Dear maintainer of tpconfig,

On Saturday, March 17, 2012 I sent you a notice announcing my intent to upload 
an
NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial
notice sent on Friday, March 16, 2012.

We finally agreed that you would do the update yourself at the end of
the l10n update round.

That time has come.

To help you out, here's the patch which I would have used for an NMU.
Please feel free to use all of it...or only the l10n part of it.

The corresponding changelog is:


Source: tpconfig
Version: 3.1.3-14.1
Distribution: UNRELEASED
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <bubu...@debian.org>
Date: Fri, 16 Mar 2012 07:04:42 +0100
Closes: 657591 660770 664648
Changes: 
 tpconfig (3.1.3-14.1) UNRELEASED; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload.
   * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
   * Dutch; (Jeroen Schot).  Closes: #657591
   * Danish (Joe Hansen).  Closes: #660770
   * Polish (Michał Kułach).  Closes: #664648

-- 


diff -Nru tpconfig-3.1.3.old/debian/changelog tpconfig-3.1.3/debian/changelog
--- tpconfig-3.1.3.old/debian/changelog	2012-03-12 22:07:29.338915697 +0100
+++ tpconfig-3.1.3/debian/changelog	2012-03-25 14:00:32.175912015 +0200
@@ -1,3 +1,13 @@
+tpconfig (3.1.3-14.1) UNRELEASED; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload.
+  * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
+  * Dutch; (Jeroen Schot).  Closes: #657591
+  * Danish (Joe Hansen).  Closes: #660770
+  * Polish (Michał Kułach).  Closes: #664648
+
+ -- Christian Perrier <bubu...@debian.org>  Fri, 16 Mar 2012 07:04:42 +0100
+
 tpconfig (3.1.3-14) unstable; urgency=low
 
