Your message dated Thu, 09 Nov 2006 18:54:23 -0800
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#321478: fixed in hunglish 1.13-1.1
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)
--- Begin Message ---
Package: hunglish
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch
Hi, in attachement there is initial Czech translation (cs.po) of
hunglish debconf messages, please include it. The guy to credit is
Jakub Kasparec <[EMAIL PROTECTED]>
--
Miroslav Kure
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hunglish\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-20 17:28-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 17:46+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Kasparec <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: select
#. Description
#: ../hunglish.templates:5
msgid "How many keys are there on your keyboard?"
msgstr "Kolik kláves má vaše klávesnice?"
#. Type: select
#. Description
#: ../hunglish.templates:5
msgid ""
"Hunglish needs to know what is the type of your keyboard. The following "
"hardware types are supported:"
msgstr ""
"Hunglish potřebuje znát typ vaší klávesnice. Jsou podporovány následující "
"hardwarové typy klávesnic:"
#. Type: select
#. Description
#: ../hunglish.templates:5
msgid "* 101 -- 101-key keyboard (US layout without Windows keys)"
msgstr "* 101 -- 101-kláves (americké rozložení klávesnice bez Windows kláves)"
#. Type: select
#. Description
#: ../hunglish.templates:5
msgid "* 102 -- 102-key keyboard (Hungarian layout without Windows keys)"
msgstr "* 102 -- 102-kláves (maďarské rozložení klávesnice bez Windows kláves)"
#. Type: select
#. Description
#: ../hunglish.templates:5
msgid "* 104 -- 104-key keyboard (US layout with Windows keys)"
msgstr "* 104 -- 104-kláves (americké rozložení klávesnice s Windows klávesami)"
#. Type: select
#. Description
#: ../hunglish.templates:5
msgid "* 105 -- 105-key keyboard (Hungarian layout with Windows keys)"
msgstr "* 105 -- 105-kláves (maďarské rozložení klávesnice s Windows klávesami)"
#. Type: select
#. Description
#: ../hunglish.templates:5
msgid ""
"Some so-called ``enhanced'' keyboards have a number of non-standard keys, "
"like Play, Stop, Sleep, Wake etc. These do not affect the basic keyboard "
"type."
msgstr ""
"Některé klávesnice, někdy též nazývané jako ``enhanced'', mají množství "
"nestandardních kláves, jako Play, Stop, Sleep, Wake atd. Tyto klávesy "
"nejsou určující pro určení typu klávesnice."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../hunglish.templates:24
msgid "Do you want QWERTZ Hungarian keyboard layouts?"
msgstr "Přejete si maďarské rozložení kláves QWERTZ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../hunglish.templates:24
msgid ""
"The standard Hungarian keyboard layout is QWERTZ, i.e. the Y key is to the "
"left of X, and not between T and U. This upsets a number of people "
"accustomed to US QWERTY layouts. Therefore, Hunglish provides the non-"
"standard QWERTY Hungarian layout as default."
msgstr ""
"Standardní maďarská klávesnice je QWERTZ, t.j. klávesa Y je nalevo od X, "
"nikoli mezi T a U. Toto může rozhněvat mnoho lidí navyklých na americkou "
"QWERTY klávesnici. Proto Hunglish nabízí nestandardní maďarské QWERTY "
"rozložení klávesnice jako výchozí."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../hunglish.templates:24
msgid ""
"Answer yes if you want to use the standard (but confusing) QWERTZ layout for "
"Hungarian mode. The default is no. The English layout is not affected by "
"this switch."
msgstr ""
"Odpovězte ano, přejete-li si používat standardní (ale matoucí) QWERTZ "
"rozložení kláves v maďarském režimu. Výchozí odpověď je ne. Anglické rozložení
"
"tímto krokem nebude nijak ovlivněno."
#. Type: select
#. Choices
#: ../hunglish.templates:36
msgid "yes, no, console, x"
msgstr "ano, ne, konzole, x"
#. Type: select
#. Description
#: ../hunglish.templates:38
msgid "Do you want to install Hunglish as the default keyboard layout?"
msgstr "Přejete si nainstalovat Hunglish jako výchozí rozložení klávesnice?"
#. Type: select
#. Description
#: ../hunglish.templates:38
msgid ""
"If you want to automagically get a Hunglish keyboard when your system "
"starts, answer `yes'. If you want to keep the default layouts, and manually "
"switch to Hunglish when you need it, then answer `no'. The default is `yes'."
msgstr ""
"Přejete-li si automaticky inicializovat Hunglish klávesnici při startu
systému, "
"odpovězte `ano'. Přejete-li si zachovat stávající rozložení klávesnice a "
"ručně přepnout na Hunglish v případě potřeby, zvolte odpověď `ne'. Výchozí "
"je `ano'."
#. Type: select
#. Description
#: ../hunglish.templates:38
msgid ""
"If you just want to get a Hunglish console, select `console', and your X "
"settings will be unchanged. If you want to use Hunglish only under X, "
"choose `x' from the list. Note that if dexconf runs on your system after "
"this, it will destroy hunglish `x' configuration, so you have to call dpkg-"
"reconfigure hunglish then."
msgstr ""
"Jestliže si přejete používat Hunglish pouze v konzoli, zvolte `konzole' "
"a vaše nastavení X bude ponecháno nezměněno. Jestliže si přejete používat "
"Hunglish pouze v X, pak zvolte z nabídky `x'. Mějte prosím na paměti, že "
"pokud proběhne dexconf po tomto nastavení, zničí to vaši Hunglish "
"konfiguraci pro X. Pro opravu pak budete muset znovu spustit dpkg-"
"reconfigure hunglish."
