On Fri, Apr 20, 2012 at 05:55:19PM -0400, Filipus Klutiero wrote: > Package: debian-history > Version: 2.16 > Severity: minor > > /usr/share/doc/debian-history/fr/ch-leaders.fr.html contains: > > >Stefano Zachhiroli a été élu en avril 2010 et est notre chef de > >projet actuel. > > In "Zachhiroli", "chh" should read "c*c*h". > This problem does not affect the English version.
Are you talking use of typographic ligature? http://en.wikipedia.org/wiki/Typographic_ligature Or just pronounciation. But "cch" is not even in normal ligature code table. http://unicode.org/faq/ligature_digraph.html Anyway, http://www.debian.org/intro/organization.fr.html simply has Chef du projet — <[email protected]> actuel Stefano Zacchiroli So I do not think any extra notation is needed. If you are discussing different translation text, please be specific. Osamu -- To UNSUBSCRIBE, email to [email protected] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]

