Dear maintainer of libpam-ldap,

On Sunday, March 18, 2012 I sent you a notice announcing my intent to upload an
NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial
notice sent on Tuesday, March 13, 2012.

You either agreed for this NMU or did not respond to my notices.

I will now upload this NMU to DELAYED/7-DAY.

The NMU patch is attached to this mail.

The NMU changelog is:


Source: libpam-ldap
Version: 184-8.6
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <[email protected]>
Date: Tue, 27 Mar 2012 18:23:08 +0200
Closes: 653681 654163 655320 664650
Changes: 
 libpam-ldap (184-8.6) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload.
   * Support multiarch. Closes: #653681, #654163
   * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
     - Dutch; (Jeroen Schot).  Closes: #655320
     - Polish (Michał Kułach).  Closes: #664650

-- 


diff -Nru libpam-ldap-184.old/debian/changelog libpam-ldap-184/debian/changelog
--- libpam-ldap-184.old/debian/changelog	2012-03-12 22:07:17.518624390 +0100
+++ libpam-ldap-184/debian/changelog	2012-03-27 18:23:18.084019529 +0200
@@ -1,3 +1,13 @@
+libpam-ldap (184-8.6) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload.
+  * Support multiarch. Closes: #653681, #654163
+  * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
+    - Dutch; (Jeroen Schot).  Closes: #655320
+    - Polish (Michał Kułach).  Closes: #664650
+
+ -- Christian Perrier <[email protected]>  Tue, 27 Mar 2012 18:23:08 +0200
+
 libpam-ldap (184-8.5) unstable; urgency=low
 
   * Non-maintainer upload.
diff -Nru libpam-ldap-184.old/debian/control libpam-ldap-184/debian/control
--- libpam-ldap-184.old/debian/control	2012-03-12 22:07:17.518624390 +0100
+++ libpam-ldap-184/debian/control	2012-03-13 07:14:04.694649509 +0100
@@ -3,11 +3,12 @@
 Priority: extra
 Maintainer: Richard A Nelson (Rick) <[email protected]>
 Standards-Version: 3.7.2
-Build-Depends: cdbs, quilt, patchutils, dh-buildinfo, debhelper (>= 5), autotools-dev, libldap2-dev, libsasl2-dev, libpam0g-dev, po-debconf (>= 0.5.0)
+Build-Depends: cdbs (>= 0.4.93~), quilt, patchutils, debhelper (>= 8.1.3~), autotools-dev, libldap2-dev, libsasl2-dev, libpam0g-dev, po-debconf (>= 0.5.0)
 
 Package: libpam-ldap
 Architecture: any
-Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, libpam-runtime (>= 1.0.1-6)
+Multi-Arch: same
+Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, libpam-runtime (>= 1.0.1-6), libpam0g (>= 1.1.3-2)
 Suggests: libnss-ldapd | libnss-ldap 
 Description: Pluggable Authentication Module for LDAP
  This package provides an interface between an LDAP server and the PAM
diff -Nru libpam-ldap-184.old/debian/libpam-ldap.dirs libpam-ldap-184/debian/libpam-ldap.dirs
--- libpam-ldap-184.old/debian/libpam-ldap.dirs	2012-03-12 22:07:17.530624688 +0100
+++ libpam-ldap-184/debian/libpam-ldap.dirs	2012-03-13 07:14:04.698649602 +0100
@@ -1,3 +1,2 @@
-lib/security
 usr/share/libpam-ldap
 etc
diff -Nru libpam-ldap-184.old/debian/libpam-ldap.install libpam-ldap-184/debian/libpam-ldap.install
--- libpam-ldap-184.old/debian/libpam-ldap.install	2012-03-12 22:07:17.522624490 +0100
+++ libpam-ldap-184/debian/libpam-ldap.install	2012-03-13 07:14:04.698649602 +0100
@@ -6,5 +6,5 @@
 build-tree/*/pam_ldap.5 usr/share/man/man5
 build-tree/*/ldapns.schema usr/share/doc/libpam-ldap
 debian/LDAP-Permissions.txt usr/share/doc/libpam-ldap
-debian/tmp/usr/lib/security lib
+debian/tmp/lib/*/security
 debian/tmp/usr/share/pam-configs/ldap
diff -Nru libpam-ldap-184.old/debian/po/nl.po libpam-ldap-184/debian/po/nl.po
--- libpam-ldap-184.old/debian/po/nl.po	2012-03-12 22:07:17.518624390 +0100
+++ libpam-ldap-184/debian/po/nl.po	2012-03-13 07:13:20.000000000 +0100
@@ -1,41 +1,33 @@
-#
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# Dutch translation of libpam-ldap debconf templates.
