Package: gom Version: 0.30.2-5.2 X-Debbugs-CC: [email protected] Severity: wishlist Tags: l10n patch
Attached Basque translation. Please, could you add it for us? Thanks and best regards, Dooteo
# Basque translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # pi <[email protected]>, 2007. # Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gom-debconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-27 10:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-28 09:48+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>\n" "Language-Team: Basque <[email protected]>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: boolean #. Description #: ../gom.templates:1001 msgid "Initialize mixer on system startup?" msgstr "Abiarazi nahasgailua sistema abiatzean?" #. Type: boolean #. Description #: ../gom.templates:1001 msgid "" "If you choose this option, \"/etc/init.d/gom start\" (on system startup, or " "if run manually) will set mixer settings to your saved configuration." msgstr "" "Aukera hau hautatuz gero, \"/etc/init.d/gom start\" (sistemaren abioan edo " "eskuz abiarazita) komandoak zuk gordetako nahasgailuaren konfigurazioak " "ezarriko ditu." #. Type: boolean #. Description #: ../gom.templates:1001 msgid "" "You may use upstream's \"gomconfig\" script as root later to fine-tune the " "settings." msgstr "" "'root' gisa \"gomconfig\" scripta beranduago erabil dezakezu ezarpenak " "fintzeko." #. Type: string #. Description #: ../gom.templates:2001 msgid "Space-separated list of valid sound devices:" msgstr "Baliozko soiñu-gailuen zerrenda zuriunez bereiztuta:" #. Type: string #. Description #: ../gom.templates:2001 msgid "" "If none of these device names exists in /proc/devices, /etc/init.d/gom will " "exit silently (so it does not produce errors if the system has no sound at " "all)." msgstr "" "Gailu hauen izenetarikorik ez badago /proc/devices direktorioan, " "/etc/init.d/gom scripta isil-isilik amaituko da (sistemak ez " "badauka inolako soinurik ez du errorerik sortuko)." #. Type: string #. Description #: ../gom.templates:2001 msgid "" "You would usually not touch the default value (\"sound\" is OSS, \"alsa\" is " "ALSA)." msgstr "" "Normalean ez zenuke balio lehenetsia ukitu beharko ('sound' = OSS, 'alsa' = " "ALSA)" #. Type: boolean #. Description #: ../gom.templates:3001 msgid "Remove /etc/gom completely?" msgstr "Kendu /etc/gom erabat?" #. Type: boolean #. Description #: ../gom.templates:3001 msgid "" "The /etc/gom directory seems to contain additional local customization " "files. Please choose whether you want to remove it entirely." msgstr "" "Badirudi /etc/gom direktorioak pertsonalizatutako lokaleko fitxategi " "gehigarriak dituela. " "Aukeratu erabat kentzea nahi duzun edo ez." #. Type: boolean #. Description #: ../gom.templates:4001 msgid "Remove obsoleted /etc/rc.boot/gom?" msgstr "Kendu /etc/rc.boot/gom zaharkitua?" #. Type: boolean #. Description #: ../gom.templates:4001 msgid "" "The /etc/rc.boot/gom file is obsoleted but might contain local " "customizations." msgstr "" "/etc/rc.boot/gom fitxategia zaharkitua dagoen arren, " "ezarpen lokalak eduki ditzake."

