Your message dated Tue, 31 Oct 2006 09:21:56 -0800 with message-id <[EMAIL PROTECTED]> and subject line Bug#391547: fixed in metche 1:1.1-2 has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with. If this is not the case it is now your responsibility to reopen the Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith. (NB: If you are a system administrator and have no idea what I am talking about this indicates a serious mail system misconfiguration somewhere. Please contact me immediately.) Debian bug tracking system administrator (administrator, Debian Bugs database)
--- Begin Message ---Package: metche Severity: wishlist Tags: l10n, patch In attachement there is updated Czech translation (cs.po) for metche package, please include it. Regards Martin Sin# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Martin Sin <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metche 1:1.0-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-09-16 17:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-07 09:30+0200\n" "Last-Translator: Martin Sin <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "E-mail address receiving metche reports:" msgstr "Emailová adresa, na kterou budou posílány zprávy metche:" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "metche monitors \"system state\" changes. An hour after the last change has " "been recorded an e-mail report is sent describing changes made to:\n" " - files inside the watched directory (/etc by default),\n" " - user maintainted changelog file(s) (if configured to do so),\n" " - the list of installed Debian packages (if configured to do so)." msgstr "" "metche monitoruje změny \"stavu systému\". Hodinu poté, co jsou zaznamenány " "poslední změny, je poslána zpráva popisující změny zaměřená na:\n" " - soubory uvnitř sledovaného adresáře (výchozí hodnotou je /etc),\n" " - uživatelem spravovaný soubor(y) changelog (je-li nastaveno),\n" " - seznam instalovaných balíčků Debianu (je-li nastaveno)." #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Please enter the e-mail that should receive these reports. It typically " "corresponds to the alias or mailing-list used by system administrators for " "this computer." msgstr "" "Zadejte prosím emailovou adresu, na kterou budou tyto zprávy posílány. " "Obvykle se používá jméno nebo adresář používaný pro administrátora tohoto " "počítače." #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Note: by default, metche does not send detailed diffs describing file " "changes as this can leak confidential information. If you want to use this " "feature, you are strongly encouraged to turn on GPG encryption at the same " "time. See the metche(8) man page and the configuration file for more details." msgstr "" "Poznámka: ve výchozím nastavení metche neposílá detailní rozdíly popisující " "změny souboru, protože by tak mohlo dojít k úniku důvěrných informací. Pokud " "si přejete použít tuto vlastnost, silně doporučujeme zapnout šifrování GPG. " "Pro další informace se podívejte na konfigurační soubor a manuálovou stránku " "metche(8)." #. Type: select #. Choices #: ../templates:2001 msgid "Single changelog file" msgstr "Jeden soubor changelog" #. Type: select #. Choices #: ../templates:2001 msgid "Multiple changelog files" msgstr "Více souborů changelog" #. Type: select #. Choices #: ../templates:2001 msgid "No changelog monitoring" msgstr "Bez sledování changelogu" #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 msgid "Changelog monitoring type:" msgstr "Typ sledování changelogu:" #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 msgid "" "metche can monitor one or more changelogs written by the system " "administrators." msgstr "" "metche může sledovat jeden nebo více changelogů napsaných systémovými " "administrátory." #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 msgid "" "These changelogs should contain comments describing the changes made to the " "system. The easiest way to organize these comments is to put them all " "together in one file." msgstr "" "Tyto seznamy změn mohou obsahovat komentáře popisující změny provedené " "systémem. Nejjednodušší cestou pro uspořádání těchto komentářů je umístit je " "všechny do jednoho souboru." #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 msgid "" "Another possibility is to have a subdirectory for each administrative task " "with a file named \"Changelog\". This way, you can store source code or " "configuration examples along with the documentation on how they have been " "used." msgstr "" "Další možností je vytvořit pro každou administrativní úlohu podadresář spolu " "se souborem pojmenovaným \"Changelog\". Takto můžete uchovávat zdrojové kódy " "a příklady s konfigurací společně s použitou dokumentací." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Changelog file to be monitored:" msgstr "Sledovaný soubor:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "This option sets the path of the changelog file to be monitored." msgstr "Touto volbou nastavíte cestu ke sledovanému souboru." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Changelog directory to be monitored:" msgstr "Sledovaný adresář:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "This option sets the path to the root directory containing the Changelogs. " "Each \"Changelog\" file should be in a sub-directory of this directory." msgstr "" "Tato volba nastaví cestu do kořenového adresáře obsahujícího soubory změn. " "Všechny soubory \"Changelog\" by měly být v podadresáři tohoto adresáře."
--- End Message ---
--- Begin Message ---Source: metche Source-Version: 1:1.1-2 We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of metche, which is due to be installed in the Debian FTP archive: metche_1.1-2.diff.gz to pool/main/m/metche/metche_1.1-2.diff.gz metche_1.1-2.dsc to pool/main/m/metche/metche_1.1-2.dsc metche_1.1-2_all.deb to pool/main/m/metche/metche_1.1-2_all.deb A summary of the changes between this version and the previous one is attached. Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED], and the maintainer will reopen the bug report if appropriate. Debian distribution maintenance software pp. Jérémy Bobbio <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated metche package) (This message was generated automatically at their request; if you believe that there is a problem with it please contact the archive administrators by mailing [EMAIL PROTECTED]) -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Format: 1.7 Date: Mon, 30 Oct 2006 18:36:00 +0100 Source: metche Binary: metche Architecture: source all Version: 1:1.1-2 Distribution: unstable Urgency: low Maintainer: boum.org collective <[EMAIL PROTECTED]> Changed-By: Jérémy Bobbio <[EMAIL PROTECTED]> Description: metche - configuration monitor to ease collective administration Closes: 391059 391547 Changes: metche (1:1.1-2) unstable; urgency=low . * Build .deb in binary-indep target instead of binary-arch. * Only initialize metche data during postinst when the package was not configured before. (Closes: #391059) * Update Czech translation. (Closes: #391547) * Add XS-Vcs-Svn field to debian/control. Files: 1bffdc4a6a63a3d7de8f4d7bca3cafdf 723 admin optional metche_1.1-2.dsc 672978b718b7c2872580d95cab4a1945 9491 admin optional metche_1.1-2.diff.gz a8899eb45b9e40ad94eb19390bde34f0 22966 admin optional metche_1.1-2_all.deb -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux) iD8DBQFFR4Nv9n4qXRzy1ioRAvDsAKCx3rimViNnSkoiSM5g+s8tQUA1HwCfbhRc qu0ZQYHyRLWFsBwGDAFTCQU= =RZ+2 -----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---