+# Copyright (C) 2007-2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the libpam-ldap package.
+# Bart Cornelis <[email protected]>, 2007.
+# Jeroen Schot <[email protected]>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libpam-ldap\n"
+"Project-Id-Version: libpam-ldap 184-8.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-08 06:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-09 22:03+0100\n"
-"Last-Translator: Bart Cornelis <[email protected]>\n"
-"Language-Team: debian-l10n-dutch <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-10 12:05+0100\n"
+"Last-Translator: Jeroen Schot <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Dutch <[email protected]>\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Dutch\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "LDAP administrative account:"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP-beheerdersaccount:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "Please enter the name of the LDAP administrative account."
-msgstr ""
+msgstr "Wat is de naam van de LDAP-beheerdersaccount?"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -44,49 +36,40 @@
 "This account will be used automatically for database management, so it must "
 "have the appropriate administrative privileges."
 msgstr ""
+"Deze account zal automatisch worden gebruikt voor het databaseonderhoud en "
+"heeft daarom de juiste beheerdersrechten nodig."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid "LDAP root account password:"
 msgid "LDAP administrative password:"
-msgstr "Wachtwoord van de LDAP-root-account:"
+msgstr "Beheerderswachtwoord van LDAP:"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the password that will be used to log in to the LDAP "
-#| "database."
 msgid "Please enter the password of the administrative account."
-msgstr ""
-"Wat is het wachtwoord dat gebruikt zal worden om bij de LDAP database aan te "
-"melden?"
+msgstr "Wat is het wachtwoord voor de beheerdersaccount?"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #. Translators: do not translate "${filename}"
 #: ../templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The password will be stored in a separate file ${filename} which will be "
-#| "made readable to root only."
 msgid ""
 "The password will be stored in the file ${filename}. This will be made "
 "readable to root only, and will allow ${package} to carry out automatic "
 "database management logins."
 msgstr ""
-"Dit wachtwoord wordt opgeslagen in een apart bestand ${filename} dat enkel "
-"leesbaar is voor root."
+"Dit wachtwoord wordt opgeslagen in een apart bestand ${filename}. Deze zal "
+"alleen leesbaar zijn voor de beheerder en maakt het voor ${package} mogelijk "
+"om automatisch databaseonderhoud uit te voeren."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../templates:3001
 msgid ""
 "If this field is left empty, the previously stored password will be re-used."
-msgstr ""
+msgstr "Als u dit veld leeg laat zal het vorige wachtwoord worden hergebruikt."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -101,38 +84,35 @@
 "Please choose whether the LDAP server enforces a login before retrieving "
 "entries."
 msgstr ""
+"Moet de LDAP-server aanmelding vereisen voordat informatie kan worden "
+"opgehaald?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4001
 msgid "Such a setup is not usually needed."
-msgstr ""
+msgstr "Dit is meestal niet nodig."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:5001
 msgid "Distinguished name of the search base:"
-msgstr "Onderscheiden naam van de zoekbasis:"
+msgstr "Onderscheidende naam van de zoekbasis:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:5001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the distinguished name of the LDAP search base.  Many sites "
-#| "use the components of their domain names for this purpose.  For example, "
-#| "the domain \"example.net\" would use \"dc=example,dc=net\" as the "
-#| "distinguished name of the search base."
 msgid ""
 "Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use "
 "the components of their domain names for this purpose. For example, the "
 "domain \"example.net\" would use \"dc=example,dc=net\" as the distinguished "
 "name of the search base."
 msgstr ""
-"Gelieve de onderscheiden naam van de LDAP zoek basis in te voeren. Veel "
-"sites gebruiken de componenten van hun domeinnaam voor dit doel. "
-"Bijvoorbeeld: de domein naam\"voorbeeld.net\" zou gebruik maken van "
-"\"dc=voorbeeld,dc=net\" als de onderscheiden naam van de zoek basis."
