Package: ledgersmb Version: N/A Severity: wishlist Tags: patch l10n
*** /home/julien/traductions/po-debconf/patch-translate.txt ======================================================================== Please find attached the french debconf templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. ======================================================================== -- System Information: Debian Release: 6.0.4 APT prefers stable-updates APT policy: (500, 'stable-updates'), (500, 'stable') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 2.6.32-5-amd64 (SMP w/1 CPU core) Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Translation of ledgersmb debconf templates to French.. # Copyright (C) 2012, French l10n Team <debian-l10n-fre...@lists.debian.org> # This file is distributed under the same license as the ledgersmb package. # Julien Patriarca <patriar...@gmail.com>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ledgersmb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ledger...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-07 08:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-13 17:31+0100\n" "Last-Translator: Julien Patriarca <patriar...@gmail.com>\n" "Language-Team: FRENCH <debian-l10n...@lists.debian.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Database administrative user login:" msgstr "Identifiant de l'administrateur de la base de données : " #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please enter the login of the LedgerSMB database administrative user. This " "login is needed for the administrative web user interface, typically at " "http://localhost/ledgersmb/setup.pl." msgstr "" "Veuillez indiquer l'identifiant de l'administrateur LedgerSMB. Cet " "identifiant est nécessaire pour accéder à l'interface web d'administration, " "généralement située à l'adresse http://localhost/ledgersmb/setup.pl." #. Type: password #. Description #: ../templates:3001 msgid "Database administrative user password:" msgstr "Mot de passe de l'administrateur de la base de données : " #. Type: password #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please enter the password of the LedgerSMB database administrative user. " "This password is needed for the administrative web user interface, typically " "at http://localhost/ledgersmb/setup.pl." msgstr "" "Veuillez indiquer le mot de passe de l'administrateur LedgerSMB. Ce mot de " "passe est nécessaire pour accéder à l'interface web d'administration, " "généralement située à l'adresse http://localhost/ledgersmb/setup.pl." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Configure LedgerSMB automatically?" msgstr "Faut-il configurer LedgerSMB automatiquement ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The configuration program for the package can automatically configure some " "aspects of LedgerSMB, such as the LedgerSMB database user." msgstr "" "Le programme de configuration du paquet peut paramétrer automatiquement " "certains aspects de LedgerSMB, comme l'utilisateur de la base de données de " "LedgerSMB." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "More general information about the initial configuration of the application " "can be found in /usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian." msgstr "" "Des renseignements supplémentaires sur la configuration initiale de " "l'application sont disponibles dans /usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian."