via HTTP</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Enable 80 and 443 ports</source>
      <translation>Aktivera portarna 80 och 443</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Internet Proxy Server</source>
      <translation>Internet-proxyserver</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Enable / Disable Echo Canceller</source>
      <translation>Aktivera / Inaktivera ekosläckning</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Enable / Disable SSL (Login and SMS)</source>
      <translation>Aktivera / Inaktivera SSL (Inloggning och SMS)</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Enable SSL</source>
      <translation>Aktivera SSL</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Your Proxy requires an Authentication</source>
      <translation>Din proxyserver kräver autentisering</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>AudioCallManager</name>
    <message>
      <source>&lt;font color=red>Error: message cannot be 
sent&lt;/font></source>
      <translation>&lt;font color=red>Fel: meddelande kan inte 
skickas&lt;/font></translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>AudioWidget</name>
    <message>
      <source>Sound card error</source>
      <translation>Ljudkortsfel</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Sound mixer error</source>
      <translation>Ljudmixerfel</translation>
    </message>
    <message>
      <source>An error occured in the sound mixer system: </source>
      <translation>Ett fel inträffade i ljudmixersystemet: </translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>AudioWidgetForm</name>
    <message>
      <source>AudioWidgetForm</source>
      <translation>AudioWidgetForm</translation>
    </message>
    <message>
      <source>&amp;Default</source>
      <translation>&amp;Standard</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Alt+D</source>
      <translation>Alt+S</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Audio Configuration</source>
      <translation>Ljudkonfiguration</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Wenbox</source>
      <translation>Wenbox</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Personal audio configuration</source>
      <translation>Personlig ljudkonfiguration</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Ringing Device:</source>
      <translation>Ringenhet:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Input Device:</source>
      <translation>Ingångsenhet:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Output Device:</source>
      <translation>Utgångsenhet:</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>CallHistoryWidgetForm</name>
    <message>
      <source>CallHistoryWidgetForm</source>
      <translation>CallHistoryWidgetForm</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Type</source>
      <translation>Typ</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Date and Time</source>
      <translation>Datum och tid</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Full Name</source>
      <translation>Fullständigt namn</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Duration</source>
      <translation>Längd</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Phone Number</source>
      <translation>Telefonnummer</translation>
    </message>
    <message>
      <source>SMS Message</source>
      <translation>SMS-meddelande</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>ChatPageWidgetForm</name>
    <message>
      <source>ChatPageWidgetForm</source>
      <translation>ChatPageWidgetForm</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Ctrl+B</source>
      <translation>Ctrl+B</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Bold (CTRL+B)</source>
      <translation>Fet CTRL+B)</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Ctrl+I</source>
      <translation>Ctrl+I</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Italic (CTRL+I)</source>
      <translation>Kursiv (CTRL+I)</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Ctrl+U</source>
      <translation>Ctrl+U</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Underline (CTRL+U)</source>
      <translation>Understreck (CTRL+U)</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Alt+F</source>
      <translation>Alt+F</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Change font (ALT+F)</source>
      <translation>Byt typsnitt (ALT+F)</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Emoticons set chooser</source>
      <translation>Väljare för känsloikoner</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Alt+C</source>
      <translation>Alt+C</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Change font color (ALT+C)</source>
      <translation>Byt typsnittsfärg (ALT+C)</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Ctrl+S</source>
      <translation>Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Show emoticons (CTRL+S)</source>
      <translation>Visa känsloikoner (CTRL+S)</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Push this button to send your message</source>
      <translation>Tryck på denna knapp för att skicka ditt 
meddelande</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>CheckUpdate</name>
    <message>
      <source>WengoPhone update</source>
      <translation>WengoPhone-uppdatering</translation>
    </message>
    <message>
      <source>You have the latest version installed</source>
      <translation>Du har den senaste versionen installerad</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>CodecListWidgetForm</name>
    <message>
      <source>CodecListWidgetForm</source>
      <translation>CodecListWidgetForm</translation>
    </message>
    <message>
      <source>&amp;Down</source>
      <translation>&amp;Ned</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Alt+D</source>
      <translation>Alt+D</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Decrease the priority of the codec selected</source>
      <translation>Minska prioriteten för den valda kodeken</translation>
    </message>
    <message>
      <source>&amp;Up</source>
      <translation>&amp;Upp</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Alt+U</source>
      <translation>Alt+U</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Increase the priority of the codec selected</source>
      <translation>Öka prioriteten för den valda kodeken</translation>
    </message>
    <message>
      <source>&amp;Default</source>
      <translation>&amp;Standard</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Codecs</source>
      <translation>Kodekar</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>ConfigWindowForm</name>
    <message>
      <source>ConfigWindowForm</source>
      <translation>ConfigWindowForm</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Configuration window: please select a category from the left 
panel</source>
      <translation>Konfigurationsfönster: välj en kategori från vänstra 
panelen</translation>
    </message>
    <message>
      <source>&amp;Save</source>
      <translation>&amp;Spara</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Alt+S</source>
      <translation>Alt+S</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Saves the configuration settings and close the window</source>
      <translation>Sparar konfigurationen och stänger fönstret</translation>
    </message>
    <message>
      <source>&amp;Cancel</source>
      <translation>&amp;Avbryt</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Alt+C</source>
      <translation>Alt+C</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Close the window</source>
      <translation>Stäng fönstret</translation>
    </message>
    <message>
      <source>General</source>
      <translation>Allmänt</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Language</source>
      <translation>Språk</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Style</source>
      <translation>Stil</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Audio Settings</source>
      <translation>Ljudinställningar</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Advanced</source>
      <translation>Avancerat</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Video Settings</source>