+"Gelieve de onderscheidende naam ('distinguished name', DN) van de LDAP "
+"zoekbasis in te voeren. Veel sites gebruiken de componenten van hun "
+"domeinnaam voor dit doel. Bijvoorbeeld: de domeinnaam \"example.net\" zou "
+"gebruik maken van \"dc=example,dc=net\" als de onderscheidende naam van de "
+"zoekbasis."
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -173,12 +153,10 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:6002
-#, fuzzy
-#| msgid "Local crypt to use when changing passwords."
 msgid "Local encryption algorithm to use for passwords:"
 msgstr ""
-"Welke lokale versleuteling dient gebruikt te worden bij het wijzigen van "
-"wachtwoorden."
+"Welk versleutelingalgoritme dient lokaal gebruikt te worden bij het wijzigen "
+"van wachtwoorden?"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -197,47 +175,52 @@
 " * exop: use the OpenLDAP password change extended operation to update the\n"
 "   password."
 msgstr ""
+"De PAM-modules kan het wachtwoord bij het veranderen lokaal versleutelen, "
+"dit wordt aangeraden:\n"
+" * onversleuteld: Geen versleuteling. Dit moet worden gekozen wanneer\n"
+"   LDAP-servers het userPassword-veld automatisch versleutelen.\n"
+" * crypt: Laat userPassword dezelfde indeling gebruiken als de\n"
+"   lokale wachtwoorddatabase. Wanneer u twijfelt kunt u het beste\n"
+"   deze optie kiezen.\n"
+" * nds: Gebruik de methode van Novell Directory Services voor het\n"
+"   bijwerken. Het oude wachtwoord wordt hierbij eerst verwijderd,\n"
+"   daarna wordt het bijgewerkt.\n"
+" * ad: De Active Directory-methode. Dit maakt een Unicode-wachtwoord\n"
+"   aan en werkt het attribuut unicodePwd bij.\n"
+" * exop: Gebruik de uitgebreide operatie voor wachtwoordveranderen\n"
+"   van OpenLDAP om het wachtwoord bij te werken."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:7001
 msgid "LDAP version to use:"
-msgstr "Te gebruiken LDAP versie:"
+msgstr "Te gebruiken versie van LDAP:"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:7001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter which version of the LDAP protocol should be used by "
-#| "ldapns.  It is usually a good idea to set this to the highest available "
-#| "version number."
 msgid ""
 "Please choose the version of the LDAP protocol that should be used by "
 "ldapns. Using the highest available version number is recommended."
 msgstr ""
-"Welke versie van het LDAP-protocol dient ldapns te gebruiken?. Meestal is "
-"het een goed idee om hier de hoogste beschikbare versie in te stellen."
+"Welke versie van het LDAP-protocol dient ldapns te gebruiken? U wordt "
+"aangeraden om de hoogste beschikbare versie te gebruiken."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:8001
 msgid "LDAP login user account:"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikersaccount voor LDAP:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:8001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the name of the account that will be used to log in to the "
-#| "LDAP database."
 msgid ""
 "Please enter the name of the LDAP account that should be used for non-"
 "administrative (read-only) database logins."
 msgstr ""
-"Wat is de naam van de account die gebruikt zal worden voor aanmelding bij de "
-"LDAP-database?"
