Package: horde2 Version: 2.2.8-3 Severity: wishlist Tags: patch l10n
-- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.13.2 Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=ISO-8859-1) Versions of packages horde2 depends on: ii apache [httpd] 1.3.33-8 versatile, high-performance HTTP s ii apache-ssl [httpd] 1.3.33-8 versatile, high-performance HTTP s ii apache2-mpm-prefork 2.0.54-5 traditional model for Apache2 ii binutils 2.16.1cvs20050902-1 The GNU assembler, linker and bina ii debconf [debconf-2.0 1.4.58 Debian configuration management sy ii gettext 0.14.5-2 GNU Internationalization utilities ii logrotate 3.7.1-2 Log rotation utility ii make 3.80-11 The GNU version of the "make" util ii perl 5.8.7-5 Larry Wall's Practical Extraction ii php4 4:4.4.0-3 server-side, HTML-embedded scripti ii php4-cgi 4:4.4.0-3 server-side, HTML-embedded scripti ii php4-pear 4:4.4.0-3 PHP Extension and Application Repo ii php4-pear-log 1.6.0-1.1 Log module for PEAR ii wwwconfig-common 0.0.44 Debian web auto configuration Versions of packages horde2 recommends: ii mysql-client-5.0 [mysql-clien 5.0.13rc-1 mysql database client binaries ii php4-mysql 4:4.4.0-3 MySQL module for php4 -- debconf information: * horde2/welcome: * horde2/databasemgr_port: 3306 * horde2/databasemgr_server: localhost * horde2/dbmyadmin: root * horde2/database_user: root * horde2/databasemgr_type: MySQL * horde2/database_name: horde2 horde2/dbpgadmin: postgres
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # , fuzzy # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horde2 2.2.8-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-31 21:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-12 13:34+0200\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: note #. Description #: ../templates:3 msgid "Welcome to the new HORDE setup program" msgstr "Välkommen till det nya HORDE inställningsprogrammet" #. Type: note #. Description #: ../templates:3 msgid "" "If you are upgrading currently and this is the first time your using the " "debconf version of the horde install we'll let you know this once." msgstr "" "Om du för närvarande uppgraderar och detta är den första gång du använder " "Debconf-versionen av hordeinstallationen så berättar vi det för dig en gång." #. Type: note #. Description #: ../templates:3 msgid "" "You must have a database already setup locally and ready to go if you are " "going to have this program configure your database for you. If you are not " "comfortable with this, you should tell the debconf process that you do not " "have any database. You will then need to configure horde manually." msgstr "" "Du måste ha en databas redan inställd lokalt och redo om du ska låta detta program " "konfigurera din databas åt dig. Om du inte är klar för detta bör du ange för Debconf-processen att " "du inte har någon databas. Du kommer då att få konfigurera horde manuellt." #. Type: select #. Choices #: ../templates:14 msgid "PostgreSQL, MySQL, LDAP, other, none" msgstr "PostgreSQL, MySQL, LDAP, annan, ingen" #. Type: select #. Description #: ../templates:16 msgid "Type of preferences container (database) to use:" msgstr "Ange egenskapskontainern (databas) att använda:" #. Type: select #. Description #: ../templates:16 msgid "" "Because HORDE uses pear, we have the ability to support several different " "types of container databases. Currently this package only supports MySql, " "PostgreSQL and LDAP. If you want to use another database select \"other\" " "and configure it by hand by editing /etc/horde2/horde.php" msgstr "" "För att HORDe använder pear har vi möjligheten att stöda flera olika typer " "av kontainerdatabaser. För närvarande stöder detta paket endast MySQL, " "PostgreSQL och LDAP. Om du vill använda en annan databas, välj då \"annan\" " "och konfigurera den för hand genom att ändra i /etc/horde2/horde.php" #. Type: select #. Description #: ../templates:16 msgid "" "If you select \"none\" horde will be unable to store settings between " "sessions, unless you change its configuration manually." msgstr "" "Om du väljer \"ingen\" kan inte horde spara inställningarna mellan sessioner, om du inte " "ändrar konfigurationen manuellt." #. Type: string #. Description #: ../templates:28 msgid "Hostname where your database is running:" msgstr "Värdnamn där din databas körs:" #. Type: string #. Description #: ../templates:28 msgid "" "If your database is on another machine besides the one that HORDE is running " "on then you