   * Fix postinst to correctly set RESET_P option in
diff -Nru tpconfig-3.1.3.old/debian/po/da.po tpconfig-3.1.3/debian/po/da.po
--- tpconfig-3.1.3.old/debian/po/da.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ tpconfig-3.1.3/debian/po/da.po	2012-03-16 07:05:47.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,96 @@
+# Danish translation tpconfig.
+# Copyright (C) 2012 tpconfig & nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as the tpconfig package.
+# Joe Hansen (joedalt...@yahoo.dk), 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tpconfig\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tpcon...@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-22 06:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-21 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalt...@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-dan...@lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Manage tpconfig configuration file automatically?"
+msgstr "Håndter tpconfigs konfigurationsfil automatisk?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Please choose whether the tpconfig configuration file (/etc/default/"
+"tpconfig) should be handled automatically or manually."
+msgstr ""
+"Vælg venligst hvorvidt tpconfigs konfigurationsfil (/etc/default/tpconfig) "
+"skal håndteres automatisk eller manuelt."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Reset the touchpad when booting?"
+msgstr "Nulstil pegepladen ved opstart?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"Some machines do not reset the touchpad hardware when they are booted and/or "
+"resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the touchpad."
+msgstr ""
+"Nogle maskiner nulstiller ikke pegepladen, når de startes op og/eller "
+"genoptages. På disse maskiner er det nødvendigt manuelt at nulstille "
+"pegepladen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"If you choose this option, a manual reset will be performed when the system "
+"is started or resumed."
+msgstr ""
+"Hvis du vælger denne indstilling, så vil en manuel nulstilling blive udført "
+"når systemet startes eller genoptages."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Options to pass to tpconfig when booting:"
+msgstr "Tilvalg at sende til tpconfig under opstart:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"Please specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot "
+"or resume time."
+msgstr ""
+"Angiv venligst eventuelle kommandolinjetilvalg du ønsker at sende til "
+"tpconfig under opstart eller genoptag."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"These options will be passed after the touchpad reset if you chose that "
+"option."
+msgstr ""
+"Disse tilvalg vil blive sendt efter at pegepladen er nulstillet, hvis du "
+"vælger den indstilling."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"A common option is '--tapmode=0' which is meant to disable 'tapping' so that "
+"accidentally brushing the touchpad doesn't cause spurious mouse events."
+msgstr ""
+"Et udbredt tilvalg er »--tapmode=0«, som skal deaktivere »tapning« så at "
+"tilfældige berøringer af pegepladen ikke medfører tilfældige musehændelser."
diff -Nru tpconfig-3.1.3.old/debian/po/it.po tpconfig-3.1.3/debian/po/it.po
--- tpconfig-3.1.3.old/debian/po/it.po	2012-03-12 22:07:29.338915697 +0100
+++ tpconfig-3.1.3/debian/po/it.po	2012-03-17 13:05:55.973251785 +0100
@@ -6,10 +6,10 @@
 "PO-Revision-Date: 2010-08-20 15:51+0200\n"
 "Last-Translator: Luca Monducci <luca...@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <debian-l10n-ital...@lists.debian.org>\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
diff -Nru tpconfig-3.1.3.old/debian/po/nl.po tpconfig-3.1.3/debian/po/nl.po
--- tpconfig-3.1.3.old/debian/po/nl.po	2012-03-12 22:07:29.338915697 +0100
+++ tpconfig-3.1.3/debian/po/nl.po	2012-03-16 07:05:33.000000000 +0100
@@ -1,39 +1,37 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Dutch translation of tpconfig debconf templates.
+# Copyright (C) 2007-2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the tpconfig package.
+# Bart Cornelis <cob...@skolelinux.no>, 2007.
+# Jeroen Schot <sc...@a-eskwadraat.nl>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tpconfig\n"
+"Project-Id-Version: tpconfig 3.1.3-14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tpcon...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-12-22 06:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-15 18:20+0100\n"
-"Last-Translator: Bart Cornelis <cob...@skolelinux.no>\n"
-"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-du...@lists.debian.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 11:01+0100\n"
+"Last-Translator: Jeroen Schot <sc...@a-eskwadraat.nl>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-du...@lists.debian.org>\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Dutch\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:2001
-#, fuzzy
 msgid "Manage tpconfig configuration file automatically?"
-msgstr "Wilt u het tpconfig-configuratiebestand via debconf beheren?"
+msgstr "Het configuratiebestand van tpconfig automatisch beheren?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:2001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please choose whether the tpconfig configuration file (/etc/default/"
 "tpconfig) should be handled automatically or manually."
 msgstr ""
-"Het tpconfig-configuratiebestand '/etc/default/tpconfig' kan automatisch via "
-"debconf beheerd worden, of handmatig door u."
+"Geeft aan of u het configuratiebestand van tpconfig (/etc/default/tpconfig) "
+"automatisch of handmatig wilt beheren."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -44,16 +42,13 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:3001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Some machines do not reset the touchpad hardware when they are booted and/or "
 "resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the touchpad."
 msgstr ""
-"Sommige machines resetten de touchpad-hardware niet wanneer ze opgestart "
