Package: lxc Version: 0.8.0~rc1 Severity: minor Tags: patch l10n Hello Daniel, some suggestions for the improvement of the German debconf translation. Feel free to take some (all?) suggestions. Please do not hesitate if a rational for a proposed change is unclear.
Please note that sometimes one line contains several changes.
Greetings
Helge
--- de.po.orig 2012-06-29 23:14:41.000000000 +0200
+++ de.po 2013-07-09 12:50:59.000000000 +0200
@@ -1,13 +1,13 @@
# German translation of lxc debconf templates.
-# Copyright (C) 2011 Daniel Baumann <[email protected]>
+# Copyright (C) 2010,2011 Daniel Baumann
<[email protected]>
# This file is distributed under the same license as the lxc package.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: lxc 0.7.5-2\n"
+"Project-Id-Version: lxc 0.8.0~rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-09 13:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-20 05:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-09 12:50+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Baumann <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
#. Description
#: ../lxc.templates:1001
msgid "Linux Containers: LXC setup"
-msgstr "Linux Containers: LXC setup"
+msgstr "Linux Containers: LXC-Einrichtung"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -35,8 +35,8 @@
"the /etc/lxc/auto directory can be automatically started during system boot, "
"and shut down on reboot or halt."
msgstr ""
-"Linux Container welche ihre Konfigurationsdateien in das /etc/lxc/auto "
-"Verzeichnis kopiert oder gelinkt haben, können während des Hochfahrens "
+"Linux Container, die ihre Konfigurationsdateien in das Verzeichnis
/etc/lxc/auto "
+"kopiert oder gelinkt haben, können während des Hochfahrens "
"automatisch gestartet und während des Herunterfahrens oder Neustarts "
"automatisch beendet werden."
@@ -44,13 +44,13 @@
#. Description
#: ../lxc.templates:2001
msgid "If unsure, choose yes (default)."
-msgstr "Wenn Sie unsicher sind, wählen sie ja (Standard)."
+msgstr "Wenn Sie sich unsicher sind, wählen Sie ja (Standard)."
#. Type: select
#. Description
#: ../lxc.templates:3001
msgid "Linux Container: Shutdown method"
-msgstr "Linux Container Shutdown Methode"
+msgstr "Linux-Container-Shutdown-Methode"
#. Type: select
#. Description
@@ -61,10 +61,10 @@
"shutdown, which takes longer and can have problems with containers that "
"don't shutdown themselves properly."
msgstr ""
-"Linux Container können auf unterschiedliche Weise gestoppt werden. Die Stopp "
-"Methode terminiert alle Prozesse innerhalb des Containers. Die Halt Methode "
-"initiiert ein Herunterfahren welches länger dauert und Probleme bereiten "
-"kann mit Container, die sich nicht selbst korrekt herunterfahren können."
+"Linux Container können auf unterschiedliche Weise gestoppt werden. Die Stopp-"
+"Methode terminiert alle Prozesse innerhalb des Containers. Die Halt-Methode "
+"initiiert ein Herunterfahren, welches länger dauert und Probleme "
+"mit Container bereiten kann, die sich nicht selbst korrekt herunterfahren
können."
#. Type: select
#. Description
@@ -73,14 +73,14 @@
"Unless you know that your containers don't shutdown properly, choose halt "
"(default)."
msgstr ""
-"Sofern Sie nicht wissen dass Ihre Container nicht korrekt herunterfahren, "
+"Außer wenn Sie wissen, dass Ihre Container nicht korrekt herunterfahren, "
"wählen Sie halt (Standard)."
#. Type: string
#. Description
#: ../lxc.templates:4001
msgid "LXC directory:"
-msgstr "LXC Verzeichnis:"
+msgstr "LXC-Verzeichnis:"
#. Type: string
#. Description
@@ -95,7 +95,7 @@
#. Description
#: ../lxc.templates:4001
msgid "If unsure, use /var/lib/lxc (default)."
-msgstr "Wenn Sie unsicher sind, benutzen sie /var/lib/lxc (Standard)."
+msgstr "Wenn Sie sich unsicher sind, benutzen Sie /var/lib/lxc (Standard)."
#~ msgid "If unsure, choose stop (default)."
-#~ msgstr "Wenn Sie unsicher sind, wählen sie stop (Standard)."
+#~ msgstr "Wenn Sie unsicher sind, wählen Sie stop (Standard)."
-- System Information:
Debian Release: 7.1
APT prefers stable
APT policy: (500, 'stable')
Architecture: amd64 (x86_64)
Kernel: Linux 3.2.45sneo.01-grsec (SMP w/6 CPU cores)
Locale: LANG=de_DE.UTF-8, LC_CTYPE=de_DE.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL
set to de_DE.UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
--
Dr. Helge Kreutzmann [email protected]
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: Digital signature

