Dear maintainer of sane-backends,

On Monday, March 19, 2012 I sent you a notice announcing my intent to upload an
NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial
notice sent on Sunday, March 18, 2012.

You either agreed for this NMU or did not respond to my notices.

I will now upload this NMU to DELAYED/7-DAY.

The NMU patch is attached to this mail.

The NMU changelog is:


Source: sane-backends
Version: 1.0.22-7.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <[email protected]>
Date: Wed, 28 Mar 2012 07:39:00 +0200
Closes: 639235 646505 658351
Changes: 
 sane-backends (1.0.22-7.1) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload.
   * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
     - Catalan; (Innocent De Marchi).  Closes: #646505
     - Slovak (Slavko).  Closes: #639235
     - Polish (Michał Kułach).  Closes: #658351

-- 


diff -Nru sane-backends-1.0.22.old/debian/changelog sane-backends-1.0.22/debian/changelog
--- sane-backends-1.0.22.old/debian/changelog	2012-03-15 20:15:26.574893882 +0100
+++ sane-backends-1.0.22/debian/changelog	2012-03-28 07:39:13.012313270 +0200
@@ -1,3 +1,13 @@
+sane-backends (1.0.22-7.1) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload.
+  * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
+    - Catalan; (Innocent De Marchi).  Closes: #646505
+    - Slovak (Slavko).  Closes: #639235
+    - Polish (Michał Kułach).  Closes: #658351
+
+ -- Christian Perrier <[email protected]>  Wed, 28 Mar 2012 07:39:00 +0200
+
 sane-backends (1.0.22-7) unstable; urgency=low
 