      <translation>Videoinställningar</translation>
    </message>
    <message>
      <source>SIP Profile</source>
      <translation>SIP-profil</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Audio Codecs</source>
      <translation>Ljudkodekar</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Video Codecs</source>
      <translation>Videokodekar</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>Connect</name>
    <message>
      <source>Cannot make a SIP register</source>
      <translation>Kan inte göra en SIP-registrering</translation>
    </message>
    <message>
      <source>You can not make a SIP register while in communication, try again 
later</source>
      <translation>Du kan inte göra en SIP-registrering när du kommunicerar, 
försök igen senare</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>ContactListWidget</name>
    <message>
      <source>Blocked</source>
      <translation>Blockerad</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Wengo address not valid!</source>
      <translation>Wengo-adressen är inte giltig!</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Wengo</source>
      <translation>Wengo</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Are you sure you want to delete </source>
      <translation>Är du säker på att du vill ta bort </translation>
    </message>
    <message>
      <source>?</source>
      <translation>?</translation>
    </message>
    <message>
      <source>&amp;Delete</source>
      <translation>&amp;Ta bort</translation>
    </message>
    <message>
      <source>&amp;Cancel</source>
      <translation>&amp;Avbryt</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>ContactListWidgetForm</name>
    <message>
      <source>ContactListWidgetForm</source>
      <translation>ContactListWidgetForm</translation>
    </message>
    <message>
      <source>W</source>
      <translation>W</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Last Name, First Name</source>
      <translation>Last Name, First Name</translation>
    </message>
    <message>
      <source>M</source>
      <translation>M</translation>
    </message>
    <message>
      <source>H</source>
      <translation>H</translation>
    </message>
    <message>
      <source>ID</source>
      <translation>ID</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>ContactPopupMenu</name>
    <message>
      <source>Wengo Phone</source>
      <translation>Wengo Phone</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Mobile Phone</source>
      <translation>Mobiltelefon</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Home Phone</source>
      <translation>Hemtelefon</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Work Phone</source>
      <translation>Arbetstelefon</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Call</source>
      <translation>Ring</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Send SMS</source>
      <translation>Skicka SMS</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Start Chat...</source>
      <translation>Starta chatt...</translation>
    </message>
    <message>
      <source>View/Modify Profile</source>
      <translation>Visa/ändra profil</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Remove Contact</source>
      <translation>Ta bort kontakt</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Block Contact</source>
      <translation>Blockera kontakt</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Unblock Contact</source>
      <translation>Avblockera kontakt</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>ContactWidgetForm</name>
    <message>
      <source>ContactWidgetForm</source>
      <translation>ContactWidgetForm</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Personal Details</source>
      <translation>Personliga detaljer</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Last Name:</source>
      <translation>Efternamn:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Website:</source>
      <translation>Webbplats:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>First Name:</source>
      <translation>Förnamn:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Company:</source>
      <translation>Företag:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Sex:</source>
      <translation>Kön:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Male</source>
      <translation>Man</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Female</source>
      <translation>Kvinna</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Birthdate:</source>
      <translation>Födelsedag:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Phone Numbers</source>
      <translation>Telefonnummer</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Work:</source>
      <translation>Arbete:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Home:</source>
      <translation>Hem:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Mobile:</source>
      <translation>Mobil:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Other:</source>
      <translation>Annat:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Fax:</source>
      <translation>Fax:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Wengo</source>
      <translation>Wengo</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Wengo Name:</source>
      <translation>Wengo-namn:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>If Wengo Name is filled it enables presence and chat</source>
      <translation>Om Wengo-namnet är ifyllt aktiverar det närvaro och 
chatt</translation>
    </message>
    <message>
      <source>E-Mail</source>
      <translation>E-post</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Personal:</source>
      <translation>Personlig:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Street Address</source>
      <translation>Gatuadress</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Street:</source>
      <translation>Gata:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>City:</source>
      <translation>Stad:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Zip Code:</source>
      <translation>Postnummer:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>State/Province:</source>
      <translation>Region/Län:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Country:</source>
      <translation>Land:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Notes</source>
      <translation>Noteringar</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>ContactWindow</name>
    <message>
      <source>&amp;Update Contact</source>
      <translation>&amp;Uppdatera kontakt</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>ContactWindowForm</name>
    <message>
      <source>ContactWindowForm</source>
      <translation>ContactWindowForm</translation>
    </message>
    <message>
      <source>&amp;Add Contact</source>
      <translation>&amp;Lägg till kontakt</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Alt+A</source>
      <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Adds the contact to your contact list</source>
      <translation>Lägger till kontakten till din kontaktlista</translation>
    </message>
    <message>
      <source>&amp;Cancel</source>
      <translation>&amp;Avbryt</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Close the window without adding the contact</source>
      <translation>Stänger fönstret utan att lägga till kontakten</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>DialPadWidgetForm</name>
    <message>
      <source>DialPadWidgetForm</source>
      <translation>DialPadWidgetForm</translation>
    </message>
    <message>
      <source>8 tuv</source>
      <translation>8 tuv</translation>
    </message>
    <message>
      <source>9 wxyz</source>
      <translation>9 wxyz</translation>
    </message>
    <message>
      <source>1</source>
      <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
      <source>#</source>
      <translation>#</translation>
    </message>
    <message>
      <source>2 abc</source>
      <translation>2 abc</translation>
    </message>
    <message>
      <source>3 def</source>
      <translation>3 def<

