Package: mysql-5.5 Severity: wishlist Tags: patch l10n Hello,
Attached is the updated Dutch translation of the mysql-5.5 debconf templates. Please include it in your next upload. Kind regards, Jeroen Schot
# Dutch mysql-dfsg-5.5 po-debconf translation, # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # # Vincent Zweije <zwe...@xs4all.nl>, 2006. # Eric Spreen <eris...@gmail.com, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mysql-5.5 5.5.23-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mysql-...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-08 11:42-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-23 10:26+0200\n" "Last-Translator: Jeroen Schot <sc...@a-eskwadraat.nl>\n" "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-du...@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.5.templates:2001 msgid "Really proceed with downgrade?" msgstr "Wilt u echt een oude versie herstellen?" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.5.templates:2001 msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." msgstr "" "Er bestaat een bestand genaamd /var/lib/mysql/debian-*.flag op dit systeem." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.5.templates:2001 msgid "" "Such a file is an indication that a mysql-server package with a higher " "version has been installed previously." msgstr "" "Zulk een bestand geeft aan dat er eerder een pakket mysql-server met een " "hogere versie is geïnstalleerd." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.5.templates:2001 msgid "" "There is no guarantee that the version you're currently installing will be " "able to use the current databases." msgstr "" "Er is geen garantie dat de versie die u op dit moment installeert de huidige " "databases kan gebruiken." #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.5.templates:3001 msgid "Important note for NIS/YP users" msgstr "Belangrijke opmerking voor gebruikers van NIS/YP" #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.5.templates:3001 msgid "" "Using MySQL under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " "local system with:" msgstr "" "Het gebruik van MySQL onder NIS/YP vereist dat een MySQL gebruikersaccount " "wordt toegevoegd aan het lokale systeem met:" #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.5.templates:3001 msgid "" "You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " "directory:" msgstr "" "U dient ook de permissies en eigenaren van de map /var/lib/mysql te " "controleren:" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.5.templates:4001 msgid "Remove all MySQL databases?" msgstr "Wilt u alle MySQL-databases verwijderen?" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.5.templates:4001 msgid "" "The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to " "be removed." msgstr "" "De map /var/lib/mysql die de MySQL-databases bevat staat op het punt om " "verwijderd te worden." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.5.templates:4001 msgid "" "If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent " "version or if a different mysql-server package is already using it, the data " "should be kept." msgstr "" "Als u het MySQL-pakket verwijdert om later een meer recente versie te " "installeren of als een ander mysql-server pakket het al gebruikt, zou de " "data behouden moeten worden." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.5.templates:5001 msgid "Start the MySQL server on boot?" msgstr "Moet MySQL starten als de computer start?" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.5.templates:5001 msgid "" "The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with " "the '/etc/init.d/mysql start' command." msgstr "" "De MySQL-server kan automatisch worden gestart bij het starten van de " "computer of slechts wanneer u '/etc/init.d/mysql start' handmatig uitvoert." #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.5.templates:6001 msgid "New password for the MySQL \"root\" user:" msgstr "Nieuw wachtwoord voor de MySQL \"root\"-gebruiker:" #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.5.templates:6001 msgid "" "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " "the MySQL administrative \"root\" user." msgstr "" "Hoewel niet verplicht, wordt het sterk aangeraden een wachtwoord in te " "stellen voor de administratieve MySQL \"root\"-gebruiker." #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.5.templates:6001 msgid "If this field is left blank, the password will not be changed." msgstr "" "Als dit veld leeg wordt gelaten, zal het wachtwoord niet worden veranderd." #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.5.templates:7001 msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:" msgstr "Herhaal het wachtwoord voor de MySQL \"root\"-gebruiker:" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.5.templates:8001 msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user" msgstr "Kan het wachtwoord voor de MySQL \"root\"-gebruiker niet instellen" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.5.templates:8001 msgid "" "An error occurred while setting the password for the MySQL administrative " "user. This may have happened because the account already has a password, or " "because of a communication problem with the MySQL server." msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het instellen van het wachtwoord voor de MySQL " "administratieve gebruiker. Dat kan komen doordat de gebruiker al een " "wachtwoord heeft, of omdat er een probleem was bij het communiceren met de " "MySQL-server." #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.5.templates:8001 msgid "You should check the account's password after the package installation." msgstr "" "U zou het wachtwoord van het account moeten controleren nadat het pakket is " "geïnstalleerd." #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.5.templates:8001 msgid "" "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.5/README.Debian file for more " "information." msgstr "" "Leest u het bestand /usr/share/doc/mysql-server-5.5/README.Debian voor meer " "informatie." #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.5.templates:9001 msgid "Password input error" msgstr "Fout bij invoer wachtwoord" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.5.templates:9001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr "" "De twee wachtwoorden die u hebt ingevoerd zijn niet gelijk. Probeert u het " "opnieuw." #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.5.templates:10001 msgid "NDB Cluster seems to be in use" msgstr "De NDB-cluster lijkt in gebruik te zijn" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.5.templates:10001 msgid "" "MySQL-5.5 no longer provides NDB Cluster support. Please migrate to the new " "mysql-cluster-server package and remove all lines starting with \"ndb\" from " "all config files below /etc/mysql/." msgstr "" "MySQL-5.5 biedt niet langer ondersteuning voor NDB Cluster. Migreer naar het " "nieuwe pakket mysql-cluster en verwijder alle regels die beginnen met \"ndb" "\" van alle configuratiebestanden onder /etc/mysql/."