   * debian/patches/sane-desc.c_debian_mods.patch:
diff -Nru sane-backends-1.0.22.old/debian/po/ca.po sane-backends-1.0.22/debian/po/ca.po
--- sane-backends-1.0.22.old/debian/po/ca.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ sane-backends-1.0.22/debian/po/ca.po	2012-03-18 07:55:53.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,116 @@
+# sane-backends translation to Catalan
+# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Innocent De Marchi <[email protected]>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 1.0.22-6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-30 19:07+0100\n"
+"Last-Translator: Innocent De Marchi <[email protected]>\n"
+"Language-Team: catalan <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Catalan\n"
+"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid "Enable saned as a standalone server?"
+msgstr "Activar saned com un servidor independent?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid ""
+"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network."
+msgstr ""
+"El servidor saned, quan està activada, permet tenir els escànners "
+"disponibles a la xarxa."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid ""
+"There are two ways of running saned:\n"
+" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n"
+"saned is started on demand when a client connects to the server;\n"
+" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n"
+"runs in the background all by itself and listens for client connections."
+msgstr ""
+"Hi ha dues maneres d'executar saned:\n"
+" - com un servei d'inetd, iniciat pel super servidor inetd. En aquesta "
+"modalitat,\n"
+"saned s'inicia en la demanda quan un client es connecta al servidor;\n"
+" - com un dimoni independent, en l'arrencada del sistema. En aquesta "
+"modalitat, saned\n"
+"s'executa en segon pla per si mateix i escolta les connexions dels clients."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid ""
+"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can "
+"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the "
+"client side. You still need to configure the server to accept connections "
+"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi "
+"daemon."
+msgstr ""
+"Quan s'executa en mode independent, saned s'anuncia a la xarxa i pot ser "
+"detectat automàticament pels clients SANE sense que els clients hagin "
+"d'ésser configurats. Tot i així, és necessari configurar el servidor per "
+"acceptar connexions dels seus clients. Aquesta característica és "
+"experimental i requereix que el dimoni Avahi estigui en funcionament."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid "Accept this option if you want to make use of this feature."
+msgstr "Acceptar aquesta opció si desitja fer ús d'aquesta funció."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:2001
+msgid "Add saned user to the scanner group?"
+msgstr "Afegir l'usuari saned al grup escànner?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:2001
+msgid ""
+"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. "
+"By applying different permissions to the different scanners connected to "
+"your machine, you can control which ones will be made available over the "
+"network."
+msgstr ""
+"El servidor saned, quan està activat, fa que els escànners estiguin "
+"disponibles a la xarxa. Mitjançant l'aplicació de diferents permisos als "
+"diferents escànners connectats a la vostra màquina, podeu controlar quins "
+"estaran disponibles a la xarxa."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:2001
+msgid ""
+"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage "
+"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and "
+"group."
+msgstr ""
+"Llegiu «/usr/share/doc/sane-utils/README.Debian» per a més detalls sobre la "
+"forma d'administrar els permisos de saned. Per defecte, saned s'executa sota "
+"l'usuari i grup saned."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:2001
+msgid ""
+"Accept this option if you want to make all your scanners available over the "
+"network without restriction."
+msgstr ""
+"Acceptau aquesta opció si voleu que tots els escànners estiguin disponibles "
+"a la xarxa sense restriccions."
diff -Nru sane-backends-1.0.22.old/debian/po/cs.po sane-backends-1.0.22/debian/po/cs.po
--- sane-backends-1.0.22.old/debian/po/cs.po	2012-03-15 20:15:26.574893882 +0100
+++ sane-backends-1.0.22/debian/po/cs.po	2012-03-19 06:54:02.223260893 +0100
@@ -11,6 +11,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2010-09-28 12:02+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -42,8 +43,8 @@
 "Existují dva způsoby spouštění saned:\n"
 " - jako služba inetd, kterou startuje superserver inetd. V tomto režimu je "
 "saned spuštěn pouze v případě, že se klient snaží připojit k serveru;\n"
-" - jako samostatný daemon spouštěný při zavádění systému. V tomto "
-"režimu běží saned celou dobu na pozadí a sám naslouchá příchozím spojením."
+" - jako samostatný daemon spouštěný při zavádění systému. V tomto režimu "
+"běží saned celou dobu na pozadí a sám naslouchá příchozím spojením."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
diff -Nru sane-backends-1.0.22.old/debian/po/da.po sane-backends-1.0.22/debian/po/da.po
--- sane-backends-1.0.22.old/debian/po/da.po	2012-03-15 20:15:26.574893882 +0100
+++ sane-backends-1.0.22/debian/po/da.po	2012-03-19 06:54:02.227260976 +0100
@@ -11,6 +11,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2010-10-09 13:26+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Danish <[email protected]> \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -55,11 +56,11 @@
 "from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi "
 "daemon."
 msgstr ""
-"Når kørt i enkeltstående tilstand, reklamerer saned for sig selv på netværket "
-"og kan detekteres automatisk af SANE-klienter uden nogen konfiguration fra "
-"klientsiden. Du skal stadig konfigurere serveren til at acceptere forbindelserne "
-"fra dine klienter. Denne funktion er eksperimentel og kræver en kørende "
-"Avahidæmon."
+"Når kørt i enkeltstående tilstand, reklamerer saned for sig selv på "
+"netværket og kan detekteres automatisk af SANE-klienter uden nogen "
+"konfiguration fra klientsiden. Du skal stadig konfigurere serveren til at "
+"acceptere forbindelserne fra dine klienter. Denne funktion er eksperimentel "
+"og kræver en kørende Avahidæmon."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -82,10 +83,10 @@
 "your machine, you can control which ones will be made available over the "
 "network."
 msgstr ""
-"Sanedserveren, når aktiveret, gør skannere tilgængelige over netværket. "
-"Ved at anvende forskellige rettigheder for de forskellige skannere "
-"tilsluttet din maskine, kan du kontrollere hvilke, som vil være tilgængelige "
-"over netværket."
+"Sanedserveren, når aktiveret, gør skannere tilgængelige over netværket. Ved "
+"at anvende forskellige rettigheder for de forskellige skannere tilsluttet "
+"din maskine, kan du kontrollere hvilke, som vil være tilgængelige over "
+"netværket."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -96,8 +97,8 @@
 "group."
 msgstr ""
