Package: mysql-dfsg-4.1
Severity: wishlist
Tags: patch l10n


-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=ISO-8859-1)
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , fuzzy
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-4.1 4.1.14-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-10 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-14 09:15+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-4.1.templates:4
msgid "Do you really want to downgrade?"
msgstr "Vill du verkligen nedgradera?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-4.1.templates:4
msgid ""
"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a "
"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can "
"not be guaranteed that this version can use its data."
msgstr ""
"VARNING: Filen /var/lib/mysql/debian-*.flag finns. Detta betyder att "
"ett mysql-server paket med högre versionsnummer har installerats tidigare. "
"Det kan inte garanteras att denna version kan använda dess data."

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-4.1.templates:11
msgid "Important note for NIS/YP users!"
msgstr "Viktig notering för NIS/YP-användare!"

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-4.1.templates:11
msgid ""
"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following "
"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/"
"gid may be different)."
msgstr ""
"För att använda MySQL måste du installera en motsvarande användare och grupp "
"till följande och se till att /var/lib/mysql har rätt sorts rättigheter 
(uid/gid kan vara olika)."

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-4.1.templates:11
msgid ""
"/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
msgstr ""
"/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-4.1.templates:11
msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
msgstr "/etc/group:       mysql:x:101:"

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-4.1.templates:11
msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
msgstr "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-4.1.templates:24
msgid "Update Hints"
msgstr "Uppdateringstips"

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-4.1.templates:24
msgid ""
"Rarely, e.g. on new major versions, the privilege system is improved. To "
"make use of it mysql_fix_privilege_tables must be executed manually. The "
"script is not supposed to give any user more rights that he had before."
msgstr ""
"Sällan, till exempel på nya större versioner, har rättighetssystemet 
förbättrats. "
"För att använda det måste skriptet mysql_fix_privilege_tables startas 
manuellt. "
"Skriptet är inte tänkt att ge någon användare mera rättigheter än han hade 
tidigare."

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-4.1.templates:24
msgid "Please also read http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html";
msgstr "Läs också på http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html";

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-4.1.templates:33
msgid "Install Hints"
msgstr "Installationstips"

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-4.1.templates:33
msgid ""
"On upgrades from MySQL 3.23, as shipped with Debian Woody, symlinks in place "
"of /var/lib/mysql or /var/log/mysql gets accidently removed and have "
"manually be restored."
msgstr ""
"Vid uppgradering från MySQL 3.23 som skickades med Debian Woody har symboliska 
länkar "
"i /var/lib/mysql eller /var/log/mysql av misstag tagits bort och måste 
manuellt återskapas."

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-4.1.templates:33
msgid ""
"MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is "
"resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command returns "
"\"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 myhostname\"."
msgstr ""
"MySQL kan bara installeras om du har ett icke-numeriskt värdnamn som kan "
"slås upp via filen /etc/hosts. Exempel, om kommandot \"hostname\" returnerar "
"\"mittnamn\" så bör det finnas en rad som \"10.0.0.1 mittnamn\"."

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-4.1.templates:33
msgid ""
"A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account is "
"used in the start/stop and cron scripts. Don't delete."
msgstr ""
"En ny MySQL-användare \"debian-sys-maint\" kommer att skapas. Detta 
MySQL-konto "
"används i start/stopp och cron-skript. Ta inte bort det."

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-4.1.templates:33
msgid ""
"Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /"
"root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in there, "
"never only the password!"
msgstr ""
"Tänk på att sätta ett LÖSENORD för MySQL's root-användare! Om du använder en "
"/root/.my.cnf skriv då alltid en \"user\" och en \"password\"-rad i den, 
aldrig med bara lösenordet!"

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-4.1.templates:33
msgid "See /usr/share/doc/mysql-server-4.1/README.Debian for more information."
msgstr "Se /usr/share/doc/mysql-server-4.1/README.Debian för mer information."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-4.1.templates:54
msgid "Remove the databases from all MySQL versions?"
msgstr "Ta bort databaserna från alla MySQL-versioner?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-4.1.templates:54
msgid ""
"Should I remove the complete /var/lib/mysql directory tree which is used by "
"all MySQL versions, not necessarily only the one you are about to purge?"
msgstr ""
"Ska jag ta bort mappträdet /var/lib/mysql som används av alla MySQL-versioner "
"och inte bara för den som du nu kommer att rensa ut?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-4.1.templates:61
msgid "Should MySQL start on boot?"
msgstr "Ska MySQL startas vid systemets uppstart?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-4.1.templates:61
msgid ""
"The MySQL can start on boot time or only if you type '/etc/init.d/mysql "
"start' manually. Select 'yes' here if you want it to start automatically."
msgstr ""
"MySQL kan startas när systemet startas upp eller bara om du skriver "
"'/etc/init.d/mysql start' manuellt. Välj 'ja' här om du vill att den ska 
startas automatiskt."

Reply via email to