+"Wat is de naam van de LDAP-account die gebruikt moet worden gebruikt voor "
+"niet-beheersmatige (alleen-lezen) database-aanmeldingen?"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -247,110 +230,89 @@
 "configuration file that contains the account name and password must be world-"
 "readable."
 msgstr ""
+"Het wordt sterk aangeraden om hier een account zonder rechten voor te "
+"gebruiken, omdate het configuratiebestand met de accountnaam en wachtwoord "
+"voor iedereen leesbaar moet zijn."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:9001
 msgid "Allow LDAP admin account to behave like local root?"
 msgstr ""
+"De LDAP-beheerdersaccount toestaan zich als de lokale beheerder te gedragen?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:9001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This option will allow you to make password utilities that use pam, to "
-#| "behave like you would be changing local passwords."
 msgid ""
 "This option will allow password utilities that use PAM to change local "
 "passwords."
 msgstr ""
-"Deze optie stelt u in staat om wachtwoordprogramma's die gebruik maken van "
-"pam, zich te laten gedragen alsof u wachtwoorden lokaal wijzigt."
+"Deze optie maakt het mogelijk voor wachtwoordprogramma's die PAM gebruiken "
+"om lokale wachtwoorden te wijzigen."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:9001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The password will be stored in a separate file which will be made "
-#| "readable to root only."
 msgid ""
 "The LDAP admin account password will be stored in a separate file which will "
 "be made readable to root only."
 msgstr ""
-"Dit wachtwoord wordt opgeslagen in een apart bestand waarop de rechten "
-"ingesteld worden zodat enkel root het kan lezen."
+"Het wachtwoord van de LDAP-beheerdersaccount wordt opgeslagen in een apart "
+"bestand waarop de rechten ingesteld worden zodat alleen de beheerder het kan "
+"lezen."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:9001
 msgid "If /etc is mounted by NFS, this option should be disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Als /etc door NFS wordt aangekoppeld dient u dit uit te schakelen."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:10001
 msgid "LDAP server URI:"
-msgstr ""
+msgstr "URI van de LDAP-server:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:10001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the URI of the LDAP server used. This is a string in the "
-#| "form ldap://<hostname or IP>:<port>/ . ldaps:// or ldapi:// can also be "
-#| "used. The port number is optional."
 msgid ""
 "Please enter the Uniform Resource Identifier of the LDAP server. The format "
 "is 'ldap://<hostname_or_IP>:<port>/'. Alternatively, 'ldaps://' or "
 "'ldapi://' can be used. The port number is optional."
 msgstr ""
-"Wat is de URI van de te gebruiken LDAP-server? Dit is een string in de vorm "
-"ldap://<hostname or IP>:<port>/ .  ldaps:// en ldapi:// mogen ook gebruikt "
-"worden. Het poortnummer is optioneel."
+"Wat is de Uniform Resource Identifier (URI) van de LDAP-server? De vorm is "
+"'ldap://<computernaam_of_IP>:<poort>/'. Daarnaast kunnen ook 'ldaps://' en "
+"'ldapi://' worden gebruikt. Het poortnummer is optioneel."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:10001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Note: It is usually a good idea to use an IP address; this reduces risks "
-#| "of failure in the event name service is unavailable."
 msgid ""
 "Using an IP address is recommended to avoid failures when domain name "
 "services are unavailable."
 msgstr ""
-"Opmerking: In het algemeen is het een goed idee om een IP adres te "
-"gebruiken; dit vermindert de kans op mislukkingen indien de eventnaam dienst "
-"onbeschikbaar is."
+"Het wordt aangeraden om een IP-adres te gebruiken, dit voorkomt uitval "
+"wanneer de domeinnaamdiensten niet beschikbaar zijn."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../templates:11001
-#, fuzzy
-#| msgid "Password for database login account:"
 msgid "Password for LDAP login user:"
-msgstr "Wachtwoord voor de database-aanmeldingsaccount:"
+msgstr "Wachtwoord voor de LDAP-account:"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../templates:11001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the password that will be used to log in to the LDAP "
-#| "database."
 msgid "Please enter the password for the nonadministrative LDAP login account."
-msgstr ""
-"Wat is het wachtwoord dat gebruikt zal worden om bij de LDAP database aan te "
-"melden?"