 "Læs /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for detaljer om hvordan du "
-"håndterer rettigheder for saned. Som standard køres saned under sanedbrugeren "
-"og -gruppen."
+"håndterer rettigheder for saned. Som standard køres saned under "
+"sanedbrugeren og -gruppen."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -106,5 +107,5 @@
 "Accept this option if you want to make all your scanners available over the "
 "network without restriction."
 msgstr ""
-"Accepter denne indstilling hvis du ønsker at gøre alle dine skannere tilgængelige "
-"over netværket uden begrænsninger."
+"Accepter denne indstilling hvis du ønsker at gøre alle dine skannere "
+"tilgængelige over netværket uden begrænsninger."
diff -Nru sane-backends-1.0.22.old/debian/po/de.po sane-backends-1.0.22/debian/po/de.po
--- sane-backends-1.0.22.old/debian/po/de.po	2012-03-15 20:15:26.574893882 +0100
+++ sane-backends-1.0.22/debian/po/de.po	2012-03-19 06:54:02.235261183 +0100
@@ -10,6 +10,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2009-12-27 10:20+0100\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <[email protected]>\n"
 "Language-Team: de <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru sane-backends-1.0.22.old/debian/po/es.po sane-backends-1.0.22/debian/po/es.po
--- sane-backends-1.0.22.old/debian/po/es.po	2012-03-15 20:15:26.574893882 +0100
+++ sane-backends-1.0.22/debian/po/es.po	2012-03-19 06:54:02.243261345 +0100
@@ -35,6 +35,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2010-10-10 14:03+0100\n"
 "Last-Translator: Camaleón <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Debian Spanish team <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -48,19 +49,15 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../sane-utils.templates:1001
-msgid "The saned server, when enabled, makes scanners available over the network."
-msgstr "Se puede acceder a los escáneres a través de la red cuando se activa el servidor saned."
+msgid ""
+"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network."
+msgstr ""
+"Se puede acceder a los escáneres a través de la red cuando se activa el "
+"servidor saned."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../sane-utils.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "There are two ways of running saned:\n"
-#| " - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n"
-#| "saned is started as needed by inetd whenever a client tries to connect to "
-#| "the server;\n"
-#| " - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n"
-#| "runs in the background all by itself and listens for client connections."
 msgid ""
 "There are two ways of running saned:\n"
 " - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n"
@@ -69,21 +66,30 @@
 "runs in the background all by itself and listens for client connections."
 msgstr ""
 "Hay dos maneras de ejecutar saned:\n"
-" - como un servicio inetd, iniciado por el súper servidor inetd. En este modo,\n"
-"saned se inicia bajo demanda cada vez que el cliente intenta conectarse al servidor;\n"
-" - como un demonio independiente, lanzado al inicio del sistema. En este modo, saned\n"
-"se ejecuta en segundo plano a sí mismo y escucha las conexiones de los clientes."
+" - como un servicio inetd, iniciado por el súper servidor inetd. En este "
+"modo,\n"
+"saned se inicia bajo demanda cada vez que el cliente intenta conectarse al "
+"servidor;\n"
+" - como un demonio independiente, lanzado al inicio del sistema. En este "
+"modo, saned\n"
+"se ejecuta en segundo plano a sí mismo y escucha las conexiones de los "
+"clientes."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../sane-utils.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and "
-#| "can be detected automatically by the SANE clients with no configuration "
-#| "on the client side. You still need to configure the server to accept "
-#| "connections from your clients."
-msgid "When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the client side. You still need to configure the server to accept connections from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi daemon."
-msgstr "En modo independiente, saned se anuncia a sí mismo en la red y puede detectarse automáticamente por los clientes SANE sin configuración por parte de los mismos. Aun así, será necesario que configure el servidor para aceptar conexiones de los clientes. Esta característica es experimental y necesita que el demonio Avahi esté en ejecución."
+msgid ""
+"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can "
+"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the "
+"client side. You still need to configure the server to accept connections "
+"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi "
+"daemon."
+msgstr ""
+"En modo independiente, saned se anuncia a sí mismo en la red y puede "
+"detectarse automáticamente por los clientes SANE sin configuración por parte "
+"de los mismos. Aun así, será necesario que configure el servidor para "
+"aceptar conexiones de los clientes. Esta característica es experimental y "
+"necesita que el demonio Avahi esté en ejecución."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -100,18 +106,35 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../sane-utils.templates:2001
-msgid "The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. By applying different permissions to the different scanners connected to your machine, you can control which ones will be made available over the network."
-msgstr "Se puede acceder a los escáneres a través de la red cuando está activado el servidor saned. Puede controlar qué dispositivos se ofrecerán de esta forma aplicando distintos permisos a los distintos escáneres conectados a su equipo."
+msgid ""
+"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. "
+"By applying different permissions to the different scanners connected to "
+"your machine, you can control which ones will be made available over the "
+"network."
+msgstr ""
+"Se puede acceder a los escáneres a través de la red cuando está activado el "
+"servidor saned. Puede controlar qué dispositivos se ofrecerán de esta forma "
+"aplicando distintos permisos a los distintos escáneres conectados a su "
+"equipo."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../sane-utils.templates:2001
-msgid "Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and group."
-msgstr "Consulte «/usr/share/doc/sane-utils/README.Debian» para obtener detalles sobre cómo gestionar los permisos para saned. De manera predeterminada, saned se ejecuta con el usuario y grupo saned."
+msgid ""
+"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage "
+"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and "
+"group."
+msgstr ""
+"Consulte «/usr/share/doc/sane-utils/README.Debian» para obtener detalles "
+"sobre cómo gestionar los permisos para saned. De manera predeterminada, "
+"saned se ejecuta con el usuario y grupo saned."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../sane-utils.templates:2001
-msgid "Accept this option if you want to make all your scanners available over the network without restriction."
