Dear maintainer of mantis, Some days ago, I sent you a notice announcing my intent to upload an NMU of your package to fix its pending l10n issues.
You either agreed for this NMU or did not respond to my notices. I will now upload this NMU to DELAYED/4-DAY. The NMU patch is attached to this mail. The NMU changelog is: Source: mantis Version: 1.2.11-1.1 Distribution: unstable Urgency: low Maintainer: Christian Perrier <[email protected]> Date: Mon, 06 Aug 2012 08:07:15 +0200 Closes: 681507 Changes: mantis (1.2.11-1.1) unstable; urgency=low . * Non-maintainer upload. * Fix pending l10n issues. Debconf translations: * Czech (Michal Simunek). Closes: #681507 --
diff -Nru mantis-1.2.11.old/debian/changelog mantis-1.2.11/debian/changelog --- mantis-1.2.11.old/debian/changelog 2012-07-26 02:23:28.078724444 +0200 +++ mantis-1.2.11/debian/changelog 2012-08-06 08:07:15.141631141 +0200 @@ -1,3 +1,11 @@ +mantis (1.2.11-1.1) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload. + * Fix pending l10n issues. Debconf translations: + * Czech (Michal Simunek). Closes: #681507 + + -- Christian Perrier <[email protected]> Mon, 06 Aug 2012 08:07:15 +0200 + mantis (1.2.11-1) unstable; urgency=high * New upstream release (1.2.11) diff -Nru mantis-1.2.11.old/debian/po/cs.po mantis-1.2.11/debian/po/cs.po --- mantis-1.2.11.old/debian/po/cs.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ mantis-1.2.11/debian/po/cs.po 2012-08-06 08:06:56.645163051 +0200 @@ -0,0 +1,167 @@ +# Czech PO debconf template translation of mantis. +# Copyright (C) 2012 Michal Simunek <[email protected]> +# This file is distributed under the same license as the mantis package. +# Michal Simunek <[email protected]>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mantis 1.2.11-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-22 14:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-13 18:31+0200\n" +"Last-Translator: Michal Simunek <[email protected]>\n" +"Language-Team: Czech <[email protected]>\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../mantis.templates:1002 +msgid "Web server to configure for Mantis:" +msgstr "Pro Mantis nastavit webový server:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../mantis.templates:1002 +msgid "" +"Please choose the Web server that should be automatically configured to run " +"Mantis on this system." +msgstr "" +"Zvolte prosím webový server, který se má na tomto systému automaticky " +"nastavit ke spouštění Mantis." + +#. Type: string +#. Description +#: ../mantis.templates:2001 +msgid "Web server authentication username for Mantis:" +msgstr "Uživatelské jméno pro ověřování na webovém serveru pro Mantis:" + +#. Type: string +#. Description +#. Type: password +#. Description +#: ../mantis.templates:2001 ../mantis.templates:3001 +msgid "" +"The /admin directory for Mantis will be protected with htaccess, allowing " +"only the authenticated user to set up the database." +msgstr "" +"Adresář /admin pro Mantis bude chráněn pomocí htaccess, což umožňuje " +"nastavit databázi pouze ověřenému uživateli." + +#. Type: string +#. Description +#: ../mantis.templates:2001 +msgid "Please specify a username." +msgstr "Zadejte prosím uživatelské jméno." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mantis.templates:3001 +msgid "Web server authentication password for Mantis:" +msgstr "Heslo pro ověřování na webovém serveru pro Mantis:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../mantis.templates:3001 +msgid "Please specify a password." +msgstr "Zadejte prosím heslo." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mantis.templates:4001 +msgid "Re-enter password to verify:" +msgstr "Znovu zadejte heslo pro ověření:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../mantis.templates:4001 +msgid "" +"Please enter the same user password again to verify you have typed it " +"correctly." +msgstr "" +"Zadejte prosím znovu stejné heslo pro uživatele k ověření, že jste jej " +"napsali správně." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mantis.templates:5001 +msgid "Password input error" +msgstr "Chyba při zadávání hesla" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mantis.templates:5001 +msgid "The two passwords you entered were empty or not the same." +msgstr "Zadaná hesla se neshodují, nebo jsou prázdná." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mantis.templates:5001 +msgid "Please try again." +msgstr "Zkuste to prosím znovu." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mantis.templates:6001 +msgid "Restart web server after Mantis installation?" +msgstr "Restartovat webový server po instalaci Mantis?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mantis.templates:6001 +msgid "In order to activate Mantis, the web server should be restarted." +msgstr "K aktivaci Mantis je třeba restartovat webový server." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mantis.templates:6001 +msgid "" +"Please choose whether you want to do this now or if you prefer restarting it " +"manually." +msgstr "" +"Zvolte si prosím, zda se má server restartovat nyní, nebo jej budete chtít " +"restartovat později ručně." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mantis.templates:7001 +msgid "Installation complete" +msgstr "Dokončení instalace" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mantis.templates:7001 +msgid "" +"Mantis has been installed on this system but still may require further " +"configuration." +msgstr "" +"Mantis byl na tento systém nainstalován, bude jej však ještě třeba dále " +"nastavit." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mantis.templates:7001 +msgid "Please read /usr/share/doc/mantis/README.Debian carefully." +msgstr "Přečtěte si prosím pozorně soubor /usr/share/doc/mantis/README.Debian." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mantis.templates:7001 +msgid "" +"You should point your browser to http://<yourhost>/mantis/admin/install.php " +"in order to install or update the Mantis database." +msgstr "" +"K nainstalování či aktualizaci databáze pro Mantis přejděte v prohlížeči na " +"adresu http://<hostitel>/mantis/admin/install.php." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mantis.templates:7001 +msgid "" +"The Mantis database is not automatically removed when the package is " +"uninstalled; this must be done manually if required." +msgstr "" +"Databáze pro Mantis se při odinstalaci balíčku automaticky neodstraní; " +"přejete-li si ji odstranit, musíte to udělat ručně."
signature.asc
Description: Digital signature