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: wengophone
Source-Version: 2.0.0~rc4-svn8088-1

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
wengophone, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

wengophone_2.0.0~rc4-svn8088-1.diff.gz
  to pool/main/w/wengophone/wengophone_2.0.0~rc4-svn8088-1.diff.gz
wengophone_2.0.0~rc4-svn8088-1.dsc
  to pool/main/w/wengophone/wengophone_2.0.0~rc4-svn8088-1.dsc
wengophone_2.0.0~rc4-svn8088-1_i386.deb
  to pool/main/w/wengophone/wengophone_2.0.0~rc4-svn8088-1_i386.deb
wengophone_2.0.0~rc4-svn8088.orig.tar.gz
  to pool/main/w/wengophone/wengophone_2.0.0~rc4-svn8088.orig.tar.gz



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Marco Nenciarini <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated wengophone package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Tue, 17 Oct 2006 13:04:15 +0200
Source: wengophone
Binary: wengophone
Architecture: source i386
Version: 2.0.0~rc4-svn8088-1
Distribution: unstable
Urgency: medium
Maintainer: Marco Nenciarini <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Marco Nenciarini <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 wengophone - SIP-based software telephone with video and chat features
Closes: 361327 391349 393218
Changes: 
 wengophone (2.0.0~rc4-svn8088-1) unstable; urgency=medium
 .
   * New upstream snapshot.
   * Removed iLBC codec from source. (Closes: #361327)
   * This version includes many new translations:
      + German
      + Spanish
      + Italian
      + Japanese
      + Polish
      + Swedish (Closes: #391349)
      + Turkish
      + Chinese
   * Added patches
      + disable-ilbc
      + fix-varargs-alpha (Closes: #393218)
   * Removed patches (merged upstream)
      + cmake-fix-static-phapi
      + cmake-amrplugin-pic-code
      + cmake-static-owcurl
Files: 
 6d8d4050ae0ed546e4fff854be246a77 1062 net optional 
wengophone_2.0.0~rc4-svn8088-1.dsc
 e9ffeddda6067afca69d2cb7ded837c0 15375812 net optional 
wengophone_2.0.0~rc4-svn8088.orig.tar.gz
 8eb77c95c52eadb0d12df7a527e64289 10579 net optional 
wengophone_2.0.0~rc4-svn8088-1.diff.gz
 4316b5bdf735b441feb6dc8c607272cd 4672838 net optional 
wengophone_2.0.0~rc4-svn8088-1_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)

iD8DBQFFNVN5aGRzDfCV5eQRAl8EAKCEahpZUkovDSi8WHdMWsJWYHHm8QCeNU7i
lt5I81Z5kkM9TYBtlZBtr98=
=r9GO
-----END PGP SIGNATURE-----


--- End Message ---

Reply via email to