On Sun, 24 Jun 2012, Magnus Holmgren wrote: > On måndagen den 14 maj 2012, Francois Gouget wrote: > > Consider this: > > $ echo "Invalid kombinationsrutemeddelande." >swedish.txt > > $ aspell --lang sv check swedish.txt > > > > This will flag 'kombinationsrutemeddelande.' as being misspelt. Notice that > > this includes the full stop so that if alternatives are suggested (as is > > the case if one adds --run-together --run-together-limit=4), the full stop > > will be lost. > > Yes, sv.dat specifies that full stops can be part of words. That's probably > because, in Swedish, full stops are used in abbreviations such as "t.ex." and > "d.v.s.", which should be spell checked as a unit. Unfortunately aspell then > considers them part of any misspelled word as well.
In French too full stops are used in abbreviations, such as in "c.-à-d." for "c'est-à-dire". http://fr.wikipedia.org/wiki/Abr%C3%A9viation#Typographie_et_abr.C3.A9viations Yet trailing full stops are never included in misspelt words. So the difference in behavior is still strange and confusing. -- Francois Gouget <[email protected]> http://fgouget.free.fr/ The greatest programming project of all took six days; on the seventh day the programmer rested. We've been trying to debug the *&^%$#@ thing ever since. Moral: design before you implement.

