Your message dated Sat, 21 Oct 2006 02:32:17 -0700
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#391543: fixed in jffnms 0.8.3dfsg.1-1
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)
--- Begin Message ---
Package: jffnms
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch
In attachement there is updated Czech translation (cs.po) for jffnms
package, please include it.
Regards
Martin Sin
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jffnms 0.8.3-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-09-20 14:04+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-06 21:27+0200\n"
"Last-Translator: Martin Sin <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "jffnms user already exists"
msgstr "Uživatel jffnms již existuje"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
" The preinstall script for JFFNMS tried to create a JFFNMS user but there\n"
" was already a user of that name so it has aborted installation. Please\n"
" read /usr/share/doc/jffnms/README.Debian for more information."
msgstr ""
" Předinstalační skript JFFNMS zkusil vytvořit uživatele JFFNMS, ale\n"
" uživatel tohoto jména již existuje, takže ruším instalaci. Pro více\n"
" informací si prosím přečtěte /usr/share/doc/jffnms/README.Debian."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "jffnms group already exists"
msgstr "Skupina jffnms již existuje"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
" The preinstall script for JFFNMS tried to create a JFFNMS group but there\n"
" was already a group of that name so it has aborted installation. Please\n"
" read /usr/share/doc/jffnms/README.Debian for more information."
msgstr ""
" Předinstalační skript JFFNMS zkusil vytvořit skupinu JFFNMS, ale\n"
" skupina tohoto jména již existuje, takže ruším instalaci. Pro více\n"
" informací si prosím přečtěte usr/share/doc/jffnms/README.Debian."
#. Type: string
#. Default
#: ../templates:3001
msgid "2"
msgstr "2"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3002
msgid "Days until log files are compressed:"
msgstr "Počet dní do komprese souborů s logem:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
" How many days do you want to keep of uncompressed JFFNMS log files? The\n"
" recommended and default value is 2 days. Setting this value to lower\n"
"than\n"
" 2 may cause problems. It also doesn't make sense to make this number\n"
" bigger than the number of days until log files deleted."
msgstr ""
" Kolik dní si přejete uchovávat soubory s logem JFFNMS nezabalené?\n"
" Doporučená výchozí hodnota je 2 dny. Nastavení této hodnoty na nižší\n"
" než 2 může způsobit problémy. Také přiliš nedává smysl nastavit tuto\n"
" hodnotu na vyšší číslo, než je počet dnů kdy budou logy smazány."
#. Type: string
#. Default
#: ../templates:4001
msgid "7"
msgstr "7"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4002
msgid "Days until log files are deleted:"
msgstr "Počet dní do smazání souborů s logem:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4002
msgid ""
" How many days of log files, compressed or not, do you want to keep? The\n"
" default is 7 days of logs. It doesn't make any sense to set this lower\n"
"than\n"
" the number of days of uncompressed files, as the cron job will compress\n"
" the files and then delete them in the same run."
msgstr ""
" Kolik dní se mají uchovávat soubory s logy (ať už komprimované nebo ne)?\n"
" Výchozí hodnota je 7 dní. Také příliš nedává smysl nastavit tuto hodnotu\n"
" na méně než\n"
" je počet dnů nekomprimovaných souborů, protože cron je zkomprimuje a\n"
" následně v tom samém běhu smaže."
#~ msgid "Apache, Apache-SSL, Both, None"
#~ msgstr "Apache, Apache-SSL, Oba, Žádný"
#~ msgid "Automatically configure apache for JFFNMS?"
#~ msgstr "Nastavit apache pro použití JFFNMS automaticky?"
#~ msgid ""
#~ "JFFNMS requires a few things to be set up in your web server "
#~ "configuration in order for the front end to function properly."
#~ msgstr ""
#~ "Aby webové rozhraní JFFNMS fugnovalo správně, je nutné nastavit několik "
#~ "věcí v konfiguraci webového serveru."
#~ msgid ""
#~ "The Debian packaged version can usually automatically configure apache by "
#~ "editing /etc/APACHE-SERVER/httpd.conf. Would you like me to do this? Say "
#~ "no if you aren't running apache or you would prefer to set up the web "
#~ "server yourself. If you say yes here, all configuration changes will also "
#~ "be removed when the packages is purged. Do not edit the configuration by "
#~ "hand, but instead make a copy of it, and remove the trailing header and "
#~ "footer, as everything between them will be automatically updated on "
#~ "package updates."
#~ msgstr ""
#~ "Verze zabalená v Debianu může obvykle nastavit apache automaticky "
#~ "úpravou /etc/APACHE-SERVER/httpd.conf. Přejete si to provést? Odpovězte "
#~ "ne, pokud nepoužíváte apache, nebo upřednostňujete nastavení webového "
#~ "serveru ručně. Pokud odpovíte kladně, pak budou všechny změny konfigurace "
#~ "také smazány při odstranění balíčku. Neupravujte konfigurační soubor "
#~ "ručně, ale vytvořte jeho kopii a odstraňte horní a dolní záhlaví textu, "
#~ "protože vše mezi budeautomaticky aktualizováno při aktualizacích balíčku."
#~ msgid ""
#~ "Since there is no special Apache2-SSL, 'both' means Apache and Apache-SSL."
#~ msgstr ""
#~ "Protože tu není speciální možnost Apache2-SSL, 'oba' znamená Apache a "
#~ "Apache-SSL."
#~ msgid "Upgrade the JFFNMS Database Automatically?"
#~ msgstr "Aktualizovat databázi JFFNMS automaticky?"
#~ msgid ""
#~ "dpkg can automatically upgrade the JFFNMS database for you. If you have "
#~ "not touched the system tables, such as adding new pollers or backends, "
#~ "then it should be ok."
#~ msgstr ""
#~ "dpkg může automaticky aktualizovat databázi JFFNMS za vás. Pokud jste "
#~ "neupravovali systémové tabulky, jako je přidávání nových pollerů nebo "
#~ "backendů, pak by vše mělo být v pořádku."
#~ msgid ""
#~ "If you choose not to have the database automatically get updated, you "
#~ "will need to do it yourself. Check the files at /usr/share/jffnms/sql/"
#~ "upgrade to see what needs to be changed."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud si nepřejete mít databázi automaticky aktualizovanou, pak to budete "
#~ "muset provádět ručně. Projděte si soubory v /usr/share/jffnms/sql/"
#~ "upgrade, abyste věděli co vše je třeba změnit."
#~ msgid "Cannot upgrade database"
#~ msgstr "Nemohu aktualizovat databázi"
#~ msgid ""
#~ " I am unable to automatically upgrade the database because you are\n"
#~ "upgrading\n"
#~ " from a version of JFFNMS that I do not understand."
#~ msgstr ""
#~ " Nemohu provést automatickou aktualizaci databáze, protože\n"
#~ " aktualizujete z takové verze JFFNMS, které nerozumím."
#~ msgid "Create JFFNMS database"
#~ msgstr "Vytvořit databázi JFFNMS"
#~ msgid ""
#~ "The installation scripts can automatically create and populate the "
#~ "database that JFFNMS uses."
#~ msgstr ""
#~ "Instalační skript může automaticky vytvořit a naplnit databázi, kterou "
#~ "JFFNMS používá."
#~ msgid "Type of Database for JFFNMS"
#~ msgstr "Druh databáze JFFNMS"
#~ msgid ""
#~ " JFFNMS can work with either MySQL or Postgresql. It has been tested "
#~ "more\n"
#~ " with MySQL. Please choose which one you want to use."
#~ msgstr ""
#~ " JFFNMS může pracovat buď s MySQL nebo Postgresql. Více byl testován s\n"
#~ " MySQL. Zvolte prosím, kterou databázi použít."
#~ msgid "Database server hostname"
#~ msgstr "Jméno počítače s databázovým serverem"
#~ msgid " Please enter the hostname of the database server host."
#~ msgstr "Zadejte prosím hostitelský název počítače databázového serveru."
#~ msgid "Name of the JFFNMS Database"
#~ msgstr "Jméno databáze JFFNMS"
#, fuzzy
#~ msgid "This is the name of the database that will be created for JFFNMS."
