# Copyright (C) 2009
# This file is distributed under the same license as the sysvinit package.
#
# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sysvinit@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 08:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-09 10:17+0200\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
msgstr "Nie można zmienić systemu rozruchu na tryb oparty na zależnościach"

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
#| msgid ""
#| "Tests have determined that problems in the boot system exist which "
#| "prevent migration to dependency-based boot sequencing:"
msgid ""
"Problems in the boot system exist which are preventing migration to "
"dependency-based boot sequencing:"
msgstr ""
"Problemy w istniejącym systemie rozruchu uniemożliwiły migrację do trybu "
"opartego na zależnościach:"

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
msgid ""
"If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
"manually.  These are typically due to obsolete conffiles being left after a "
"package has been removed, but not purged.  It is suggested that these are "
"removed by running:"
msgstr ""
"Jeśli zgłoszony problem wynika z lokalnej modyfikacji, musi być naprawiony "
"ręcznie. Z reguły jest to skutek przestarzałych plików konfiguracyjnych, "
"które pozostały po pakiecie, który został usunięty, lecz nie wyczyszczony. "
"Zaleca się usunięcie ich, wykonując polecenie:"

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
msgid "${SUGGESTION}"
msgstr "${SUGGESTION}"

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
#| msgid ""
#| "To reattempt the migration process after the problems have been fixed, "
#| "run \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
msgid ""
"Package installation can not continue until the above problems have been "
"fixed.  To reattempt the migration process after these problems have been "
"fixed, run \"dpkg --configure sysv-rc\"."
msgstr ""
"Instalacja pakietu nie może być kontynuowana, dopóki powyższe problemy nie "
"zostaną naprawione. Aby spróbować przeprowadzić migrację ponownie, po "
"naprawieniu problemów, proszę wykonać polecenie \"dpkg --configure sysv-rc\"."

#~ msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
#~ msgstr "Zmienić tradycyjny tryb rozruchowy na tryb oparty na zależnościach?"

#~ msgid ""
#~ "The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. "
#~ "This is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the "
#~ "boot process to be optimized for speed and efficiency, and provides a "
#~ "more resilient framework for development."
#~ msgstr ""
#~ "System rozruchowy jest przygotowany do migracji do trybu opartego na "
#~ "zależnościach. Jest to krok nieodwracalny, ale zalecany: pozwala na "
#~ "optymalizację procesu rozruchowego pod kątem szybkości i wydajności oraz "
#~ "zapewnia elastyczniejszą podstawę do rozwoju."

#~ msgid ""
#~ "A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If "
#~ "you choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-"
#~ "reconfigure sysv-rc\"."
#~ msgstr ""
#~ "Pełne uzasadnienie można znaleźć w pliku /usr/share/doc/sysv-rc/README."
#~ "Debian. W przypadku niewybrania opcji migracji w tej chwili, można wrócić "
#~ "do niej później, przez wykonanie \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."

#~ msgid ""
#~ "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
#~ "manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS "
#~ "and fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/"
#~ "DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
#~ "preventing migration."
#~ msgstr ""
#~ "Jeśli wykazane problemy są lokalną modyfikacją, to muszą zostać "
#~ "naprawione ręcznie. Jeśli jest to błąd pakietu, powinno zostać wysłane "
#~ "zgłoszenie błędu. Proszę zapoznać się ze stroną http://wiki.debian.org/"
#~ "LSBInitScripts/DependencyBasedBoot, aby uzyskać więcej informacji na "
#~ "temat naprawiania problemów uniemożliwiających migrację."