-msgstr "Acepte esta opción si desea que todos los escáneres estén disponibles a través de la red sin restricciones."
-
+msgid ""
+"Accept this option if you want to make all your scanners available over the "
+"network without restriction."
+msgstr ""
+"Acepte esta opción si desea que todos los escáneres estén disponibles a "
+"través de la red sin restricciones."
diff -Nru sane-backends-1.0.22.old/debian/po/eu.po sane-backends-1.0.22/debian/po/eu.po
--- sane-backends-1.0.22.old/debian/po/eu.po	2012-03-15 20:15:26.574893882 +0100
+++ sane-backends-1.0.22/debian/po/eu.po	2012-03-19 06:54:02.247261431 +0100
@@ -28,7 +28,8 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../sane-utils.templates:1001
-msgid "The saned server, when enabled, makes scanners available over the network."
+msgid ""
+"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network."
 msgstr ""
 "Saned zerbitzariak, gaituta dagoenean, eskanerrak sarearen bidez eskuragarri "
 "egiten ditu."
@@ -36,13 +37,6 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../sane-utils.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "There are two ways of running saned:\n"
-#| " - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n"
-#| "saned is started as needed by inetd whenever a client tries to connect to "
-#| "the server;\n"
-#| " - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n"
-#| "runs in the background all by itself and listens for client connections."
 msgid ""
 "There are two ways of running saned:\n"
 " - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n"
@@ -60,11 +54,6 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../sane-utils.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and "
-#| "can be detected automatically by the SANE clients with no configuration "
-#| "on the client side. You still need to configure the server to accept "
-#| "connections from your clients."
 msgid ""
 "When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can "
 "be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the "
@@ -74,8 +63,9 @@
 msgstr ""
 "Bakarkako moduan exekutatzean, saned-ek bere burua sarean aurkezten du eta "
 "automatikoki atzeman dezakete SANE bezeroek konfigurazio berezirik gabe. Zuk "
-"zerbitzaria konfiguratu behar duzu bezeroetatik konexioak onartzeko. Eginbide "
-"hau esperimentala da, eta Avahi daemona exekutatzen egotea eskatzen du."
+"zerbitzaria konfiguratu behar duzu bezeroetatik konexioak onartzeko. "
+"Eginbide hau esperimentala da, eta Avahi daemona exekutatzen egotea eskatzen "
+"du."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -124,4 +114,3 @@
 msgstr ""
 "Onartu aukera hau zure eskaner guztiak sarearen bidez eta mugarik gabe "
 "erabilgarri egin bahi badituzu."
-
diff -Nru sane-backends-1.0.22.old/debian/po/fr.po sane-backends-1.0.22/debian/po/fr.po
--- sane-backends-1.0.22.old/debian/po/fr.po	2012-03-15 20:15:26.574893882 +0100
+++ sane-backends-1.0.22/debian/po/fr.po	2012-03-19 06:54:02.259261711 +0100
@@ -11,6 +11,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2009-12-29 14:10+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <[email protected]>\n"
 "Language-Team: French <[email protected]>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -35,13 +36,6 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../sane-utils.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "There are two ways of running saned:\n"
-#| " - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n"
-#| "saned is started as needed by inetd whenever a client tries to connect to "
-#| "the server;\n"
-#| " - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n"
-#| "runs in the background all by itself and listens for client connections."
 msgid ""
 "There are two ways of running saned:\n"
 " - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n"
@@ -59,11 +53,6 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../sane-utils.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and "
-#| "can be detected automatically by the SANE clients with no configuration "
-#| "on the client side. You still need to configure the server to accept "
-#| "connections from your clients."
 msgid ""
 "When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can "
 "be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the "
@@ -115,7 +104,8 @@
 msgstr ""
 "Veuillez lire le fichier /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian pour plus "
 "d'informations sur la gestion des permissions pour saned. Par défaut, le "
-"démon est exécuté avec les privilèges de l'utilisateur et du groupe « saned »."
+"démon est exécuté avec les privilèges de l'utilisateur et du groupe "
+"« saned »."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
diff -Nru sane-backends-1.0.22.old/debian/po/gl.po sane-backends-1.0.22/debian/po/gl.po
--- sane-backends-1.0.22.old/debian/po/gl.po	2012-03-15 20:15:26.574893882 +0100
+++ sane-backends-1.0.22/debian/po/gl.po	2012-03-19 06:54:02.271262001 +0100
@@ -10,6 +10,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2008-05-06 22:50+0100\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
+"Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru sane-backends-1.0.22.old/debian/po/it.po sane-backends-1.0.22/debian/po/it.po
--- sane-backends-1.0.22.old/debian/po/it.po	2012-03-15 20:15:26.574893882 +0100
+++ sane-backends-1.0.22/debian/po/it.po	2012-03-19 06:54:02.279262166 +0100
@@ -10,6 +10,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2010-08-20 16:35+0200\n"
 "Last-Translator: Luca Monducci <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru sane-backends-1.0.22.old/debian/po/ja.po sane-backends-1.0.22/debian/po/ja.po
--- sane-backends-1.0.22.old/debian/po/ja.po	2012-03-15 20:15:26.574893882 +0100
+++ sane-backends-1.0.22/debian/po/ja.po	2012-03-19 06:54:02.287262363 +0100
@@ -11,6 +11,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2010-01-09 11:21+0200\n"
 "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru sane-backends-1.0.22.old/debian/po/nl.po sane-backends-1.0.22/debian/po/nl.po
--- sane-backends-1.0.22.old/debian/po/nl.po	2012-03-15 20:15:26.574893882 +0100
+++ sane-backends-1.0.22/debian/po/nl.po	2012-03-19 06:54:02.291262449 +0100
@@ -11,10 +11,10 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-05-17 10:34+0200\n"
 "Last-Translator: Jeroen Schot <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Dutch <[email protected]>\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
diff -Nru sane-backends-1.0.22.old/debian/po/pl.po sane-backends-1.0.22/debian/po/pl.po
--- sane-backends-1.0.22.old/debian/po/pl.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ sane-backends-1.0.22/debian/po/pl.po	2012-03-18 07:56:19.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,114 @@
+# Translation of sane-backends debconf templates to Polish.
+# Copyright (C) 2009
+# This file is distributed under the same license as the sane-backends package.
+#
+# Michał Kułach <[email protected]>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-02 11:05+0100\n"
+"Last-Translator: Michał Kułach <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid "Enable saned as a standalone server?"