#~ msgstr "Toto je jméno databáze vytvořené pro JFFNMS."
#~ msgid "Database Administrator username"
#~ msgstr "Uživatelské jméno administrátora databáze"
#~ msgid ""
#~ " Please enter the username of the database administrator. This user "
#~ "needs\n"
#~ " to have permissions to create and drop other database users and "
#~ "databases."
#~ msgstr ""
#~ " Zadejte prosím uživatelské jméno administrátora databáze. Tento "
#~ "uživatel\n"
#~ " potřebuje mít oprávnění k vytváření a mazání dalších databázových "
#~ "uživatelů a databází."
#~ msgid "Database Administrator password"
#~ msgstr "Heslo administrátora databáze"
#~ msgid ""
#~ " Please enter the password of the database administator. This is for "
#~ "the\n"
#~ " administator user that you previously gave the username for."
#~ msgstr ""
#~ " Zadejte prosím heslo administrátora databáze. Toto heslo je pro\n"
#~ " administrátora, jehož uživatelské jméno jste zadali před chvílí."
#~ msgid "Database owner username"
#~ msgstr "Uživatelské jméno vlastníka databáze"
#~ msgid " Please enter the username of the JFFNMS database owner."
#~ msgstr " Zadejte prosím uživatelské jméno vlastníka databáze JFFNMS."
#~ msgid "Database owner password"
#~ msgstr "Heslo vlastníka databáze"
#~ msgid " Please enter the password of the JFFNMS database owner."
#~ msgstr "Zadejte prosím heslo vlastníka databáze JFFNMS."
#~ msgid "Database creation failed"
#~ msgstr "Vytvoření databáze selhalo"
#~ msgid " I was unable to create the JFFNMS database."
#~ msgstr " Nebyl jsem schopen vytvořit databázi JFFNMS."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: jffnms
Source-Version: 0.8.3dfsg.1-1
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
jffnms, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
jffnms_0.8.3dfsg.1-1.diff.gz
to pool/main/j/jffnms/jffnms_0.8.3dfsg.1-1.diff.gz
jffnms_0.8.3dfsg.1-1.dsc
to pool/main/j/jffnms/jffnms_0.8.3dfsg.1-1.dsc
jffnms_0.8.3dfsg.1-1_all.deb
to pool/main/j/jffnms/jffnms_0.8.3dfsg.1-1_all.deb
jffnms_0.8.3dfsg.1.orig.tar.gz
to pool/main/j/jffnms/jffnms_0.8.3dfsg.1.orig.tar.gz
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Craig Small <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated jffnms package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.7
Date: Sat, 21 Oct 2006 18:58:47 +1000
Source: jffnms
Binary: jffnms
Architecture: source all
Version: 0.8.3dfsg.1-1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Craig Small <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Craig Small <[EMAIL PROTECTED]>
Description:
jffnms - web-based Network Management System (NMS) for IP networks
Closes: 388847 391543 391874 393681
Changes:
jffnms (0.8.3dfsg.1-1) unstable; urgency=low
.
* Removed font Closes: #393681
* Package depends on ttf-bitstream-vera for its font.
* traffic_pl graph fixed with right colours, uses dpatch
* Updated Czech debconf translation Closes: #391543
* Updated French debconf translation Closes: #391874
* Fixed template errors Closes: #388847
Files:
47d07899f8a368225990a9ab4f6650ae 595 web extra jffnms_0.8.3dfsg.1-1.dsc
6be7ef656cf0eea1d133a0bc71a4bba2 547656 web extra
jffnms_0.8.3dfsg.1.orig.tar.gz
016f3560c8a03b2b58abd9f454489604 73278 web extra jffnms_0.8.3dfsg.1-1.diff.gz
89f27f1c94934aed0032ef6e60874cbb 541924 web extra jffnms_0.8.3dfsg.1-1_all.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)
iD8DBQFFOeZUx2zlrBLK36URAlsKAJ0UstA7Twy4zepPZasJT4fpkyyMtgCeIbK/
VYX/Dh8Q8lSizsplEZdadkA=
=LXhD
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---