-"worden en/of terugkomen uit resume-modus. Op deze machines is het "
-"noodzakelijk om de de touchpad handmatig te resetten. Als u hier positief "
-"antwoord wordt een reset uitgevoerd telkens u dit systeem opstart of "
-"terugbrengt uit resume-modus, als u dit niet wilt antwoord dan negatief."
+"Sommige machines resetten de touchpad-hardware niet wanneer ze opgestart en/"
+"of hervat worden. Op deze machines is het noodzakelijk om de de touchpad "
+"handmatig te resetten."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -62,6 +57,8 @@
 "If you choose this option, a manual reset will be performed when the system "
 "is started or resumed."
 msgstr ""
+"Als u deze optie kiest zal er een handmatige reset worden uitgevoerd wanneer "
+"het systeem opgestart of hervat wordt."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -77,6 +74,8 @@
 "Please specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot "
 "or resume time."
 msgstr ""
+"Welke commandoregel-opties wilt u aan tpconfig meegeven bij het opstarten en "
+"hervatten?"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -85,6 +84,8 @@
 "These options will be passed after the touchpad reset if you chose that "
 "option."
 msgstr ""
+"Deze opties zullen worden meegegeven na de touchpad-reset als u voor die "
+"optie kiest."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -93,19 +94,6 @@
 "A common option is '--tapmode=0' which is meant to disable 'tapping' so that "
 "accidentally brushing the touchpad doesn't cause spurious mouse events."
 msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot or "
-#~ "resume time.  (Note that if you specified above that the touchpad is to "
-#~ "be reset, then it will be reset first, and then any options specified "
-#~ "here done after.)  For example, one common option is \"--tapmode=0\", "
-#~ "which tells the touchpad to disable \"tapping\", to prevent spurious "
-#~ "mouse events being caused by accidentally brushing against the touchpad."
-#~ msgstr ""
-#~ "Welke commandoregel-opties wilt u aan tpconfig meegeven tijdens het "
-#~ "opstarten en bij het terugkomen uit resume-modus? Merk op dat als u "
-#~ "aangegeven hebt dat de touchpad gereset moet worden, dit gebeurd voor de "
-#~ "hier opgegeven opties doorgegeven worden. Een veelgebruikte optie is "
-#~ "bijvoorbeeld '--tapmode=0' wat 'tapping' de-activeert  voor uw touchpad "
-#~ "(dit voorkomt dat overbodige muis-events veroorzaakt worden door per "
-#~ "ongeluk aan de touchpad te komen)."
+"Een gebruikelijke optie is '--tapmode=0', welke het 'tikken' uitschakelt "
+"zodat het per ongeluk aanraken van het touchpad geen ongewenste muisacties "
+"veroorzaakt."
diff -Nru tpconfig-3.1.3.old/debian/po/pl.po tpconfig-3.1.3/debian/po/pl.po
--- tpconfig-3.1.3.old/debian/po/pl.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ tpconfig-3.1.3/debian/po/pl.po	2012-03-25 14:00:31.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,108 @@
+#
+#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+#    this format, e.g. by running:
+#         info -n '(gettext)PO Files'
+#         info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+#    Some information specific to po-debconf are available at
+#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+# Michał Kułach <michal.kul...@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tpcon...@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-22 06:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-19 15:41+0100\n"
+"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kul...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <debian-l10n-pol...@lists.debian.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Manage tpconfig configuration file automatically?"
+msgstr "Zarządzać plikiem konfiguracyjnym tpconfig w sposób automatyczny?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Please choose whether the tpconfig configuration file (/etc/default/"
+"tpconfig) should be handled automatically or manually."
+msgstr ""
+"Proszę wybrać, czy plik konfiguracyjny tpconfig (/etc/default/tpconfig) "
+"powinien być obsługiwany w sposób ręczny czy automatyczny."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Reset the touchpad when booting?"
+msgstr "Zresetować touchpad w czasie rozruchu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"Some machines do not reset the touchpad hardware when they are booted and/or "
+"resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the touchpad."
+msgstr ""
+"Część komputerów nie resetuje touchpada w czasie uruchamiania/wznawiania. "
+"Konieczne jest wówczas ręczne zresetowanie gładzika."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"If you choose this option, a manual reset will be performed when the system "
+"is started or resumed."
+msgstr ""
+"W przypadku wybrania tej opcji, ręczne zresetowanie będzie przeprowadzane w "
+"czasie uruchamiania i wznawiania systemu."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Options to pass to tpconfig when booting:"
+msgstr "Opcje przekazywane do tpconfig w czasie rozruchu:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"Please specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot "
+"or resume time."
+msgstr ""
+"Proszę podać dowolne opcje wiersza poleceń, które mają zostać przekazane "
+"tpconfig w czasie rozruchu lub wznawiania systemu."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"These options will be passed after the touchpad reset if you chose that "
+"option."
+msgstr ""
+"Poniższe opcje zostaną przekazane po resecie touchpada, jeśli taka opcja "
+"została wybrana."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"A common option is '--tapmode=0' which is meant to disable 'tapping' so that "
+"accidentally brushing the touchpad doesn't cause spurious mouse events."
+msgstr ""
+"Częstym ustawieniem jest \"--tapmode=0\", które wyłącza \"tapping\", dzięki "
+"czemu przypadkowe otarcie się o gładzik nie generuje fałszywych zdarzeń "
+"myszy."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to