+msgstr "Wat is het wachtwoord voor de niet-beheersmatige LDAP-account?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:12001
 msgid "Manage libpam-ldap configuration automatically?"
-msgstr ""
+msgstr "De configuratie van libpam-ldap automatisch beheren?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -360,7 +322,13 @@
 "answers to questions asked during the configuration process. The resulting "
 "configuration file may overwrite local changes."
 msgstr ""
+"De pakketconfiguratie van libpam-ldap kan automatisch worden afgehandeld met "
+"de antwoorden op de vragen die u tijdens het configuratieproces worden "
+"gesteld. Het resulterende configuratiebestand kan mogelijk lokale "
+"wijzigingen overschrijven."
 
+#  Type: 
+#  Description
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:12001
@@ -368,121 +336,5 @@
 "If you do not choose this option, no further questions will be asked and the "
 "configuration will need to be done manually."
 msgstr ""
-
-#~ msgid "LDAP account for root:"
-#~ msgstr "LDAP-account voor root:"
-
-#~ msgid "This account will be used when root changes a password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze account zal gebruikt worden wanneer de beheerder een wachtwoord "
-#~ "wijzigt."
-
-#~ msgid "Note: This account has to be a privileged account."
-#~ msgstr "Merk op: Dit moet een bevoorrecht account zijn."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter the password to use when ${package} tries to login to the "
-#~ "LDAP directory using the LDAP account for root."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wat is het wachtwoord dat ${package} dient te gebruiken om in te loggen "
-#~ "op de LDAP-directory met de LDAP-root-account?"
-
-#~ msgid "Entering an empty password will re-use the old password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Als u geen wachtwoord invoer zal het oude wachtwoord hergebruikt worden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose this option if you can't retrieve entries from the database "
-#~ "without logging in."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beantwoord dit enkel positief indien u geen ingangen van de database kunt "
-#~ "ontvangen zonder u aan te melden."
-
-#~ msgid "Note: Under a normal setup, this is not needed."
-#~ msgstr "Opmerking: In een normale opzet is dit niet nodig."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The PAM module can set the password crypt locally when changing the "
-#~ "passwords, this is usually a good choice. By setting this to something "
-#~ "else than clear you are making sure that the password gets crypted in "
-#~ "some way."
-#~ msgstr ""
-#~ "De PAM-module kan de wachtwoordversleuteling lokaal instellen bij het "
-#~ "wijzigen van de wachtwoorden; dit is normaal een goede keuze. Door een "
-#~ "niet-lege waarde te kiezen zorgt u ervoor dat het wachtwoord op de een of "
-#~ "andere wijze wordt versleuteld."
-
-#~ msgid "The meanings for selections are:"
-#~ msgstr "De betekenis van de verschillende opties is:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "clear - Don't set any encryptions, this is useful with servers that "
-#~ "automatically encrypt userPassword entry."
-#~ msgstr ""
-#~ "onversleuteld - Wachtwoorden niet versleutelen, dit is nuttig voor "
-#~ "servers die de ingave van gebruikerswachtwoorden automatisch versleutelen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "crypt - (Default) make userPassword use the same format as the flat "
-#~ "filesystem. this will work for most configurations"
-#~ msgstr ""
-#~ "crypt - (standaard) Hierbij krijgt het gebruikerswachtwoord hetzelfde "
-#~ "formaat als het platte bestandssysteem; dit werkt voor het merendeel van "
-#~ "de configuraties."
-
-#~ msgid ""
-#~ "nds - Use Novell Directory Services-style updating, first remove the old "
-#~ "password and then update with cleartext password."
-#~ msgstr ""
-#~ "nds - Als Novell Directory Services; het oude wachtwoord wordt verwijderd "
-#~ "en daarna opnieuw gezet met het onversleutelde wachtwoord."
-
-#~ msgid ""
-#~ "ad - Active Directory-style. Create Unicode password and update "
-#~ "unicodePwd attribute"
-#~ msgstr ""
-#~ "ad - Als Active Directory; een Unicode wachtwoord wordt aangemaakt waarna "
-#~ "de eigenschap unicodePwd wordt bijgewerkt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "exop - Use the OpenLDAP password change extended operation to update the "
-#~ "password."