#. Type: note
#. Description
#: ../hunglish.templates:52
msgid ""
"The X configuration files will be modified during installation of Hunglish."
msgstr ""
"Konfigurační soubory X serveru budou změněny v průběhu instalace balíčku
Hunglish."
#. Type: note
#. Description
#: ../hunglish.templates:52
msgid ""
"You have selected to configure Hunglish as the default keyboard layout under "
"X. In order to to this, the files /etc/X11/XF86Config-4 and /etc/X11/"
"XF86Config will be modified during installation. It is a good idea to check "
"the new version of these files after the installation finishes. It is not a "
"problem if any (but not both) of these files are missing on your system."
msgstr ""
"Zvolili jste si, že rozložení klávesnice Hunglish se bude používat jako
výchozí "
"v X. Aby se toho docílilo, budou v průběhu instalace upraveny soubory "
"/etc/X11/XF86Config-4 a /etc/X11/XF86Config. Bylo by dobré zkontrolovat nové "
"verze těchto souborů po dokončení instalace. Jestliže jeden (nikoli oba) z "
"uvedených souborů chybí, není to pro systém kritické."
#. Type: note
#. Description
#: ../hunglish.templates:52
msgid ""
"The original version of the configuration files will saved as /etc/X11/"
"XF86Config.hunglish-orig and /etc/X11/XF86Config-4.hunglish-orig. If you "
"later remove Hunglish, the modifications will be reverted, but only if you "
"had not changed the relevant part of the configuration files."
msgstr ""
"Původní verze konfiguračních souborů budou uloženy jako /etc/X11/"
"XF86Config.hunglish-orig a /etc/X11/XF86Config-4.hunglish-orig. Jestliže
později "
"odinstalujete balíček Hunglish, změny budou navráceny, ovšem pouze tehdy, "
"neupravíte-li odpovídající části konfiguračních souborů."
#. Type: note
#. Description
#: ../hunglish.templates:67
msgid "Hunglish could not find your X configuration files."
msgstr "Hunglish nemůže nalézt konfigurační soubory X serveru."
#. Type: note
#. Description
#: ../hunglish.templates:67
msgid ""
"You have selected to configure Hunglish as the default keyboard layout under "
"X, but you don't seem to have a configured X server on your system."
msgstr ""
"Zvolili jste možnost používat Hunglish rozložení klávesnice jako výchozí "
"nastavení pro váš X server, ovšem zdá se, že X server nemáte nakonfigurován."
#. Type: note
#. Description
#: ../hunglish.templates:67
msgid "Please reconfigure Hunglish after you have installed an X server."
msgstr "Prosím přenastavte Hunglish znovu poté, co nainstalujete X server."
#. Type: note
#. Description
#: ../hunglish.templates:75
msgid "Hunglish could not interpret your X configuration files."
msgstr "Hunglish nemůže interpretovat konfigurační soubory vašeho X serveru."
#. Type: note
#. Description
#: ../hunglish.templates:75
msgid ""
"It appears that your X configuration file, /etc/X11/XF86Config-4 (or /etc/"
"X11/XF86Config), does not contain a Keyboard section. Did you remember to "
"configure your X server?"
msgstr ""
"Vypadá to, že konfigurační soubor X serveru, /etc/X11/XF86Config-4 (nebo /etc/"
"X11/XF86Config), neobsahuje sekci Keyboard (klávesnice). Nezapomněli jste "
"zkonfigurovat váš X server?"
#. Type: note
#. Description
#: ../hunglish.templates:75
msgid "Please reconfigure Hunglish after you have set up your X server."
msgstr "Prosím přenastavte Hunglish znovu poté, co nastavíte váš X server."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: hunglish
Source-Version: 1.13-1.1
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
hunglish, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
hunglish_1.13-1.1.diff.gz
to pool/main/h/hunglish/hunglish_1.13-1.1.diff.gz
hunglish_1.13-1.1.dsc
to pool/main/h/hunglish/hunglish_1.13-1.1.dsc
hunglish_1.13-1.1_all.deb
to pool/main/h/hunglish/hunglish_1.13-1.1_all.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated hunglish package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.7
Date: Thu, 2 Nov 2006 18:47:58 +0100
Source: hunglish
Binary: hunglish
Architecture: source all
Version: 1.13-1.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: LENART Janos <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Description:
hunglish - A consistent English-Hungarian keyboard layout
Closes: 301626 311907 321478 385427 386572 397094
Changes:
hunglish (1.13-1.1) unstable; urgency=low
.
* Non-maintainer upload to fix longstanding l10n issues
* Set an alternative for the "Recommends" on console-tools
Closes: #386572
* Install the keymap in /usr/share/X11/xkb
Closes: #385427
* Fix a typo in debconf templates. Closes: #397094
* Debconf translations:
- Vietnamese added. Closes: #311907
- French added. Closes: #301626
- Czech added. Closes: #321478
- Swedish added. Sent during the call for updates of the l10n campaign.
- Russian added. Sent during the call for updates of the l10n campaign.
- Brazilian Portuguese added. Sent during the call for updates of
the l10n campaign.
Files:
e866bbfa9a59ef5710dd196f698e321e 566 misc optional hunglish_1.13-1.1.dsc
dad784b97a6f987a9a250aca8a569871 20984 misc optional hunglish_1.13-1.1.diff.gz
11f92787ecdd7c4e5a5875c99a729ec6 95264 misc optional hunglish_1.13-1.1_all.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)
iD8DBQFFU59R1OXtrMAUPS0RAkHGAJ941AA9T056NsPwP8zJay52SFr/tQCeKPL0
1cyDyIl5ARWLTReoumPZR/4=
=b7DB
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---