need to change this value to the fully qualified domain name for " "that system." msgstr "" "Om din databas är på en annan maskin än den som HORDE körs på så behöver " "du ändra detta värde till en fullt kvalificerat domännamn för det systemet." #. Type: string #. Description #: ../templates:36 msgid "Port number to connect to your database:" msgstr "Portnummer för att ansluta till din databas:" #. Type: string #. Description #: ../templates:36 msgid "" "A database listens for connections on a certain port. This is an integer in " "the range 0..65535. If you don't know it hit <return> to use the default " "port of your database" msgstr "" "En databas lyssnar efter anslutningar på en viss port. Detta är en integer i " "omfånget 0..65535. Om du inte vet den, tryck Return för att använda standardporten för din databas" #. Type: string #. Description #: ../templates:44 msgid "Name for your HORDE database:" msgstr "Namnet på din HORDE-databas:" #. Type: string #. Description #: ../templates:44 msgid "" "By default this will be \"horde2\". This is where all the HORDE related " "database items will be setup and stored. All other HORDE modules will most " "likely use this database as well. If you are upgrading and you use a " "different database then you need to put it in here. If you previously have " "selected ldap support this is the distinguished name for the ldap server." msgstr "" "Som standard kommer detta bli \"horde2\". Det är där alla de HORDE-relaterade databassakerna " "kommer att ställas in och lagras. Alla andra HORDE-moduler kommer med säkerhet att " "använda denna databas också. Om du uppgraderar och du använder en annan databas " "så behöver du ange det här. Om du tidigare har valt LDAP-stöd så ska du ange \"distinguished name\" för din " "LDAP-server här." #. Type: string #. Description #: ../templates:55 msgid "Database username:" msgstr "Databasanvändarnamn:" #. Type: string #. Description #: ../templates:55 msgid "" "What username will access the database for HORDE? By default this is it's " "own user \"hordemgr\" so that permissions can be tightened down. If you " "previously have selected ldap support this option tell you the attribute the " "distinguished name for the user having access to the ldap server." msgstr "" "Vilket användarnamn ska ha tillgång till databasen för HORDE? Som standard är detta " "en egen användare \"hordemgr\" så att rättigheterna kan krympas ner. Om du " "tidigare har valt LDAP-stöd så ska ange \"distinguished name\" för den användare som ska " "ha tillgång till LDAP-servern." #. Type: password #. Description #: ../templates:65 msgid "Password for the horde user:" msgstr "Lösenord för horde-användaren:" #. Type: password #. Description #: ../templates:65 msgid "" "Enter a password for the database user or accept the default value which " "will result in choosing a random password. Type 'none' to leave the password " "empty. Hit return to use an automatically generated random password. This " "is the password that will be used along with the database user name you have " "already supplied to connect to the database." msgstr "" "Ange ett lösenord för databasanvändaren eller acceptera standardvärdet som kommer att " "resultera i ett slumpmässigt framtaget lösenord. Skriv 'none' för att inte sätta något lösenord. " "Tryck Return för att använda ett automatiskt genererat lösenord. Detta är lösenordet " "som kommer att användas tillsammans med databasanvändaren som du redan har angivit " "för att koppla upp mot databasen." #. Type: string #. Description #: ../templates:75 msgid "Username of the administrator in the MySQL database:" msgstr "Användarnamn för administratören i MySQL-databasen:" #. Type: string #. Description #: ../templates:80 msgid "Username of the administrator in the PostgreSQL database:" msgstr "Användarnamn för administratören i PostgreSQL-databasen:" #. Type: password #. Description #: ../templates:84 msgid "Admin database password:" msgstr "Admin databaslösenord:" #. Type: password #. Description #: ../templates:84 msgid "" "Enter the password for your database admin user to access the datbase. This " "password had been set when installing your database. It is most likely NOT " "the same password that your horde manager account will use." msgstr "" "Ange lösenordet för administratörsanvändaren för din databas. Detta lösenord har " "satts när databasen blev installerad. Det är antagligen INTE samma lösenord som ditt " "horde-managerkonto använder."