-#~ msgstr ""
-#~ "exop - Gebruik de uitgebreide verwerking van OpenLDAP voor het wijzigen "
-#~ "van het wachtwoord."
-
-#~ msgid "Unprivileged database user:"
-#~ msgstr "Niet-bevoorrechte databasegebruiker:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: DO NOT use privileged accounts for logging in, the configuration "
-#~ "file has to be world readable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Waarschuwing: Gebruik geen bevoorrechte accounts om in te loggen, het "
-#~ "configuratiebestand moet voor iedereen leesbaar blijven."
-
-#~ msgid "Make local root Database admin."
-#~ msgstr "Maak de lokale gebruiker 'root' de databasebeheerder."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you are using NFS mounted /etc or any other custom setup, you should "
-#~ "disable this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Als u een via NFS aangekoppelde '/etc'-map, of een andere aangepaste "
-#~ "opzet heeft kunt u dit best uitschakelen."
-
-#~ msgid "LDAP server Uniform Resource Identifier:"
-#~ msgstr "LDAP-server URI (Uniform Resource Identifier):"
-
-#~ msgid "Make debconf change your config?"
-#~ msgstr "Wilt u dat debconf uw configuratie wijzigt?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "libpam-ldap has been moved to use debconf for its configuration. Should "
-#~ "the settings in debconf be applied to the configuration?  Package "
-#~ "upgrades will use your answer here going forward."
-#~ msgstr ""
-#~ "Het is nu mogelijk om de configuratie van libpam-ldap via debconf te "
-#~ "beheren. Wilt u de configuratie via debconf beheren (zo niet zal u de "
-#~ "configuratie handmatig moeten beheren)? Toekomstige opwaarderingen van "
-#~ "het pakket gaan uit van het antwoord dat u hier heeft."
+"Als u niet voor deze optie kiest zullen er verder geen vragen meer worden "
+"gesteld en zal u de configuratie handmatig moeten doen."
diff -Nru libpam-ldap-184.old/debian/po/pl.po libpam-ldap-184/debian/po/pl.po
--- libpam-ldap-184.old/debian/po/pl.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ libpam-ldap-184/debian/po/pl.po	2012-03-19 18:35:17.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,331 @@
+# Translation of libpam-ldap debconf templates to Polish.
+# Copyright (C) 2009
+# This file is distributed under the same license as the libpam-ldap package.
+#
+# Michał Kułach <[email protected]>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-08 06:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-19 16:34+0100\n"
+"Last-Translator: Michał Kułach <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "LDAP administrative account:"
+msgstr "Konto administratora LDAP:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Please enter the name of the LDAP administrative account."
+msgstr "Proszę podać nazwę konta administracyjnego LDAP."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"This account will be used automatically for database management, so it must "
+"have the appropriate administrative privileges."
+msgstr ""
+"Konto będzie używane automatycznie do zarządzania bazą danych, tak więc musi "
+"posiadać odpowiednie uprawnienia administratora."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "LDAP administrative password:"
+msgstr "Hasło administracyjne LDAP:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Please enter the password of the administrative account."
+msgstr "Proszę podać hasło konta administracyjnego."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#. Translators: do not translate "${filename}"
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"The password will be stored in the file ${filename}. This will be made "
+"readable to root only, and will allow ${package} to carry out automatic "
+"database management logins."
+msgstr ""
+"Hasło będzie przechowywane w pliku ${filename}. Będzie dostępne do odczytu "
+"tylko dla roota i pozwoli pakietowi ${package} na automatyczne logowanie w "
+"celu zarządzania bazą danych."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"If this field is left empty, the previously stored password will be re-used."
+msgstr ""
+"Jeśli pole pozostanie puste, zostanie użyte poprzednio przechowywane hasło."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Does the LDAP database require login?"
+msgstr "Czy baza danych LDAP wymaga logowania?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"Please choose whether the LDAP server enforces a login before retrieving "
+"entries."
