Your message dated Sun, 05 Nov 2006 01:47:32 -0800
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#394430: fixed in samba 3.0.23c-4
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--- Begin Message ---
Package: samba
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

Please find Gujarati (gu) translation for Samba package attached with
this mail.

-- 

Regards,
----------------------------------------
| Kartik Mistry | kartik.freemind.in    |
| 0xD1028C8D    | kartikm.wordpress.com |
----------------------------------------

#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba_gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-15 07:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-20 20:22+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Gujarati <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:1001
msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
msgstr "DHCP માંથી WINS ગોઠવણીઓ ઉપયોગ કરવા માટે smb.conf બદલશો?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:1001
msgid ""
"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
"(\"NetBIOS name servers\") present on the network.  This requires a change "
"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
msgstr ""
"જો તમારું કમ્પ્યુટર નેટવર્કમાં આઇપી સરનામાંની માહિતી DHCP સર્વરમાંથી લે છે તો,  DHCP સર્વર "
"નેટવર્કમાં હાજર રહેલ WINS સર્વરો (\"NetBIOS નામ સર્વરો\") વિશેની માહિતી પણ પૂરી પાડી "
"શકે છે.   આને માટે તમારે smb.conf ફાઇલમાં ફેરફાર કરવો પડશે જેથી DHCP એ પુરી પાડેલ "
"WINS ગોઠવણીઓ આપમેળે /etc/samba/dhcp.conf માંથી વાંચી શકાય."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:1001
msgid ""
"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
msgstr ""
"આ લાક્ષણિકતાનો લાભ લેવા માટે dhcp3-ક્લાયન્ટ પેકેજ સ્થાપિત કરેલ હોવું જ જોઇએ."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:2001
msgid "Configure smb.conf automatically?"
msgstr "smb.conf આપમેળે રુપરેખાંકિત કરશો?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:2001
msgid ""
"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an 'include' "
"line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
"hand to get it working again."
msgstr ""
"સામ્બા રુપરેખાંકનનાં બાકીનાં પ્રશ્નો /etc/samba/smb.conf નાં વિકલ્પો સાથે કામ પાર પાડે છે, જે સામ્બા કાર્યક્રમોને "
"(nmbd અને smbd) રુપરેખાંકન કરવા માટે વપરાય છે. તમારી હાલની smb.conf ફાઇલ 'include' લીટી ધરાવે "
"છે અથવા એક થી વધુ લીટીમાં વિસ્તારવાનો વિકલ્પ ધરાવે છે, જે આપમેળે રુપરેખાંકન ક્રિયાને મુંઝવણમાં મૂકી શકે છે અને તમારે "
"smb.conf ફરી કામ કરતી કરવા માટે જાતે સુધારવી પડશે."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:2001
msgid ""
"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
"configuration enhancements."
msgstr ""
"જો તમે આ વિકલ્પ પસંદ નહી કરો તો,  તમારે કોઇપણ રુપરેખાંકનો તમારી જાતે કરવાં પડશે, "
"અને તમે આવૃતિક રુપરેખાંકન સુધારાોઓનો લાભ લઇ શકશો નહીં."

#. Type: string
#. Description
#: ../samba-common.templates:3001
msgid "Workgroup/Domain Name:"
msgstr "વર્કગ્રુપ/ડોમેઇન નામ:"