+msgstr "Włączyć saned jako samodzielny serwer?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid ""
+"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network."
+msgstr "Serwer saned, kiedy jest uruchomiony, udostępnia skanery w sieci."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid ""
+"There are two ways of running saned:\n"
+" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n"
+"saned is started on demand when a client connects to the server;\n"
+" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n"
+"runs in the background all by itself and listens for client connections."
+msgstr ""
+"Są dwa sposoby działania saned:\n"
+" - jako usługa inetd, uruchomiona przez super-serwer inetd. W tym trybie "
+"saned\n"
+"jest uruchamiany na żądanie, podczas połączenia klienta z serwerem;\n"
+" - jako samodzielny demon, uruchamiany podczas rozruchu systemu. W tym "
+"trybie\n"
+"saned działa w tle i nasłuchuje połączeń klientów."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid ""
+"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can "
+"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the "
+"client side. You still need to configure the server to accept connections "
+"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi "
+"daemon."
+msgstr ""
+"Jeśli program działa w trybie samodzielnym, saned rozgłasza się w sieci i "
+"może być automatycznie wykrywany przez klienty SANE, bez potrzeby "
+"konfiguracji po stronie klienta. Nadal jednak będzie konieczne "
+"skonfigurowanie serwera tak, aby akceptował połączenia od klientów. Funkcja "
+"ta jest eksperymentalna i wymaga działania demona Avahi."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid "Accept this option if you want to make use of this feature."
+msgstr "Proszę wybrać \"tak\", aby używać tej funkcji."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:2001
+msgid "Add saned user to the scanner group?"
+msgstr "Czy dodać użytkownika saned do grupy scanner?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:2001
+msgid ""
+"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. "
+"By applying different permissions to the different scanners connected to "
+"your machine, you can control which ones will be made available over the "
+"network."
+msgstr ""
+"Serwer saned, kiedy jest uruchomiony, udostępnia skanery w sieci. Po "
+"wprowadzeniu różnych uprawnień dla różnych skanerów podłączonych do tego "
+"komputera, można kontrolować który z nich ma być dostępny w sieci."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:2001
+msgid ""
+"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage "
+"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and "
+"group."
+msgstr ""
+"Proszę zapoznać się z /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian, aby "
+"dowiedzieć się więcej o zarządzaniu uprawnieniami saned. Domyślnie saned "
+"działa z poziomu użytkownika i grupy saned."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:2001
+msgid ""
+"Accept this option if you want to make all your scanners available over the "
+"network without restriction."
+msgstr ""
+"Proszę wybrać \"tak\", aby udostępnić wszystkie swoje skanery w sieci bez "
+"dodatkowych ograniczeń."
diff -Nru sane-backends-1.0.22.old/debian/po/pt.po sane-backends-1.0.22/debian/po/pt.po
--- sane-backends-1.0.22.old/debian/po/pt.po	2012-03-15 20:15:26.574893882 +0100
+++ sane-backends-1.0.22/debian/po/pt.po	2012-03-19 06:54:02.303262746 +0100
@@ -11,6 +11,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2009-12-27 21:49+0000\n"
 "Last-Translator: Américo Monteiro <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
+"Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -34,13 +35,6 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../sane-utils.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "There are two ways of running saned:\n"
-#| " - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n"
-#| "saned is started as needed by inetd whenever a client tries to connect to "
-#| "the server;\n"
-#| " - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n"
-#| "runs in the background all by itself and listens for client connections."
 msgid ""
 "There are two ways of running saned:\n"
 " - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n"
@@ -57,11 +51,6 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../sane-utils.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and "
-#| "can be detected automatically by the SANE clients with no configuration "
-#| "on the client side. You still need to configure the server to accept "
-#| "connections from your clients."
 msgid ""
 "When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can "
 "be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the "
@@ -121,4 +110,3 @@
 msgstr ""
 "Aceite esta opção se deseja tornar todos os seus scanners disponíveis na "
 "rede sem restrições."
-
diff -Nru sane-backends-1.0.22.old/debian/po/pt_BR.po sane-backends-1.0.22/debian/po/pt_BR.po
--- sane-backends-1.0.22.old/debian/po/pt_BR.po	2012-03-15 20:15:26.574893882 +0100
+++ sane-backends-1.0.22/debian/po/pt_BR.po	2012-03-19 06:54:02.311262906 +0100
@@ -10,12 +10,12 @@
 "POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-19 18:31-0300\n"
 "Last-Translator: Eder L. Marques <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>"
-"\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]."
+"org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -35,13 +35,6 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../sane-utils.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "There are two ways of running saned:\n"
-#| " - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n"
-#| "saned is started as needed by inetd whenever a client tries to connect to "
-#| "the server;\n"
-#| " - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n"
-#| "runs in the background all by itself and listens for client connections."
 msgid ""
 "There are two ways of running saned:\n"
 " - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n"
@@ -60,11 +53,6 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../sane-utils.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and "
-#| "can be detected automatically by the SANE clients with no configuration "
-#| "on the client side. You still need to configure the server to accept "
-#| "connections from your clients."
 msgid ""
 "When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can "
 "be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the "
diff -Nru sane-backends-1.0.22.old/debian/po/ru.po sane-backends-1.0.22/debian/po/ru.po
--- sane-backends-1.0.22.old/debian/po/ru.po	2012-03-15 20:15:26.574893882 +0100
+++ sane-backends-1.0.22/debian/po/ru.po	2012-03-19 06:54:02.319263108 +0100
@@ -12,11 +12,13 @@
 "PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:10+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -27,19 +29,13 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../sane-utils.templates:1001
-msgid "The saned server, when enabled, makes scanners available over the network."
+msgid ""
+"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network."
