# Translation of ulogd debconf templates to Polish.
# Copyright (C) 2012
# This file is distributed under the same license as the ulogd package.
#
# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ulogd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ulogd@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-27 16:11+0200\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../ulogd.templates:1001
msgid "Configuration syntax has changed"
msgstr "Składnia konfiguracji uległa zmianie"

#. Type: note
#. Description
#: ../ulogd.templates:1001
msgid ""
"/etc/ulogd.conf configuration file syntax has changed. You probably need to "
"upgrade your configuration to the new syntax. ulogd will disregard an old "
"style configuration, or fail to start completely!"
msgstr ""
"Składnia pliku konfiguracyjnego /etc/ulogd.conf uległa zmianie. "
"Prawdopodobnie konieczne będzie dostosowanie bieżącego pliku konfiguracyjnego."
" Program ulogd zignoruje konfigurację używającą starej składni lub może nawet "
"w ogóle się nie uruchomić!"

#. Type: note
#. Description
#: ../ulogd.templates:1001
msgid "See /usr/share/doc/ulogd/examples/ulogd.conf for details."
msgstr ""
"Proszę przejrzeć plik /usr/share/doc/ulogd/examples/ulogd.conf, aby "
"dowiedzieć się więcej."