#. Type: string
#. Description
#: ../samba-common.templates:3001
msgid ""
"Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
"queried by clients. Note that this parameter also controls the domain name "
"used with the security=domain setting."
msgstr ""
"જ્યારે ક્લાયન્ટો દ્વારા પૂછવામાં આવે ત્યારે વપરાતું આ સર્વર માટેનું વર્કગ્રુપનું નામ મહેરબાની કરી સ્પષ્ટ "
"કરો. ધ્યાનમાં રાખો કે આ વિકલ્પ ડોમેઇન નામને પણ નિયંત્રણ કરે છે જ્યારે સલામતી=ડોમેઇન "
"ગોઠવણી ઉપયોગ કરવામાં આવે છે."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:4001
msgid "Use password encryption?"
msgstr "પાસવર્ડ એન્ક્રિપ્શન વાપરશો?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:4001
msgid ""
"All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
"parameter in your Windows registry."
msgstr ""
"હાલનાં બધા વિન્ડોઝ ક્લાયન્ટો SMB સર્વરો  સાથે એન્ક્રિપ્ટેડ પાસવર્ડોનો ઉપયોગ કરીને સંદેશા વ્યવહાર કરે છે. "
"જો તમે સાદો લખાણ પાસવર્ડ વાપરવા માંગતા હોવ તો તમારે, વિન્ડોઝ રજીસ્ટ્રીમાં વિકલ્પ બદલવો પડશે."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:4001
msgid ""
"Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have a "
"valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for each "
"user using the smbpasswd command."
msgstr ""
"આ વિકલ્પ સક્રિય કરવાનું ખૂબ જ સલાહભર્યું છે. જો તમે કરશો તો, તમે ધ્યાનમાં રાખશો કે તમારી પાસે યોગ્ય "
"/etc/samba/smbpasswd ફાઇલ હોય અને દરેક વપરાશકર્તા માટે તમે smbpasswd ઉપયોગ "
"કરીને પાસવર્ડ ગોઠવેલો છે."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:1001
msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
msgstr "સામ્બા પાસવર્ડ ડેટાબેઝ, /var/lib/samba/passdb.tdb બનાવશો?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:1001
msgid ""
"To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must "
"be configured to use encrypted passwords.  This requires user passwords to "
"be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file can be created "
"automatically, but the passwords must be added manually by running smbpasswd "
"and be kept up-to-date in the future."
msgstr ""
"વિન્ડોઝની મોટાભાગની આવૃતિઓ જોડે અનુરુપ થવા માટે, સામ્બા એન્ક્રિપ્ટેડ પાસવર્ડ સાથે કામ કરવા માટે ગોઠવેલ હોવું જોઇએ.  "
"આને માટે વપરાશકર્તા પાસવર્ડો અલગ ફાઇલ /etc/passwd માં સંગ્રહ થવા જોઇએ.  આ ફાઇલ આપમેળે બનાવી શકાય છે, "
"પણ પાસવર્ડો જાતે જ smbpasswd ચલાવીને ઉમેરવા જોઇએ અને ભવિષ્યમાં છેલ્લામાં છેલ્લાં સુધારેલ રાખવા જોઇએ."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:1001
msgid ""
"If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
"your client machines) to use plaintext passwords."
msgstr ""
"જો તમે નહી બનાવો તો, તમારે સાદા પાસવર્ડો વાપરવા માટે સામ્બા ફરીથી રુપરેખાંકિત કરવું પડશે (અને કદાચ "
"તમારા ક્લાયન્ટ મશીનો)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:1001
msgid ""
"See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
"package for more details."
msgstr ""
"સામ્બા-ડોક પેકેજમાં /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html "
"વધુ માહિતી માટે જુઓ."

#. Type: select
#. Choices
#: ../samba.templates:2001
msgid "daemons"
msgstr "ડેમોન્સ"

#. Type: select
#. Choices
#: ../samba.templates:2001
msgid "inetd"
msgstr "આઇનેટડી"

#. Type: select
#. Description
#: ../samba.templates:2002
msgid "How do you want to run Samba?"
msgstr "તમે સામ્બા કઇ રીતે ઉપયોગ કરશો?"

#. Type: select
#. Description
#: ../samba.templates:2002
msgid ""
"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
"daemon is the recommended approach."
msgstr ""
"સામ્બા ડેમોન smbd સામાન્ય ડેમોન અથવા આઇનેટડી તરીકે ચાલી શકે છે. ડેમોન તરીકે ચલાવવાનું "
"સલાહભર્યું છે."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:3001
msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
msgstr "/etc/samba/smbpasswd ને /var/lib/samba/passdb.tdb માં ખસેડશો?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:3001
msgid ""
"Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which supersedes "
"the /etc/samba/smbpasswd file."
msgstr ""
"સામ્બા ૩.૦ એ વધુ પૂર્ણ સામ ડેટાબેઝ ઇન્ટરફેસ રજૂ કર્યો છે જે /etc/samba/smbpasswd ફાઇલને "
"બરખાસ્ત કરે છે."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:3001
msgid ""
"Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
"automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this "
"option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
msgstr ""
"મહેરબાની કરી ખાતરી કરો કે તમે હાલની સામ્બાપાસવર્ડ ફાઇલને આપમેળે /var/lib/samba/passdb.tdb માં "
"ખસેડવા માંગો છો.  આ વિકલ્પ પસંદ કરશો નહી જો તમે બીજું pdb બેકએન્ડ (દા.ત., LDAP) વાપરવાનું નક્કી કર્યું હોય. "

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: samba
Source-Version: 3.0.23c-4

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
samba, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

