Package: cwidget
Version: 0.5.16-3.3
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please add Thai program translation, as attached.

-- System Information:
Debian Release: wheezy/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (1, 'experimental')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 3.2.0-2-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=th_TH.utf8, LC_CTYPE=th_TH.utf8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash

# Thai translation of cwidget.
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the cwidget package.
# Theppiak Karoonboonyanan <t...@linux.thai.net>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cwidget\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dburr...@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 18:35-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-10 19:23+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <t...@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l...@googlegroups.com>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/cwidget/config/column_definition.cc:273
msgid "Bad format parameter"
msgstr "พารามิเตอร์กำหนดฟอร์แมตไม่ถูกต้อง"

#: src/cwidget/dialogs.cc:115 src/cwidget/dialogs.cc:128
#: src/cwidget/dialogs.cc:311 src/cwidget/dialogs.cc:351
msgid "Ok"
msgstr "ตกลง"

#: src/cwidget/dialogs.cc:201 src/cwidget/dialogs.cc:239
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"

#: src/cwidget/dialogs.cc:202 src/cwidget/dialogs.cc:240
msgid "No"
msgstr "ไม่"

#: src/cwidget/dialogs.cc:352
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"

#: src/cwidget/generic/threads/threads.cc:33
msgid "Not enough resources to create thread"
msgstr "ทรัพยากรไม่เพียงพอสำหรับสร้างเธรด"

#: src/cwidget/toplevel.cc:157
#, c-format
msgid "Ouch!  Got SIGTERM, dying..\n"
msgstr "โอ๊ะ!  ได้รับ SIGTERM ขอจบการทำงาน..\n"

#: src/cwidget/toplevel.cc:160
#, c-format
msgid "Ouch!  Got SIGSEGV, dying..\n"
msgstr "โอ๊ะ!  ได้รับ SIGSEGV ขอจบการทำงาน..\n"

#: src/cwidget/toplevel.cc:163
#, c-format
msgid "Ouch!  Got SIGABRT, dying..\n"
msgstr "โอ๊ะ!  ได้รับ SIGABRT ขอจบการทำงาน..\n"

#: src/cwidget/toplevel.cc:166
#, c-format
msgid "Ouch!  Got SIGQUIT, dying..\n"
msgstr "โอ๊ะ!  ได้รับ SIGQUIT ขอจบการทำงาน..\n"

#: src/cwidget/toplevel.cc:954
msgid "yes_key"
msgstr "ช"

#: src/cwidget/toplevel.cc:955
msgid "no_key"
msgstr "ม"

#: src/cwidget/widgets/pager.cc:476
#, c-format
msgid ""
"Unable to load filename: the string %ls has no multibyte representation."
msgstr "ไม่สามารถโหลดชื่อแฟ้ม: สตริง %ls ไม่ได้อยู่ในรูปมัลติไบต์"

#: src/cwidget/widgets/tree.cc:1009
msgid "TOP LEVEL"
msgstr "ระดับบนสุด"

Reply via email to