 msgstr "Если включена служба saned, то сканеры становятся доступными по сети."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../sane-utils.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "There are two ways of running saned:\n"
-#| " - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n"
-#| "saned is started as needed by inetd whenever a client tries to connect to "
-#| "the server;\n"
-#| " - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n"
-#| "runs in the background all by itself and listens for client connections."
 msgid ""
 "There are two ways of running saned:\n"
 " - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n"
@@ -58,11 +54,6 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../sane-utils.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and "
-#| "can be detected automatically by the SANE clients with no configuration "
-#| "on the client side. You still need to configure the server to accept "
-#| "connections from your clients."
 msgid ""
 "When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can "
 "be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the "
@@ -121,4 +112,3 @@
 msgstr ""
 "Ответьте утвердительно, если хотите, чтобы все сканеры были доступны по сети "
 "без ограничений."
-
diff -Nru sane-backends-1.0.22.old/debian/po/sk.po sane-backends-1.0.22/debian/po/sk.po
--- sane-backends-1.0.22.old/debian/po/sk.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ sane-backends-1.0.22/debian/po/sk.po	2012-03-18 07:56:09.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,112 @@
+# Slovak translations for sane-backends package
+# Slovenské preklady pre balík sane-backends.
+# Copyright (C) 2011 THE sane-backends'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the sane-backends package.
+# Automatically generated, 2011.
+# Slavko <[email protected]>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.22-6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-25 10:52+0200\n"
+"Last-Translator: Slavko <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid "Enable saned as a standalone server?"
+msgstr "Povoliť saned ako samostatný server?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid ""
+"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network."
+msgstr "Server saned, keď je povolený, sprístupňuje skenery cez sieť."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid ""
+"There are two ways of running saned:\n"
+" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n"
+"saned is started on demand when a client connects to the server;\n"
+" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n"
+"runs in the background all by itself and listens for client connections."
+msgstr ""
+"Existujú dva spôsoby spustenia saned:\n"
+" - ako služba inetd, spúšťaný pomocou superservera inetd. V tomto režime\n"
+"je saned spustený na požiadanie, pri pripojení klienta k serveru;\n"
+" - ako samostatný démon, spúšťaný pri štarte systému. V tomto režime saned\n"
+"stále beží na pozadí a sám prijíma spojenia klientov."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid ""
+"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can "
+"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the "
+"client side. You still need to configure the server to accept connections "
+"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi "
+"daemon."
+msgstr ""
+"Pri spustení v samostatnom režime sa saned sám ponúka v sieti a klienty SANE "
+"ho tak môžu automaticky zistiť, bez potreby nastavenia na strane klienta. "
+"Stále však budete musieť nastaviť server tak, aby prijímal spojenia od "
+"svojich klientov. Táto vlastnosť je experimentálna a vyžaduje bežiaceho "
+"démona Avahi."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid "Accept this option if you want to make use of this feature."
+msgstr "Vyberte túto voľbu, ak chcete používať túto funkciu."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:2001
+msgid "Add saned user to the scanner group?"
+msgstr "Pridať používateľa saned do skupiny scanner?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:2001
+msgid ""
+"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. "
+"By applying different permissions to the different scanners connected to "
+"your machine, you can control which ones will be made available over the "
+"network."
+msgstr ""
+"Server saned, keď je povolený, sprístupňuje skenery cez sieť. Pomocou "
+"nastavenia rôznych práv rôznym skenerom, ktoré sú pripojené k vášmu stroju, "
+"môžete riadiť ktorý(é) z nich bude dostupný cez sieť."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:2001
+msgid ""
+"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage "
+"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and "
+"group."
+msgstr ""
+"Ďalšie podrobnosti o správe práv saned hľadajte v /usr/share/doc/sane-utils/"
+"README.Debian. Predvolene je saned spustený s právami používateľa a skupiny "
+"saned."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:2001
+msgid ""
+"Accept this option if you want to make all your scanners available over the "
+"network without restriction."
+msgstr ""
+"Vyberte túto voľbu, ak chcete sprístupniť cez sieť všetky svoje skenery bez "
+"obmedzení."
diff -Nru sane-backends-1.0.22.old/debian/po/sv.po sane-backends-1.0.22/debian/po/sv.po
--- sane-backends-1.0.22.old/debian/po/sv.po	2012-03-15 20:15:26.574893882 +0100
+++ sane-backends-1.0.22/debian/po/sv.po	2012-03-19 06:54:02.331263366 +0100
@@ -11,6 +11,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2009-12-29 11:26+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Bagge <[email protected]>\n"
 "Language-Team: swedish <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,13 +33,6 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../sane-utils.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "There are two ways of running saned:\n"
-#| " - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n"
-#| "saned is started as needed by inetd whenever a client tries to connect to "
-#| "the server;\n"
-#| " - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n"
-#| "runs in the background all by itself and listens for client connections."
 msgid ""
 "There are two ways of running saned:\n"
 " - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n"
@@ -56,11 +50,6 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../sane-utils.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and "
-#| "can be detected automatically by the SANE clients with no configuration "
-#| "on the client side. You still need to configure the server to accept "
-#| "connections from your clients."
 msgid ""
 "When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can "
 "be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the "
diff -Nru sane-backends-1.0.22.old/debian/po/vi.po sane-backends-1.0.22/debian/po/vi.po
--- sane-backends-1.0.22.old/debian/po/vi.po	2012-03-15 20:15:26.574893882 +0100
+++ sane-backends-1.0.22/debian/po/vi.po	2012-03-19 06:54:02.343263661 +0100
@@ -10,35 +10,29 @@
 "PO-Revision-Date: 2010-10-27 14:41+1030\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n"
+"Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
 
-#: ../sane-utils.templates:1001
 #. Type: boolean
 #. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
 msgid "Enable saned as a standalone server?"
 msgstr "Bật saned làm trình phục vụ độc lập ?"
 
-#: ../sane-utils.templates:1001
 #. Type: boolean
 #. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
 msgid ""
 "The saned server, when enabled, makes scanners available over the network."
 msgstr "Bật trình phục vụ saned thì làm cho máy quét sẵn sàng qua mạng."
 
-#: ../sane-utils.templates:1001
 #. Type: boolean
 #. Description
-#| msgid ""
-#| "There are two ways of running saned:\n"
-#| " - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n"
-#| "saned is started as needed by inetd whenever a client tries to connect to "
-#| "the server;\n"
-#| " - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n"
-#| "runs in the background all by itself and listens for client connections."
+#: ../sane-utils.templates:1001
 msgid ""
 "There are two ways of running saned:\n"
 " - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n"
@@ -54,14 +48,9 @@
 "\tTrong chế độ này, saned chạy một mình về nền,\n"
 "\tvà lắng nghe kết nối của ứng dụng khách."
 
-#: ../sane-utils.templates:1001
 #. Type: boolean
 #. Description
-#| msgid ""
-#| "When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and "
-#| "can be detected automatically by the SANE clients with no configuration "
-#| "on the client side. You still need to configure the server to accept "
-#| "connections from your clients."
+#: ../sane-utils.templates:1001
 msgid ""
 "When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can "
 "be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the "
@@ -69,46 +58,56 @@
 "from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi "
 "daemon."
 msgstr ""
-"Chạy trong chế độ độc lập thì trình nền saned tự quảng cáo trên mạng, và có thể được tự động phát hiện bởi ứng dụng khách SANE mà không cần cấu hình riêng bên khách. Bạn vẫn còn cần phải cấu hình trình phục vụ để chấp nhận kết nối từ ứng dụng khách. Tính năng này vẫn còn dựa vào thực nghiệm, cũng yêu cầu một trình nền Avahi đang chạy."
+"Chạy trong chế độ độc lập thì trình nền saned tự quảng cáo trên mạng, và có "
+"thể được tự động phát hiện bởi ứng dụng khách SANE mà không cần cấu hình "
+"riêng bên khách. Bạn vẫn còn cần phải cấu hình trình phục vụ để chấp nhận "
+"kết nối từ ứng dụng khách. Tính năng này vẫn còn dựa vào thực nghiệm, cũng "
+"yêu cầu một trình nền Avahi đang chạy."
 