libpam-smbpass_3.0.23c-4_i386.deb
  to pool/main/s/samba/libpam-smbpass_3.0.23c-4_i386.deb
libsmbclient-dev_3.0.23c-4_i386.deb
  to pool/main/s/samba/libsmbclient-dev_3.0.23c-4_i386.deb
libsmbclient_3.0.23c-4_i386.deb
  to pool/main/s/samba/libsmbclient_3.0.23c-4_i386.deb
python-samba_3.0.23c-4_i386.deb
  to pool/main/s/samba/python-samba_3.0.23c-4_i386.deb
samba-common_3.0.23c-4_i386.deb
  to pool/main/s/samba/samba-common_3.0.23c-4_i386.deb
samba-dbg_3.0.23c-4_i386.deb
  to pool/main/s/samba/samba-dbg_3.0.23c-4_i386.deb
samba-doc-pdf_3.0.23c-4_all.deb
  to pool/main/s/samba/samba-doc-pdf_3.0.23c-4_all.deb
samba-doc_3.0.23c-4_all.deb
  to pool/main/s/samba/samba-doc_3.0.23c-4_all.deb
samba_3.0.23c-4.diff.gz
  to pool/main/s/samba/samba_3.0.23c-4.diff.gz
samba_3.0.23c-4.dsc
  to pool/main/s/samba/samba_3.0.23c-4.dsc
samba_3.0.23c-4_i386.deb
  to pool/main/s/samba/samba_3.0.23c-4_i386.deb
smbclient_3.0.23c-4_i386.deb
  to pool/main/s/samba/smbclient_3.0.23c-4_i386.deb
smbfs_3.0.23c-4_i386.deb
  to pool/main/s/samba/smbfs_3.0.23c-4_i386.deb
swat_3.0.23c-4_i386.deb
  to pool/main/s/samba/swat_3.0.23c-4_i386.deb
winbind_3.0.23c-4_i386.deb
  to pool/main/s/samba/winbind_3.0.23c-4_i386.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated samba package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Sun,  5 Nov 2006 09:42:40 +0100
Source: samba
Binary: python-samba samba-doc-pdf samba-doc libsmbclient libpam-smbpass swat 
winbind smbclient samba libsmbclient-dev samba-common samba-dbg smbfs
Architecture: source i386 all
Version: 3.0.23c-4
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Debian Samba Maintainers <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 libpam-smbpass - pluggable authentication module for SMB/CIFS password database
 libsmbclient - shared library that allows applications to talk to SMB/CIFS 
serve
 libsmbclient-dev - libsmbclient static libraries and headers
 python-samba - Python bindings that allow access to various aspects of Samba
 samba      - a LanManager-like file and printer server for Unix
 samba-common - Samba common files used by both the server and the client
 samba-dbg  - Samba debugging symbols
 samba-doc  - Samba documentation
 samba-doc-pdf - Samba documentation (PDF format)
 smbclient  - a LanManager-like simple client for Unix
 smbfs      - mount and umount commands for the smbfs (for kernels >= than 2.2.
 swat       - Samba Web Administration Tool
 winbind    - service to resolve user and group information from Windows NT ser
Closes: 394430 394509 396079
Changes: 
 samba (3.0.23c-4) unstable; urgency=low
 .
   [ Debconf translations ]
   * Added Greek.
   * Added Gujarati. Closes: #394430
   * Added Korean. Closes: #394509
   * Added Nepali.
   * Updated Czech (typo fixed).
   * Added Wolof. Closes: #396079
Files: 
 e18133aa85a05ca15b1cffcfd6355365 1390 net optional samba_3.0.23c-4.dsc
 37c2c0c3d14b764d8736b5eb73136e58 501598 net optional samba_3.0.23c-4.diff.gz
 d2698ec623be90bd3c061f0367d287c7 6907148 doc optional 
samba-doc_3.0.23c-4_all.deb
 a833fcd85f817d985122dc9c308c9fe8 6592686 doc optional 
samba-doc-pdf_3.0.23c-4_all.deb
 f0ec816e2c134e4dc3495099c83bbf16 3242292 net optional samba_3.0.23c-4_i386.deb
 de63c12bf24637d6da5fb0b956d5bb8a 2359712 net optional 
samba-common_3.0.23c-4_i386.deb
 60db44d6739c4188d2c0a72b4ac57ad2 3866004 net optional 
smbclient_3.0.23c-4_i386.deb
 4200480aed2fc6ae1442b3f5e3320abd 789938 net optional swat_3.0.23c-4_i386.deb
 7b1efc6fd1b93f93aa16dea8b2361224 409520 otherosfs optional 
smbfs_3.0.23c-4_i386.deb
 ac47eaac5eef3d4b6e70d9c02532df6b 415476 admin extra 
libpam-smbpass_3.0.23c-4_i386.deb
 35bf6813c3dae591f54caad0c277b052 754280 libs optional 
libsmbclient_3.0.23c-4_i386.deb
 ef695c37f346a649c2e79b990029a1a1 109912 libdevel extra 
libsmbclient-dev_3.0.23c-4_i386.deb
 7e2d280df822cc7aab6884bbb037a789 1856282 net optional 
winbind_3.0.23c-4_i386.deb
 b7eabc2f16f2ab4a99eb3a3ae7b2b76f 5647528 python optional 
python-samba_3.0.23c-4_i386.deb
 9cce4c2bd661679a4024ece1a27007b5 11858680 devel extra 
samba-dbg_3.0.23c-4_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)

iD8DBQFFTayo1OXtrMAUPS0RAvX1AJ91RJFfSOz8Ij+sNgg5IMM9EUIVUgCgog8y
039Oo3sGwTUUO1SCaJsnbNg=
=CV08
-----END PGP SIGNATURE-----


--- End Message ---

Reply via email to