Package: chkrootkit
Version: 0.45-1
Priority: wishlist
Tags: l10n

Please find attached the spanish debconf translation for chkrootkit, reviewed
by the debian-l10n-spanish mailing list.

Thanks

--
César Gómez Martín - www.cesargomez.org -
[EMAIL PROTECTED]
# chkrootkit po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the chkrootkit package.
#
# Changes:
#  - Initial translation
#         César Gómez Martín <[EMAIL PROTECTED]>
#
#   Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#   documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#   formato, por ejemplo ejecutando:
#          info -n '(gettext)PO Files'
#          info -n '(gettext)Header Entry'
# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#  - El proyecto de traducción de Debian al español
#    http://www.debian.org/intl/spanish/
#    especialmente las notas de traducción en
#    http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#  - La guía de traducción de po's de debconf:
#    /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#    o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chkrootkit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-21 16:19-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 17:43+0100\n"
"Last-Translator: César Gómez Martín <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Debian l10n spanish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#. Type: boolean
#: ../templates:4
msgid "Would you like to run chkrootkit automatically every day?"
msgstr "¿Desea que chkrootkit se ejecute cada día automáticamente?"

#. Type: boolean
#: ../templates:4
msgid "chkrootkit can be run automatically via cron.daily if you like.  If you answer yes to this question, you'll also be given the opportunity to specify options for the daily run."
msgstr "Si desea, chkrootkit se puede ejecutar automáticamente a través de cron.daily. Si responde afirmativamente a esta pregunta, también tendrá la oportunidad de especificar las opciones de la ejecución diaria."

#. Type: string
#: ../templates:11
msgid "-q"
msgstr "-q"

#. Type: string
#: ../templates:12
msgid "What arguments would you like to pass to the daily chkrootkit run?"
msgstr "¿Qué argumentos desea pasarle a la ejecución diaria de chkrootkit?"

#. Type: string
#: ../templates:12
msgid ""
"The following are useful arguments to pass to chkrookit:\n"
"  * -r <root> specifies an alternate root directory\n"
"  * -n do not attempt to analyze nfs mounted files\n"
"  * -q run in quiet mode [highly recommended]"
msgstr ""
"Argumentos útiles para pasarle a chkrootkit:\n"
"  * -r <raíz> especifica un directorio raíz alternativo\n"
"  * -n no intenta analizar ficheros montados a través de nfs\n"
"  * -q ejecución en modo silencioso [altamente recomendado]"

#. Type: boolean
#: ../templates:21
msgid "Only report problems if they differ from yesterday's problems?"
msgstr "¿Desea que se informe de los problemas sólo cuando sean distintos a los del día anterior?"

#. Type: boolean
#: ../templates:21
msgid "Choosing yes here instructs the cron.daily call of chkrootkit to only report problems if they differ from the previous day's run."
msgstr "Si contesta afirmativamente, la llamada cron.daily de chkrootkit sólo informará de problemas si éstos son distintos a los del día anterior."

#. Type: boolean
#: ../templates:21
msgid "Use this option with care."
msgstr "Use esta opción con cuidado."

Reply via email to