Package: clamsmtp Severity: wishlist Tags: patch l10n
-- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.13.2 Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=ISO-8859-1)
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # , fuzzy # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clamsmtp 1.4.1-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-26 15:22-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-12 16:48+0200\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: select #. Description #: ../templates:5 msgid "Add a clamsmtp system user and group?" msgstr "Lägg till en systemanvändare och grupp för clamsmtp?" #. Type: select #. Description #: ../templates:5 msgid "" "New installations of clamsmtp install with a system user and group of " "\"clamsmtp\". The \"clamav\" user is added to the clamsmtp group to allow " "the clamav-daemon process to view the quarantine directory. If you answer " "\"yes\" to this question, the installation process will also update the " "ownership and permissions of the quarantine and run directories." msgstr "" "Nya installationer av clamsmtp kommer att installeras med en systemanvändare (\"clamsmtp\") och en grupp. " "Användaren \"clamav\" läggs till i gruppen clamsmtp för att tillåta att processen clamav-daemon kan se i karantänmappen. " "Om du svarar jag på denna fråga kommer installationen även att uppdatera ägarskap och rättigheter på " "karantänen och mappen där PID-filen skrivs." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:16 msgid "Fix directory permissions?" msgstr "Fixa till mapprättigheterna?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:16 msgid "" "clamsmtpd needs read and write permissions to the virus spool directory, and " "the run directory in which its PID file is created. Additionally, the Clam " "AV daemon must have read access to the spool directory to scan for viruses." msgstr "" "clamsmtpd behöver läs- och skrivrättigheter till virus-spoolmappen och kunna köra från den mapp " "där dess PID-fil är skapad. ClamAV-daemonen måste också ha läsrättighet till spoolmappen för att skanna efter virus." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:16 msgid "" "Would you like the post-installation script to fix the permissions and " "ownership of these two directories? It will consult the /etc/clamsmtpd.conf " "and /etc/default/clamsmtp files for the administratively assigned " "TempDirectory, PidFile, User, and Group variables, and then update the two " "directories appropriately." msgstr "" "Vill du att skriptet som körs efter installationen ska fixa till rättigheterna och ägarskap av dessa två mappar? " "Det kommer att läsa i filerna /etc/clamsmtpd.conf och /etc/default/clamsmtp för att ta reda på de " "administrativt tilldelade variablerna TempDirectory, PidFile, User, och Group och sedan uppdatera de två " "mapparna." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:16 msgid "" "Warning! Use this option at your own risk, and be sure to check directory " "permissions after running the 'start' or 'restart' commands for the init " "script." msgstr "" "Varning! Använd denna inställning på egen risk och var säker på att kontrollera mapprättigheterna " "efter att ha kört 'start' eller 'restart' kommandona för init-skriptet." #. Type: select #. Description #: ../templates:36 msgid "Purge spool directory on --purge?" msgstr "Rensa spool-mappen vid --purge ?" #. Type: select #. Description #: ../templates:36 msgid "" "The virus spool directory may contain quarantined viruses. Do you want " "these files to be removed when you specify the '--purge' option to dpkg or " "apt?" msgstr "" "Spool-mappen för virus kan innehålla virus i karantän. Vill du att dessa filer ska tas bort " "när du anger '--purge' flaggan till dpkg eller apt?"

