(To scim-devel:  This is a bug report from a Debian user.  If necessary,
I'll submit a bug in SourceForge bug tracker as well.)

The original report is:

--- 8< ---

(From Michael Stroucken:)

I would like to enter the phrase "ååå" (gong'an ju) by typing 
gonganju, but smart pinyin gets confused after 'gong' and takes the g o 
n and g as separate characters. It is possible to pick the correct 
character for 'gong' but it still sees the o n and g as remaining 
candidates for interpretation. A workaround is to type gong'anju, but it 
interrupts my flow :)

--- >8 ---

The full Debian bug report is
    http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=291045

On Thu, Feb 03, 2005 at 07:40:44PM +0800, Michael Stroucken wrote:
> Ming Hua wrote:
> 
> >
> >Thanks for reporting.  As you've said, the apostrophe is necessary in
> >case of ambiguity.  In your example it seems ``gong an ju'' is not
> >ambiguous since ``gon'' is not a valid syllable.  However scim is giving
> >the correct response according to your setting.
> >
> >You are seeing scim taking g, o, n and g as separate characters because
> >you had setting ``accept incomplete pinyin'' on.  This is desireable in
> >cases people want to only type the consonants of a multi-char word.  For
> >example, they can just type ``hypy'' for ``æèæé''.  I personally
> >don't like this feature, but many others think it indispensable.  And it
> >is on by default in scim-chinese.  In this case, you get the character
> >``å'' just from ``g'', so scim still consider o, n and g not
> >interpreted.
> >
> >So if you don't want this feature, you can turn it off in setup,
> >IMEngine -> Smart Pinyin -> tab Pinyin.  If you set it this way, you are
> >not going to get the remaining o, n and g.  However scim still can't do
> >advance match as there is not ambiguity, but I think that's another
> >issue.
> >
> >Are you satisfied with this solution?
> > 
> >
> Hmm, not really. But I just wanted upstream to know about the issue. My 
> recollection may be incorrect, but I think the pinyin standard says 
> apostrophes are only required when there is ambiguity, but there is no 
> ambiguity in the string "gonganju". Scim should always display possible 
> complete pinyin solutions even if incomplete pinyin is turned on. After 
> all, I can mix incomplete pinyin within a set of words and it doesn't 
> get confused.
> 
> Maybe have something like:-
> 1) Either this letter is the last of previous character or
> 2) the first of the next character or
> 3) is part of incomplete pinyin
> and offer choices in that order.

I am not sure there is a sane solution for this, since if you allow
incomplete pinyin, there would be ambiguity for most of character
combinations, for example, ``ba'' can be a character or two characters
with the first incomplete, i.e. ``b'' and ``a''.  Then you need to give
complete pinyin higher priority, and complicate things a lot.

But sure, this is a reasonable wishlist.  Forwarding upstream.

Regards,
Ming
2005.02.03

Reply via email to