-#: ../sane-utils.templates:1001
 #. Type: boolean
 #. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
 msgid "Accept this option if you want to make use of this feature."
 msgstr "Bật tuỳ chọn này để sử dụng tính năng đó."
 
-#: ../sane-utils.templates:2001
 #. Type: boolean
 #. Description
+#: ../sane-utils.templates:2001
 msgid "Add saned user to the scanner group?"
 msgstr "Thêm người dùng saned vào nhóm « scanner » ?"
 
-#: ../sane-utils.templates:2001
 #. Type: boolean
 #. Description
+#: ../sane-utils.templates:2001
 msgid ""
 "The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. "
 "By applying different permissions to the different scanners connected to "
 "your machine, you can control which ones will be made available over the "
 "network."
 msgstr ""
-"Bật trình phục vụ saned thì làm cho máy quét sẵn sàng trên khắp mạng. Bằng cách áp dụng các quyền hạn khác nhau cho những máy quét khác nhau được kết nối đến máy này, bạn có thể điều khiển những máy quét sẽ được công bố qua mạng."
+"Bật trình phục vụ saned thì làm cho máy quét sẵn sàng trên khắp mạng. Bằng "
+"cách áp dụng các quyền hạn khác nhau cho những máy quét khác nhau được kết "
+"nối đến máy này, bạn có thể điều khiển những máy quét sẽ được công bố qua "
+"mạng."
 
-#: ../sane-utils.templates:2001
 #. Type: boolean
 #. Description
+#: ../sane-utils.templates:2001
 msgid ""
 "Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage "
 "permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and "
 "group."
 msgstr ""
-"Xem tài liệu Đọc Đi « /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian » để tìm chi tiết về quản lý quyền hạn cho saned như thế nào. Mặc định là saned được chạy dưới người dùng và nhóm « saned »."
+"Xem tài liệu Đọc Đi « /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian » để tìm chi "
+"tiết về quản lý quyền hạn cho saned như thế nào. Mặc định là saned được chạy "
+"dưới người dùng và nhóm « saned »."
 
-#: ../sane-utils.templates:2001
 #. Type: boolean
 #. Description
+#: ../sane-utils.templates:2001
 msgid ""
 "Accept this option if you want to make all your scanners available over the "
 "network without restriction."
 msgstr ""
-"Bật tùy chọn này để làm cho tất cả các máy quét sẵn sàng qua mạng một cách không điều kiện."
+"Bật tùy chọn này để làm cho tất cả các máy quét sẵn sàng qua mạng một cách "
+"không điều kiện."
diff -Nru sane-backends-1.0.22.old/debian/po/zh_CN.po sane-backends-1.0.22/debian/po/zh_CN.po
--- sane-backends-1.0.22.old/debian/po/zh_CN.po	2012-03-15 20:15:26.574893882 +0100
+++ sane-backends-1.0.22/debian/po/zh_CN.po	2012-03-19 06:54:02.351263820 +0100
@@ -12,10 +12,10 @@
 "PO-Revision-Date: 2010-10-09 16:57+0800\n"
 "Last-Translator: YunQiang Su <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <[email protected]>\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_CN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. Type: boolean

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to