+msgstr ""
+"Proszę wybrać, czy serwer LDAP wymaga zalogowania przed pobraniem wpisów."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Such a setup is not usually needed."
+msgstr "Takie ustawienie nie jest z reguły konieczne."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "Distinguished name of the search base:"
+msgstr "Wyróżniająca nazwa bazy wyszukiwania:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid ""
+"Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use "
+"the components of their domain names for this purpose. For example, the "
+"domain \"example.net\" would use \"dc=example,dc=net\" as the distinguished "
+"name of the search base."
+msgstr ""
+"Proszę wprowadzić unikalną nazwę (ang. distinguished name) jako podstawę "
+"wyszukiwania LDAP. Wiele stron używa w tym celu części swoich nazw "
+"domenowych. Przykładowo, domena \"example.net\" może używać \"dc=example,"
+"dc=net\" jako unikalną nazwę podstawy wyszukiwania."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:6001
+msgid "clear"
+msgstr "clear"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:6001
+msgid "crypt"
+msgstr "crypt"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:6001
+msgid "nds"
+msgstr "nds"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:6001
+msgid "ad"
+msgstr "ad"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:6001
+msgid "exop"
+msgstr "exop"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:6001
+msgid "md5"
+msgstr "md5"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:6002
+msgid "Local encryption algorithm to use for passwords:"
+msgstr "Lokalny algorytm szyfrowania używany dla haseł:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:6002
+msgid ""
+"The PAM module can encrypt the password locally when changing it, which is "
+"recommended:\n"
+" * clear: no encryption. This should be chosen when LDAP servers\n"
+"   automatically encrypt the userPassword entry;\n"
+" * crypt: make userPassword use the same format as the flat\n"
+"   local password database. If in doubt, you should choose this option;\n"
+" * nds: use Novell Directory Services-style updating. The old\n"
+"   password is first removed, then updated;\n"
+" * ad: Active Directory-style. This creates a Unicode password and\n"
+"   updates the unicodePwd attribute;\n"
+" * exop: use the OpenLDAP password change extended operation to update the\n"
+"   password."
+msgstr ""
+"Moduł PAM może szyfrować hasła lokalnie w czasie ich zmiany, co jest "
+"zalecane:\n"
+" * clear: brak szyfrowania. Powinno być użyte, gdy serwery LDAP\n"
+"   automatycznie szyfrują wpis userPassword;\n"
+" * crypt: userPassword będzie używał tego samego formatu co płaska\n"
+"   lokalna baza danych. W razie wątpliwości proszę wybrać tę opcję;\n"
+" * nds: aktualizowanie w stylu Novell Directory Services. Stare hasło\n"
+"   jest najpierw usuwane, po czym aktualizowane;\n"
+" * ad: sposób Active Directory. Tworzy hasło Unicode i aktualizuje\n"
+"   atrybut unicodePwd;\n"
+" * exop: używa Password Modify Extended Operation OpenLDAP w celu\n"
+"   aktualizacji hasła."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid "LDAP version to use:"
+msgstr "Wersja LDAP do użycia:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid ""
+"Please choose the version of the LDAP protocol that should be used by "
+"ldapns. Using the highest available version number is recommended."
+msgstr ""
+"Proszę wybrać wersję protokołu LDAP, która powinna być używana przez ldapns. "
+"Zalecane jest użycie wersji o największym numerze."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid "LDAP login user account:"
+msgstr "Login konta użytkownika LDAP:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid ""
+"Please enter the name of the LDAP account that should be used for non-"
+"administrative (read-only) database logins."
+msgstr ""
+"Proszę podać nazwę konta LDAP, które będzie używane do logowań "
+"nieadministracyjnych (tylko do odczytu) do bazy danych."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid ""
+"It is highly recommended to use an unprivileged account, because the "
+"configuration file that contains the account name and password must be world-"
+"readable."
+msgstr ""
+"Zaleca się używanie konta nieuprzywilejowanego, ponieważ plik konfiguracyjny "
+"zawierający nazwę konta i hasło musi być dostępny do odczytu dla wszystkich."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid "Allow LDAP admin account to behave like local root?"
