Package: clamsmtp
Severity: wishlist
Tags: patch l10n


-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=ISO-8859-1)
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , fuzzy
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clamsmtp 1.4.1-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-26 15:22-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-12 16:48+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
msgid "Add a clamsmtp system user and group?"
msgstr "Lägg till en systemanvändare och grupp för clamsmtp?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
msgid ""
"New installations of clamsmtp install with a system user and group of "
"\"clamsmtp\".  The \"clamav\" user is added to the clamsmtp group to allow "
"the clamav-daemon process to view the quarantine directory.  If you answer "
"\"yes\" to this question, the installation process will also update the "
"ownership and permissions of the quarantine and run directories."
msgstr ""
"Nya installationer av clamsmtp kommer att installeras med en systemanvändare 
(\"clamsmtp\") och en grupp.  "
"Användaren \"clamav\" läggs till i gruppen clamsmtp för att tillåta att 
processen clamav-daemon kan se i karantänmappen.  "
"Om du svarar jag på denna fråga kommer installationen även att uppdatera 
ägarskap och rättigheter på "
"karantänen och mappen där PID-filen skrivs."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:16
msgid "Fix directory permissions?"
msgstr "Fixa till mapprättigheterna?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:16
msgid ""
"clamsmtpd needs read and write permissions to the virus spool directory, and "
"the run directory in which its PID file is created.  Additionally, the Clam "
"AV daemon must have read access to the spool directory to scan for viruses."
msgstr ""
"clamsmtpd behöver läs- och skrivrättigheter till virus-spoolmappen och kunna 
köra från den mapp "
"där dess PID-fil är skapad.  ClamAV-daemonen måste också ha läsrättighet till 
spoolmappen för att skanna efter virus."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:16
msgid ""
"Would you like the post-installation script to fix the permissions and "
"ownership of these two directories?  It will consult the /etc/clamsmtpd.conf "
"and /etc/default/clamsmtp files for the administratively assigned "
"TempDirectory, PidFile, User, and Group variables, and then update the two "
"directories appropriately."
msgstr ""
"Vill du att skriptet som körs efter installationen ska fixa till rättigheterna 
och ägarskap av dessa två mappar?  "
"Det kommer att läsa i filerna /etc/clamsmtpd.conf och /etc/default/clamsmtp 
för att ta reda på de "
"administrativt tilldelade variablerna TempDirectory, PidFile, User, och Group 
och sedan uppdatera de två "
"mapparna."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:16
msgid ""
"Warning! Use this option at your own risk, and be sure to check directory "
"permissions after running the 'start' or 'restart' commands for the init "
"script."
msgstr ""
"Varning! Använd denna inställning på egen risk och var säker på att 
kontrollera mapprättigheterna "
"efter att ha kört 'start' eller 'restart' kommandona för init-skriptet."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:36
msgid "Purge spool directory on --purge?"
msgstr "Rensa spool-mappen vid --purge ?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:36
msgid ""
"The virus spool directory may contain quarantined viruses.  Do you want "
"these files to be removed when you specify the '--purge' option to dpkg or "
"apt?"
msgstr ""
"Spool-mappen för virus kan innehålla virus i karantän.  Vill du att dessa 
filer ska tas bort "
"när du anger '--purge' flaggan till dpkg eller apt?"

Reply via email to