Dear maintainer of mantis,

Some days ago, I sent you a notice announcing my intent to upload an
NMU of your package to fix its pending l10n issues.

You either agreed for this NMU or did not respond to my notices.

I will now upload this NMU to DELAYED/4-DAY.

The NMU patch is attached to this mail.

The NMU changelog is:


Source: mantis
Version: 1.2.11-1.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <[email protected]>
Date: Mon, 06 Aug 2012 08:07:15 +0200
Closes: 681507
Changes: 
 mantis (1.2.11-1.1) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload.
   * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
   * Czech (Michal Simunek).  Closes: #681507

-- 


diff -Nru mantis-1.2.11.old/debian/changelog mantis-1.2.11/debian/changelog
--- mantis-1.2.11.old/debian/changelog	2012-07-26 02:23:28.078724444 +0200
+++ mantis-1.2.11/debian/changelog	2012-08-06 08:07:15.141631141 +0200
@@ -1,3 +1,11 @@
+mantis (1.2.11-1.1) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload.
+  * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
+  * Czech (Michal Simunek).  Closes: #681507
+
+ -- Christian Perrier <[email protected]>  Mon, 06 Aug 2012 08:07:15 +0200
+
 mantis (1.2.11-1) unstable; urgency=high
 
   * New upstream release (1.2.11)
diff -Nru mantis-1.2.11.old/debian/po/cs.po mantis-1.2.11/debian/po/cs.po
--- mantis-1.2.11.old/debian/po/cs.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ mantis-1.2.11/debian/po/cs.po	2012-08-06 08:06:56.645163051 +0200
@@ -0,0 +1,167 @@
+# Czech PO debconf template translation of mantis.
+# Copyright (C) 2012 Michal Simunek <[email protected]>
+# This file is distributed under the same license as the mantis package.
+# Michal Simunek <[email protected]>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mantis 1.2.11-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 14:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-13 18:31+0200\n"
+"Last-Translator: Michal Simunek <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../mantis.templates:1002
+msgid "Web server to configure for Mantis:"
+msgstr "Pro Mantis nastavit webový server:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../mantis.templates:1002
+msgid ""
+"Please choose the Web server that should be automatically configured to run "
+"Mantis on this system."
+msgstr ""
+"Zvolte prosím webový server, který se má na tomto systému automaticky "
+"nastavit ke spouštění Mantis."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mantis.templates:2001
+msgid "Web server authentication username for Mantis:"
+msgstr "Uživatelské jméno pro ověřování na webovém serveru pro Mantis:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mantis.templates:2001 ../mantis.templates:3001
+msgid ""
+"The /admin directory for Mantis will be protected with htaccess, allowing "
+"only the authenticated user to set up the database."
+msgstr ""
+"Adresář /admin pro Mantis bude chráněn pomocí htaccess, což umožňuje "
+"nastavit databázi pouze ověřenému uživateli."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mantis.templates:2001
+msgid "Please specify a username."
+msgstr "Zadejte prosím uživatelské jméno."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mantis.templates:3001
+msgid "Web server authentication password for Mantis:"
+msgstr "Heslo pro ověřování na webovém serveru pro Mantis:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mantis.templates:3001
+msgid "Please specify a password."
+msgstr "Zadejte prosím heslo."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mantis.templates:4001
+msgid "Re-enter password to verify:"
+msgstr "Znovu zadejte heslo pro ověření:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mantis.templates:4001
+msgid ""
+"Please enter the same user password again to verify you have typed it "
+"correctly."
+msgstr ""
+"Zadejte prosím znovu stejné heslo pro uživatele k ověření, že jste jej "
+"napsali správně."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mantis.templates:5001
+msgid "Password input error"
+msgstr "Chyba při zadávání hesla"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mantis.templates:5001
+msgid "The two passwords you entered were empty or not the same."
+msgstr "Zadaná hesla se neshodují, nebo jsou prázdná."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mantis.templates:5001
+msgid "Please try again."
+msgstr "Zkuste to prosím znovu."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mantis.templates:6001
+msgid "Restart web server after Mantis installation?"
+msgstr "Restartovat webový server po instalaci Mantis?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mantis.templates:6001
+msgid "In order to activate Mantis, the web server should be restarted."
+msgstr "K aktivaci Mantis je třeba restartovat webový server."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mantis.templates:6001
+msgid ""
+"Please choose whether you want to do this now or if you prefer restarting it "
+"manually."
+msgstr ""
+"Zvolte si prosím, zda se má server restartovat nyní, nebo jej budete chtít "
+"restartovat později ručně."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mantis.templates:7001
+msgid "Installation complete"
+msgstr "Dokončení instalace"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mantis.templates:7001
+msgid ""
+"Mantis has been installed on this system but still may require further "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Mantis byl na tento systém nainstalován, bude jej však ještě třeba dále "
+"nastavit."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mantis.templates:7001
+msgid "Please read /usr/share/doc/mantis/README.Debian carefully."
+msgstr "Přečtěte si prosím pozorně soubor /usr/share/doc/mantis/README.Debian."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mantis.templates:7001
+msgid ""
+"You should point your browser to http://<yourhost>/mantis/admin/install.php "
+"in order to install or update the Mantis database."
+msgstr ""
+"K nainstalování či aktualizaci databáze pro Mantis přejděte v prohlížeči na "
+"adresu http://<hostitel>/mantis/admin/install.php."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mantis.templates:7001
+msgid ""
+"The Mantis database is not automatically removed when the package is "
+"uninstalled; this must be done manually if required."
+msgstr ""
+"Databáze pro Mantis se při odinstalaci balíčku automaticky neodstraní; "
+"přejete-li si ji odstranit, musíte to udělat ručně."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to