+msgstr ""
+"Pozwolić kontu administracyjnemu LDAP na zachowywanie się jak lokalny root?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid ""
+"This option will allow password utilities that use PAM to change local "
+"passwords."
+msgstr ""
+"Ta opcja pozwoli narzędziom haseł używać PAM do zmiany lokalnych haseł."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid ""
+"The LDAP admin account password will be stored in a separate file which will "
+"be made readable to root only."
+msgstr ""
+"Hasło konta administratora LDAP będzie przechowywane w oddzielnym pliku, "
+"dostępnym do odczytu tylko dla roota."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid "If /etc is mounted by NFS, this option should be disabled."
+msgstr "Jeśli /etc jest zamontowane przez NFS, ta opcja powinna być wyłączona."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid "LDAP server URI:"
+msgstr "URI serwera LDAP:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+"Please enter the Uniform Resource Identifier of the LDAP server. The format "
+"is 'ldap://<hostname_or_IP>:<port>/'. Alternatively, 'ldaps://' or "
+"'ldapi://' can be used. The port number is optional."
+msgstr ""
+"Proszę podać Uniform Resource Identifier serwera LDAP. Format to: \"ldap://";
+"<nazwa-hosta-lub-IP>:<port>/\". Można również użyć protokołu \"ldaps://\" "
+"lub \"ldapi://\". Numer portu jest opcjonalny."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+"Using an IP address is recommended to avoid failures when domain name "
+"services are unavailable."
+msgstr ""
+"Użycie adresu IP jest zalecane, w celu uniknięciu problemów w przypadku "
+"niedostępności usług nazw domenowych."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "Password for LDAP login user:"
+msgstr "Hasło dla użytkownika LDAP:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "Please enter the password for the nonadministrative LDAP login account."
+msgstr "Proszę podać hasło dla nieadministracyjnego konta LDAP."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid "Manage libpam-ldap configuration automatically?"
+msgstr "Zarządzać konfiguracją libpam-ldap automatycznie?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid ""
+"The libpam-ldap package configuration may be managed automatically using "
+"answers to questions asked during the configuration process. The resulting "
+"configuration file may overwrite local changes."
+msgstr ""
+"Konfiguracja pakietu libpam-ldap może być zarządzana automatycznie, "
+"korzystając z pytań zadawanych podczas procesu konfiguracji. Wynikowy plik "
+"konfiguracyjny może nadpisywać lokalne zmiany."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid ""
+"If you do not choose this option, no further questions will be asked and the "
+"configuration will need to be done manually."
+msgstr ""
+"Jeśli ta opcja nie zostanie wybrana, dalsze pytania nie będą zadawane, a "
+"konfiguracja będzie musiała zostać wykonana ręcznie."
diff -Nru libpam-ldap-184.old/debian/rules libpam-ldap-184/debian/rules
--- libpam-ldap-184.old/debian/rules	2012-03-12 22:07:17.514624293 +0100
+++ libpam-ldap-184/debian/rules	2012-03-13 07:14:04.698649602 +0100
@@ -13,6 +13,7 @@
 DEB_DESTDIR = $(CURDIR)/debian/tmp
 MY_INSTR_DIR = $(CURDIR)/debian/libpam-ldap
 DEB_CONFIGURE_EXTRA_FLAGS += \
+	--libdir=/lib/$(DEB_HOST_MULTIARCH) \
 	--with-ldap-lib=openldap \
 	--with-ldap-conf-file=/etc/pam_ldap.conf \
 	--with-ldap-secret-file=/etc/pam_ldap.secret
@@ -22,10 +23,6 @@
 clean::
 	rm *.cdbs-config_list
 
-# after the directories are created but before dh_compress is run.
-common-binary-post-install-arch::
-	dh_buildinfo
-
 install/libpam-ldap::
 	install -D -m 644 debian/libpam-ldap.pam-auth-update debian/tmp/usr/share/pam-configs/ldap
 

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to